Выбери любимый жанр

Надуй щеки! Том 3 (СИ) - "NikL" - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Надуй щеки! том 3

Глава 1

— До сих пор не верится, что мы вот так просто возьмем и провернем вот это всё с морковью! — Обратился ко мне Чан Ан.

Мы находились сейчас в ангаре принадлежащем моей фирме и ходили между установками, которые очищают и шинкуют морковь. Насколько я понял, у Пака у корпорации конкретно такого оборудования не производилось, но при этом ему не составило труда найти их для меня. А ещё он на этот раз не стал составлять никакие договора.

— Ну как просто… — ответил я Чану. — Не совсем просто, но при этом реализуемо. Иначе у нас было бы только два варианта. Либо продать морковь за бесценок, отчего нам даже не хватило бы денег чтобы рассчитаться по долгам. Либо пытаться ждать, когда она снова поднимется в цене, но тут риски были ещё больше. Морковь попросту могла бы испортиться.

— Ага. Ты как и обычно нашел экстравагантный выход из ситуации. Только вот я до сих пор не представляю, как мы всё это распродадим. Это же… я даже не знаю сколько тут.

— Да. В этом и заключается основная проблема. Но и здесь можно найти выход. Нужно лишь подумать.

Мы сделали ещё один круг по ангару, а потом направились на улицу. Я собирался пройтись немного вдоль полей, чтобы оценить, как засеяны поля с рисом.

— Ты кстати пробовал? Я просил тебя оценить наше Ким-чи по русски.

— Да! — Ответил Чан. — Всё здорово. Я всю упаковку съел за ужином. Очень непривычно и вкусно. Но, лично моё мнение, я бы сделал слегка поострее. Хотя перчинка и так чувствуется.

— Ага. Надо подумать. У нас ещё есть время, чтобы всё подготовить, если понадобиться. Хотя договориться о поставках необходимо уже сейчас. Возьми несколько пробных коробок, тебе придется поездить по различным местам, возможно по сетевым магазинам, и разобраться с этим вопросом. Это будет твоим следующим заданием.

— Я понял! — С решительностью ответил Чан, а потом слегка замялся и продолжил уже не так уверенно. — Только… как я и говорил, я даже не представляю, как это сделать.

— Хм.

— Гису, ты не подумай, что я боюсь, или сомневаюсь по поводу нашей задумке. Просто, не хочу всё испортить в самый ответственный момент. Может быть, у тебя есть парочку советов или идей?

— У меня то есть. — Улыбнулся я и внимательно посмотрел на Чана. — Ладно. Слушай, что мы можем провернуть. Но сперва, назови мне, самые крупные сети продуктовых магазинов в нашем городе и их поставщиков.

— Самый крупный? — Уточнил Ан. — Один?

— Нет. Мне нужно минимум двое. И обрабатывать мы будем того, кто в последнее время сдает свои позиции на рынке…

* * *

Чан осмотрел свой костюм, оглянулся на Киена, что сидел в машине и решительно направился в офис продуктовой торговой сети.

Пройдя внутрь, он быстро объяснил охраннику куда и зачем он идет, а затем направился по коридору в кабинет, с табличкой «Отдел по закупкам».

Войдя внутрь, он пробежался глазами по большому залу, где стоял гомон от телефонных разговоров и нашел кабинет директора.

— Вы к кому? — подняла на него глаза от монитора молодая девушка. Слишком молодая для серьезной должности.

«Скорее всего стажерка» — кивнул своим мыслям Ан, но в слух произнес: — Я к Ю Гон Хо. Он меня ждет.

Девушка нахмурилась, оглядела вид подростка в явно дорогом пиджаке, а затем обернулась на старших товарищей. Те были заняты и увлеченно о чем-то договаривались по телефону, поэтому она пару секунд нервно пыталась найти поддержки, после чего все же указала на дверь директора отдела.

— Господин Хо сейчас на месте.

— Спасибо, — кивнул Чан и направился к указанной двери.

Подойдя к ней, он постучал костяшками, а затем сразу открыл. Внутрь он зашел без спросу и сразу расплылся в добродушной улыбке.

— Добрый день, господин Хо, — подошел он к столу, за которым сидел полный мужчина с блестящей лысиной и сразу протянул руку. — Я от компании Хегай-Рис. Мне нужно уточнить сроки и объем поставок по продукции.

Директор закупок нахмурился и оглядел Ана. Дорогой костюм, часы на руке и дорогие, начищенные туфли. Затем его взгляд перешел на окно с жалюзи, за которым виднелся офис.

— Добрый, — кивнул он и пожал руку. — Уточните, о каком товаре идет речь?

— «Ким-чи по русски», — произнес Пак и подал папку собеседнику. — Я присылал вам образцы, презентацию, а также объем и сроки поставки. которые мы можем потянуть.

Ю Гон Хо нахмурился, открыл папку и пробежал глазами по фотографиям и тексту.

— Да-да-да, припоминаю, — кивнул он, вчитываясь в текст. То, что он впервые видит эту продукцию сказать он не осмелился. — Знаете, ким-чи только из моркови — это новый продукт, а это значит, что спрос необходимо проверять. Проводить маркетинговые исследования, оценивать соответствие цены и спроса…

— Я вам прислал образцы и сопроводительную документацию неделю назад, — нахмурился Чан, соврав на ходу. — Я думал, что это не займет так много времени.

— Да, но… у нас тут форс мажор… со складом и логистическим отделом. Поэтому… Думаю, мы возьмем пробную партию. Попробуем выставить на продажу и через недельку вам сообщим.

— Недельку, — поджав губы произнес Чан. Он мельком глянул на часы, затем достал блокнот и спросил: — А пробные партии у вас…?

— Небольшие. Давайте мы возьмем штук двести, для проверки. Разложим по проходным точкам и посмотрим какая будет реакция.

— Двести штук? — удивленно переспросил Ан. — Это не серьезно.

— Поймите меня, наша сеть «Осьминожка» пропагандирует традиционный подход. Поэтому мы не можем сразу выводить продукт на прилавок и тем более ставить его на лучшие места. Мы в ответе за качество, поэтому…

Динь-дилинь!

Динь-дилинь!

— Простите, — виновато улыбнулся Ан и достал телефон. — Секундочку…

— Алло, Чан? Я позвонил как и просил, — раздался голос Киена в трубке. — Ты еще долго? Жрать охота!

— Да, я понял. Это точная информация? — спросил Чан, делая удивленное лицо.

— Что я хочу жрать? Естественно! Живот урчит и глаз дергается! С тебя рамен!

— Да, да, конечно, но… Я должен обсудить это с руководством. Вопросы эксклюзивных поставок на коленке не решаются. — продолжил игру Чан, перед лицом Ю Гон Хо, который начал все сильнее хмуриться.

— Я сейчас не понял! Ты рамен зажал?

— Нет, что вы. Мы обещали подождать неделю, мы ждали. От вас не было сигнала, поэтому мы начали действовать по второму варианту. В конце-концов вы не единственная продуктовая сеть магазинов.

— Так! С тебя рамен и карри в догонку! И никаких ларьков, понял⁈ — послышался возмущенный голос Киен в трубке.

— Да, конечно. Я дам вам знать как только свяжусь с начальством, — Чан сбросил звонок и посмотрел на сидевшего перед ним директора закупок. — Простите.

— Мангуст? — хмуро произнес он название сети конкурентов, глядя на парня.

— Да, как вы догадались?

— Профессиональное чутье, — буркнул Ю Гон Хо и еще раз посмотрел в папку. — Скажите, у вас есть полнота власти на подпись документов?

— Да, конечно, а почему вы…

— Я предлагаю вам эксклюзивный договор на поставку, — произнес он, уставившись в глаза Чана немигающим взглядом охотника. — Прямо здесь и сейчас. Причем мы дадим немного больше чем Мангуст.

— Не поймите не правильно, но подобные вещи необходимо обсудить с начальством. Я не хочу просто ставить перед их перед фактом.

— Можете созвониться прямо сейчас, — произнес мужчина, взял бумажку и взглянул в папку. Увидев там цену предлагаемого «Ким-чи по русски», он накинул десять процентов и положил на стол перед Аном листок. — Это цена. Но она действительна только здесь и сейчас.

Чан надул щеки, секунд десять держал, глядя на ценник, а потом выдохнул и посмотрел на Ю Гон Хо.

— Хорошо. Я позвоню и постараюсь уточнить. Если да, то да. Если нет — извините. Мангуст первым включился в работу.

Чан нашел контакт Гису и нажал кнопку вызова. Спустя пять гудков, он услышал раздраженный голос Хегай:

1

Вы читаете книгу


Надуй щеки! Том 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело