Выбери любимый жанр

Красавица и Бо (ЛП) - Грей Р. С. - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

Тем не менее они насмехаются надо мной из-за моего наряда, как только я подхожу.

— У-у-у! Лорен направляется в дом своей бабушки!

— Хороший свитер, Лу!

Ни одна из их шуток не смешная, поэтому я отмахиваюсь от них и краду напиток, стоящий напротив Джули, которая, кстати, одета в платье-сорочку, как будто сейчас середина лета. Она дрожит, хотя мы сидим совсем не рядом с дверью. Я спрашиваю ее, не жарковато ли здесь, просто чтобы поиздеваться над ней. В ответ она забирает свой напиток обратно.

— На днях я увидела в «Инстаграм» девушку, которая носила это, и подумала, что оно выглядит мило!

— Эта девушка была Кайли Дженнер?

Она отводит взгляд и бормочет:

— Да.

О Боже.

Я слишком трезва для этого. Единственный способ, при котором я смогу сидеть с четырьмя мамами и обсуждать достоинства гелевого маникюра, это если мое алкогольное опьянение будет не менее одного промилле.

Когда подходит официант, я заказываю две порции текилы.

Все протестуют. Мэллори говорит, что она кормит грудью:

— Откачивай и сцеживай!

Элизабет хочет знать, является ли текила экологически чистой. Я подумываю о том, чтобы стукнуться головой о край стола.

Официант возвращается, и я раздаю рюмки, не обращая внимания на стоны.

— ПЕЙТЕ БЫСТРЕЕ! — кричу я, быстро чокаясь своим бокалом с каждой из них по очереди.

Я зажмуриваю глаза, опрокидываю в себя текилу и пытаюсь облегчить боль и страдание ломтиком лайма.

— О-о-о-о-о, как же плохо, — сухо произношу я.

Мэллори на самом деле немного подташнивает, из-за чего я чувствую себя неловко, но не настолько, чтобы не заставлять ее выпить вторую порцию. Так вот, каково это — одурманивать людей? Как сказал Бэтмен, ты либо умрешь от давления сверстников, либо проживешь достаточно долго, чтобы оказывать давление на своих сверстников.

Я — волшебник. Чтобы избавиться от вкуса текилы, каждый выпивает по «Урагану», и за час я превращаю четырех скучных неудачниц в дикую стаю женщин, гуляющих по городу. Элизабет танцует на барной стойке, крутя над головой бусами, как вертолет своими лопастями. Мэллори стоит за диджейской будкой, стащив у бедняги наушники и непрерывно крича: «Это Бритни, сука!», в слишком близко расположенный микрофон.

Каждый раз, когда она это делает, толпа сходит с ума. Джули — также, как и я, незамужняя девушка в нашей группе — танцует посреди танцпола с первокурсником колледжа с широко раскрытыми глазами. Каждый раз, когда я оглядываюсь, она наращивает темп. Когда она видит, что я смотрю, как они жестко целуются, она наклоняет его, шлепает изо всех сил, а затем запрыгивает ему на спину, как клоун на родео. Такими темпами она либо лишит его девственности, либо жизни.

Я поворачиваюсь обратно к стойке и пытаюсь привлечь внимание бармена. Это бесполезно, здесь слишком людно. Мы — сардины в консервной банке. Я еще немного машу руками, но бедняга слишком ошеломлен, чтобы заметить меня.

Шарлотта подбегает и кричит мне прямо в ухо:

— Я ТОЛЬКО ЧТО ПОЗВОНИЛА ЛИНКОЛЬНУ, И ОН СОБИРАЕТ РЕБЯТ!

Забавный факт: Шарлотта замужем за Линкольном из «Сент-Томаса». Линкольном, лучшим другом Престона.

— ПОДОЖДИ! ЗАЧЕМ ТЫ ЭТО СДЕЛАЛА?! — кричу я в ответ, перекрывая музыку, которую Мэллори включила на отвратительном уровне на диджейском пульте.

— Я хотела, чтобы это была настоящая встреча выпускников!

От этой мысли меня бросает в потную панику, но потом я решаю, что они никак не смогут найти нас в этом безумии. В этот момент на Бурбоне тысячи людей. Только в этом баре находится пара сотен человек, которые то входят, то выходят. Если я задумываюсь об этом слишком сильно, то чувствую клаустрофобию и панику. Бармен, наконец, замечает мои неистово размахивающие руки, и я заказываю еще алкоголя, чтобы успокоить нервы. Это работает так хорошо, что я забываю об объявлении Шарлотты ровно до тех пор, пока не оказываюсь на танцполе и не появляется Престон, стоящий передо мной в джинсах, черной рубашке и с ошеломленной улыбкой.

— Ты хорошо двигаешься, — поддразнивает он.

Я прекращаю разглядывать пол и прочищаю горло.

— Спасибо!

— Что ты пьешь?

Я поднимаю свой наполовину выпитый «Замороженный ураган».

— Хочешь? На вкус как будто кучка умпа-лумпов отказалась от своей сладкой диеты.

Я протягиваю ему стакан, чтобы он взял, в основном для того, чтобы не продолжать поглощать его самой. Это сладкая, тягучая смесь, которая полностью маскирует вкус алкоголя. Думаю, это уже третья порция, и она наделила меня сверхъестественными способностями, я могу видеть ауру Престона, и когда прищуриваюсь, она увеличивается в размерах.

Он берет напиток и делает один крошечный глоток.

— Да, это ужасно, — он смеется и ставит стакан на соседний столик. — Я собираюсь пойти и взять что-нибудь еще. Хочешь пойти со мной?

Единственный вариант — продолжать танцевать, а мне нужен перерыв. Я уже столько раз исполняла «бегущего человека», что у меня болят колени.

— Ладно. Конечно.

Я смущена тем, что он так приветлив. Разве он не должен ненавидеть меня после того, что я сделала с ним вчера? Тот телефонный звонок был довольно резким, не говоря уже о том, что Бо повесил трубку.

Он ведет меня к бару, положив руку мне на поясницу. Мой свитер задрался настолько, что его пальцы касаются моей кожи, и я не думаю, что должна быть здесь и делать это с ним.

Когда мы оказываемся у бара, я уклоняюсь от его руки и поворачиваюсь к нему лицом.

Он на несколько дюймов выше меня, так что мне приходится приподняться на цыпочки, чтобы дотянуться до его уха. Иначе он ни за что не услышит меня из-за музыки.

— Ты не злишься на меня после вчерашнего?

— Что ты имеешь в виду?

— Тот телефонный звонок.

Он смеется и качает головой.

— Я ожидал этого.

Вау. Хорошо. Как это по-взрослому с его стороны.

— Все развивалось слишком быстро, — продолжает он. — Я разволновался, и это, вероятно, напугало тебя, — да, я рада, что он это осознает. — Я рад немного сбавить обороты, снова узнать друг друга.

Улыбка медленно исчезает с моего лица.

— Подожди, что?

Он качает головой и наклоняется.

— Да ладно, Лорен, я понимаю. Тебе сейчас не нужен парень. Это нормально — мое эго не уязвлено. Кроме того, я был счастлив, когда Шарлотта позвонила и сказала, что ты хочешь, чтобы я пришел сегодня вечером.

ОНА ЧТО?!

Ранее вечером девушки расспрашивали меня о моей личной жизни. Они слышали о Престоне и обо мне, видели нашу фотографию на страницах светской хроники, как и все остальные. Они думали, что из нас получилась отличная пара, и без конца твердили о том, какими очаровательными будут наши дети. Я попыталась быстро закончить разговор, сказав им, что мы больше не встречаемся, но не стала вдаваться в подробности о том почему. Теперь я жалею, что этого не сделала.

Шарлотта ловит мой взгляд через плечо Престона и заговорщически подмигивает, затем издает фальшивые звуки поцелуя и делает вид, что целуется со своей рукой. Она думает, что оказала мне огромную услугу.

Нет.

Это ошибка.

— Послушай, Престон, я не хочу, чтобы у тебя сложилось неверное представление. Я встречаюсь с другим.

Даже под воздействием алкоголя я думаю, что мне удается дать четкий и ясный ответ. Никакой путаницы быть не может.

— Это серьезно? — спрашивает он.

О.

Что ж…

Такое ощущение, что он только что нацарапал на доске уравнение Гуда Уилла Хантинга и попросил меня его решить.

— Эм… То есть сейчас нет, но я хочу, чтобы это было так, по крайней мере, я думаю, что хочу.

Я даже себе не признавалась в этом факте, так что странно признаваться в этом вслух Престону.

Он хмурится и наклоняет голову в мою сторону. Его палец находит несколько прядей моих волос и нежно заправляет их мне за ухо. Это кажется таким неестественным, как будто он видел этот жест по телевизору и пробует его на себе.

— Лорен, я не собираюсь уходить после всего, что у нас было. Ходи на свидания с другими парнями, делай все, что захочешь, но, в конце концов, я буду ждать тебя.

39

Вы читаете книгу


Грей Р. С. - Красавица и Бо (ЛП) Красавица и Бо (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело