Выбери любимый жанр

Еще один танец (СИ) - Давыдов Сергей Александрович - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Вот сейчас эффект был. Хруст, вспышка огня, и приглушенный рёв были явственными свидетелями этого.

Вторая лапа поднялась из портала, намереваясь то ли ударить, то ли схватить паладина, но в неё вонзился луч света с посоха стоящей поодаль жрицы, и это было даже эффективнее: один чёрный палец отлетел, а у лапы теперь недоставало существенного куска.

О, и Добрыня с Ифритой вновь вбили покалеченную конечность обратно в чёрный провал с догорающим кровавым огнём на нём.

Затем свет расширился, накрывая круг призыва, и тот стал сжиматься, а огонь — гаснуть быстрее. Ну наконец-то.

В общем, с помощью пары церковников, к которым у демона иммунитета не было, инфернальную тварь удалось слегка покалечить и загнать обратно в закрывшийся за ней портал. Добрыня и Шаари, не говоря уж про Ифриту, сохраняли боеспособность, но вот мы с Эмилем практически расплылись по земле, как только стало очевидно, что угроза ликвидирована. Ну, или скорее нейтрализована, пока что.

— У тебя кровь.

М?..

Проморгавшись, я обнаружил, что ко мне обращается Ифрита. Вау, какой прогресс… Обстоятельства так себе, правда.

— Я сейчас помогу — тихо произнёс Эмиль, приподнимаясь. Я махнул рукой и стёр ей каплю из-под носа.

— Отдыхай. Просто перенапрягся. И спасибо за заботу, обоим.

— «Заботу»? — переспросила Ифрита. Я секунду подумал, а потом махнул рукой — не было сил разбираться и объяснять.

— Всё же позвольте мне помочь.

Этот голос был знакомым, но… Хух. Окативший и меня, и Эмиля свет угас, и я обнаружил, что присутствующей рядом жрицей была небезызвестная мне Фрайра Кимхе.

— Благодарю за помощь — произнёс я. — И за ту, и за эту.

— Это вас и вашу команду нужно благодарить — ответила женщина. Она оперлась на свой посох, с горящим на нём огоньком вместо навершия, и вообще выглядела усталой. — Если бы не вы… Не хочу думать о возможных бедах.

Она вздохнула.

— А придётся. Понадобится как следует на этот раз всё прочесать. Мы не можем быть уверены, что это единственное гнездо зла в окрестностях.

Я поднялся на ноги. В голове ещё гудит, но в целом состояние приемлемое.

— Возможно, ещё есть выжившие среди культистов — произнёс я. — Плюс жертва, может понадобиться исцеление, или ещё какая-то помощь.

Женщина кивнула.

Все культисты были мертвы. По крайней мере, лежащая на алтаре девушка оставалась без сознания, но дышала. И поскольку, похоже, под накинутой шкурой одежды на ней не было, разбираться с ней я предоставил жрице, у которой даже нашлась запасная мантия. У меня вообще-то тоже была запасная одежда, но не хотелось раскрывать наличие персонального пространства.

Магия жрицы привела «деву в беде» в сознание, но немедленно обнаружилась очередная проблема: она не говорила на альвийском. Что забавно, этот местный язык восходит корнями к эльфийскому, но во-первых у эльфов тоже несколько языков (три, вроде бы), а во-вторых именно что «восходит», за прошедшее время сильно изменился. В итоге некоторые слова звучали знакомо, но… В общем, мне снова пришлось воспользоваться магией перевода.

К некоторой мере удивления с моей стороны, жрица от беседы с жертвой культистов самоустранилась; вместо того она принялась обрабатывать территорию и тела божественной силой. Вероятно, форма дезинфекции — ну, «очищения». В любом случае, иметь дело с нездорово бледной рыжей эльфийкой пришлось мне.

Что я могу сказать? Любопытно взглянуть на сие легендарное существо, есть такое, но не настолько, чтобы проявлять невежливость. Или брать на себя дополнительную работу, собственно. Впрочем, я старался, и не только из-за мотивации со стороны гачи. Нужно же лучше понять, что тут произошло.

— Благодарю за спасение — дама поклонилась, приложив руку к шее, и я обратил внимание на отсутствие груди, насколько это можно увидеть. Но лицо определённо женское. — Хотелось бы отблагодарить за это, но схватившие меня негодяи похитили весь мой товар.

— Товар? — переспросил я. Она кивнула.

— Я следую учению владыки Шотли, господа путешествий и торговли.

— Довольно неожиданно — заметил я.

— Не могу возразить. Но это мой выбор, равно как и владыка выбрал меня.

Катехизис я изучал, и вместе с Гримуаром, и отдельно, так что нескольких основных богов помню. Имена, домены, репутация — важные знания. Шотли «общественный» бог, в первую очередь известный как бог торговцев; «общественный» — поскольку у него почти нет храмов, но поклонение, или скорее почитание его, присутствует в жизни тут и там. Торговцы скрепляют серьёзные сделки его именем, и приносят после них жертвы, точность весов удостоверяет его символ, всякое такое. Что занятно, Зайнаар, бог контрактов, которому поклоняется Шаари, на Эурос тоже известен и активен, под именем Колис, но контракты и сделки, неожиданно, разные домены разных богов, хотя я разницу не понял. В любом случае, Шотли, он же Кангчанмек, божество торговли, путешествий, а так же вод и отражений — вероятно, изначально отвечал за морскую/речную торговлю. Но насколько я понял, он… ну, «общественное» божество. Купцы не говорят, что «следуют его учению»; просто просят о благословении, всякое такое. Так что нам тут определённо попался нетипичный случай.

— Мы попробуем найти ваши товары — сообщил я. Всё равно нужно тут всё обыскать.

— Благодарю ещё раз — эльфийка снова поклонилась. — И прошу простить за то, что ещё не представился. Моё имя Эн-сай, могу я узнать имена моих спасителей?

…Погодите, «не представилСЯ»? Я вгляделся снова. Лицо ну явно девичье, но грудь таки отсутствует…

Ладно, не то, чтобы я хотел заполучить эльфийку. Да и «заполучить» не то слово.

Эльфийское имущество мы таки нашли, и это заставило взглянуть на торговца с уважением: заспинный короб был чуть ли не с него размером. И даже то, что на нём была некая магия снижения веса, не умаляло сложности обращения с такой бандурой. Как вообще он это делает?..

8

Как вообще он это делает?..

Наиболее вероятным итогом заварушки с культистами и их жертвой я ожидал то, что мы все — моя команда, церковники, и эльф — разойдёмся по своим углам. Причём не ринга, для нового раунда, а просто разойдёмся. Однако реальность оказалась иной.

— Если возможно, я хотел бы устроиться в месте, укрытом от светила. Его свет довольно чувствителен для моих кожи и глаз.

Угу. Эн-сая спихнули на нас — на меня, в первую очередь, поскольку я тут единственный, способный с ним общаться. Ну, ещё Гримуар, пожалуй, но Вайс предпочитал перед посторонними изображать просто книгу. В смысле, просто магическую книгу.

И ладно бы это была девушка…

Сказать по правде, временами чувствую себя персонажем какой-то игры. Теперь вот и непись-торговец появился на базе.

Хотя, кто сказал, что этот мир — генерик- книга фэнтези? Игровые штампы имеют такое же право на существование, как и книжные.

В любом случае, парень оставался пострадавшим и свидетелем, ему нужна была помощь… но я всё равно не понимаю, каким образом оказался тем, кто должен за ним присматривать. По крайней мере, места пока что хватало на всех, особенно учитывая, что эльфа в итоге устроили в, гм, погребе. Вернее, Ифрита, воспользовавшись слаймовым магкамнем, вырыла ему яму с крышей, которую, как и стенки, уплотнила всё той же магией, а потом ещё сам эльф укрепил какой-то алхимией.

В принципе, быстро стало очевидно, что пользы от него куда больше, чем хлопот, так что нужно ловить момент и выжимать оную, пока он не отправился дальше по своей дороге приключений и торговли. Дело в том, что сей торговец торговал в первую очередь алхимической продукцией собственного производства. И весьма неплохого качества, стоит отметить — хотя со своими тонкостями.

Во-первых, его зелья были изготовлены из материалов, собранных в подземельях. И из этого быстро проследовало во-вторых: наш новый знакомый был, несмотря на общую бледность, «тёмным» эльфом.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело