Выбери любимый жанр

Бумеранг вернулся (СИ) - Чернобровкин Александр Васильевич - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

— Все время прямо, — подсказала Джейн, которая нашла этот участок в атласе.

Я притопил. В этот момент и нарисовалась позади белая полицейская машина с включенной мигалкой и сиреной. Наверное, расчет был на законопослушных «снежков», которые в Пиндостане боятся копов, как огня. В мирное время это был самый опасный хищник местной фауны. Больше всего людей убивал именно он. Бандиты любой национальности, включая сицилийцев и негров, в подметки копам не годились. На Джейн уловка сработала.

— Полиция! Надо остановиться! — испуганно произнесла девушка.

— Серьезно⁈ — иронично произнес я.

Выдернув чеку из гранаты, пара которых лежала в углублении для стакана с напитком, я левой рукой уронил ее на дорогу и подвернул влево, чтобы полицейская машина повторила мой маневр и встретилась с подарком. Чуть не доехала, но после взрыва вылетела на обочину и остановилась. Не знаю, зацепили осколки кого-нибудь или гангстеры поняли, что не с лохами имеют дело, и передумали гоняться.

14

Колумбус, столицу штата Огайо, объехали с юга по второстепенным дорогам. Было уже темно, и я малость плутанул, поэтому, миновав тихий темный городок со скромным названием Лондон, повернули на Сороковую автомагистраль, а потом на развязке вернулись на Семидесятку и обогнули с юга Спрингфилд. Перед выездом на нее остановился, свернув на проселочную дорогу, ведущую к ферме. Перелили бензин из бочки в бензобак, отлили сами, перекусили.

Дайтон объехали с севера, как и Индианаполис, столицу штата Индиана, причем в последнем случае пришлось свернуть на второстепенную дорогу, которая проходила через маленькие городки. Дальше поехали по дороге номер тридцать два, пока не выскочили на межштатную семьдесят четвертую. Промчавшись по ней по краю Блумингтона, свернули на дорогу номер девять штата Иллинойс, которая шла по лесу, изредка пересекая небольшие городки. К моему удивлению, здесь все чаще можно было заметить свет в окнах. В городке Маккино, по южному и западному краю которого мы проехали, и вовсе горели фонари на улицах.

Сразу за ним мы свернули налево на проселочную дорогу и оказались на берегу озера Брок. Скоро рассвет, и я устал. Остановились между деревьями неподалеку от кромки воды. Наверняка можно было найти какой-нибудь дом и проникнуть в него, но если здесь спокойно, значит, есть отряд самообороны, который может принять нас за грабителей и разобраться без суда и следствия.

Я развел в ложбинке в чаще, метрах в тридцати от машины, небольшой костерок, на котором вскипятили воду в небольшом чайнике, позаимствованном в лесном доме, и залил пластиковые упаковки с лапшой и картофельным пюре быстрого приготовления. Последнюю для Джейн. Я этот клейстер разве что с жуткой голодухи буду есть. Локи отдали остатки вареного мяса, захваченного в дорогу и уже порядком протухшего. Пес умолол с удовольствием. Наверное, для него это, как для людей омуль с душком. Спать легли возле машины, постелив на наломанные ветки одеяло и положив под головы подушки. Меня всегда забавляло женское умение обрастать барахлом, без которого можно запросто обойтись.

Мне показалось, что проснулся через пару минут после того, как отрубился. На самом деле солнце уже поднялось над горизонтом, и лучи, пробившись через густую листву, наполняли искорками пылинки, медленно планирующие к земле. Локи тихо зарычал еще раз, и я понял, почему проснулся, бесшумно встал, взяв прислоненный к стволу дуба автомат «Сиг».

— Место, — шепотом приказал я псу, после чего по дуге двинулся в том направлении, куда он смотрел,

Это был высокий полноватый мужчина лет под пятьдесят в черной шляпе стетсон с шестиконечной звездой на тулье спереди, рубашке светло-оливкового цвета с чистыми черными погонами, короткими рукавами и накладными карманами на груди с еще одним знаком отличия шерифа над левым, черным галстуком с золотистым зажимом и брюках. Справа на ремне кожаный чехол с наручниками, слева — черная открытая пустая кобура, Оружие — длинный «глок-17» — держал в левой руке. Он вышел к той впадине, где на рассвете горел костер. Видимо, кто-то заметил нас с противоположного берега озера, где были одноэтажные дома, и настучал ему. Теперь решает задачу, куда мы делись, ведь шум отъезжающего автомобиля не слышали.

— Стой! — тихо и четко приказал я.

— Я шериф. Надо поговорить, — не оборачиваясь, представился и сообщил он цель визита.

— Для разговора оружие не нужно. Медленно положи его на землю и сделай два шага вперед, — продолжил я. — Только без геройства, иначе нашпигую пулями.

— О’кей, парень, не нервничай, — произнес он, поставил пистолет на предохранитель, положил на траву и сделал два шага, подойдя почти вплотную к дубу с толстым стволом.

Я ногой оттолкнул его пистолет, после чего упер дуло автомата в позвоночник на уровне лопаток и левой рукой проверил, нет ли другого оружия. После чего отошел назад, поднял пистолет, засунул за пояс.

— Повернись, — приказал я.

Шериф выглядел типичным реднеком (красношеим). Так в США называют деревенщину из-за «колхозного» загара. Явно бывший коп. Судя по недоуменному взгляду, я не похож на того, кого он собирался здесь увидеть.

— Ты хотел поговорить. Начинай, — сказал я.

— Мои люди видели на твоей машине пулемет. Мы готовы купить его и все патроны, что есть. Заплатим продуктами, или бензином, или говори, что тебе надо, — предложил он.

Бензин нам был нужен позарез. Его осталось километров на пятьсот, а надо тысячи на две, если с непредвиденными зигзагами. По большому счету пулемет мне не нужен, хватит остального оружия.

— От кого собрались отбиваться? — полюбопытствовал я.

— От чикагских гангстеров. Негры и мексиканцы. Еще колумбийцы из наркокартелей. В Пеории у них типа филиала. Обложили данью весь округ, только мы пока держимся, — рассказал он.

— Большая банда? — спросил я.

— В Пеории человек триста, а в Чикаго раз в десять больше. У них там с добровольцами нет проблем. Привыкли жить за чужой счет, — поведал шериф.

— Сколько дадите бензина за пулемет и три ящика лент с патронами? — задал я вопрос.

— Десять галлонов, — выдал он, не задумываясь.

— Ты меня рассмешил, — сказал я серьезно. — Полную бочку.

— Солярки можем и две бочки дать, а бензина столько нет. Если у всех отберем, и то галлонов двадцать будет всего, — возразил он.

— У гангстеров бензина много? — поинтересовался я.

— У них всего много, кроме совести, — ответил он и задал встречный вопрос: — Почему спросил? Хочешь у них взять? Так они убьют тебя и заберут пулемет.

— Вы тоже можете поступить, как они, — предположил я.

— Если бы хотели, я бы пришел не один, а со всем отрядом, и застрелили бы тебя и твою девушку, — произнес он.

— Те, у кого я отобрал пулемет и машину, тоже собирались убить меня, но что-то пошло не так, хотя их было почти в сорок раз больше, — похвастался я.

— Ты воевал? — поинтересовался шериф.

— Да, — подтвердил я.

— Ближний Восток? — продолжил он допрос.

— Украина, — соврал я.

— Против России? — задал он следующий вопрос.

— Нет, — честно ответил я.

— «Вагнер-групп»? — уважительно спросил он.

Я не знал, что это за организация, но если она круче украинской армии, значит, был в ней. Поэтому не подтвердил и не опровергнул, а сделал вид, что меня разгадали.

— Если решишь напасть на наших гангстеров, мы тебе поможем, — предложил шериф.

Это уже было интересно и гарантировало, что грохнут меня не сразу.

— Ладно, посмотрит, что за шваль в Пеории. Если пойму, что не справимся, обменяю пулемет и патроны на двадцать галлонов бензина, — согласился я.

15

Маккино — городок, в котором до возврата бумеранга проживало четыре с половиной тысячи жителей. Плюс внутри него деревня с таким же названием, но самостоятельная административная единица, а это еще около двух тысяч. В отряде самообороны почти пятьсот стволов. По большей части вооружены охотничьими ружьями и пистолетами, но есть и штурмовые винтовки, и пара автоматов, причем один из них «Ак-101» под натовский патрон пять и пятьдесят шесть сотых миллиметра. Я выменял его на «Сиг» и штурмовую винтовку. Они вдвоем как раз заменяют один «калаш».

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело