Выбери любимый жанр

Эта властная сила - Френч Джудит - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

– Шейн Макенна, где ты? Приезжай домой, прошу тебя, приезжай домой... живым и невредимым.

Она стала читать молитвы, которых не произносила уже давным-давно. Она перестала молиться после смерти матери. Тогда, в те страшные месяцы, она молилась непрестанно. О том, чтобы мама поправилась, чтобы урожай не сгнил полностью, чтобы Шейн не забыл ее в далекой Америке.

– Боже всемилостивый, – шептала она, – прошу тебя, прояви чуточку своего милосердия. Сделай всего лишь одно маленькое чудо этой волшебной ночью – верни его домой. Он нужен детям. Он нужен мне.

Кэтлин не знала, как долго она просидела в темноте, но ее привел в чувство холод, пронизывающий до костей. Ей показалось, что подул ветер, а в воздухе кухни закружились снежинки. Почти погасший огонек масляной лампы вдруг встрепенулся и задрожал. Из печи взметнулся столб золы, улетая вместе с искрами в трубу.

Поежившись и лишь наполовину проснувшись, Кэтлин поднялась на ноги.

– Кто здесь? – спросила она.

Из тьмы выплыла громоздкая фигура. Двинувшись на нее, человек прорычал что-то невразумительно.

– Кто ты? – дрожащим голосом спросила Кэтлин. Она схватила чугунную кочергу и выставила ее перед собой. – Не подходи ближе, – воскликнула она, – а не то я ударю тебя. Слышишь?!

– Кейти, детка, так-то ты приветствуешь своего мужчину, который приехал домой в Рождество?

Радостно вскрикнув, Кэтлин выронила кочергу и бросилась в объятия Шейна. Его пальто было усыпано снегом, а ступни Кэтлин промокли от снега, который он натащил с улицы, но холода она уже не чувствовала.

– Шейн! Шейн! – Она смеялась и плакала одновременно, пытаясь расцеловать его.

– Тише, женщина, ты прикончишь мой...

Из недр его пальто раздалось протестующее мяуканье.

– Котенок? Ты привез Дерри котенка?

– Ага. Если так можно назвать это чудовище. Я бы предпочел считать, что это демон с когтями.

Шейн вытащил из-за пазухи сверток, из которого ему на плечо тут же выполз пушистый рыже-белый комок шерсти.

– Ты самый замечательный мужчина на свете. – Она погладила его по поросшей недельной щетиной щеке и поцеловала. Но ей было все равно. Она обняла его за шею и притянула к себе, чтобы поцеловать.

– Вот так-то лучше. На такое приветствие я и рассчитывал, – поддразнил он ее, между поцелуями стряхивая с себя пальто и прочую одежду.

– Где ты был? Почему ты так долго не возвращался? – шептала она. – Я чуть с ума не сошла, пока ждала тебя.

– Дай-ка я встану поближе к печи, а то я промерз насквозь.

Кэтлин помогла ему сесть в кресло-качалку и стала стаскивать с него ботинки.

– Твои ноги как ледышки, – суетилась она.

– Тише, женщина. – Он усадил ее к себе на колени. – Я здесь, руки-ноги на месте, так что жить буду.

Кэтлин прижалась к нему, не веря своему счастью.

– Милый, хороший мой, – шептала она, – как я соскучилась.

– Может, мне стоит почаще уезжать?

Шейн прижал ее к себе. Он был такой холодный! Но Кэтлин не переживала, она знала, что сможет его обогреть.

Шейн тем временем расстегнул верхнюю пуговицу халата и поцеловал ее в шею.

– Я тоже по тебе очень скучал, – сказал он.

Кэтлин задрожала, когда его язык стал ласкать ее кожу.

– Кейти...

Она чувствовала, как возрастает его возбуждение по мере того, как он целовал ее и шептал ее имя.

– Шейн, – прошептала она в ответ, – не стоит...

– Разве тебе не нравится?

– Ну что ты, хороший мой, конечно, нравится, но...

– А так?

Ее пульс участился.

– Шейн... А если кто-нибудь проснется и спустится вниз?

Но Шейн не слушал ее, он уже обхватил ее грудь сквозь ткань ночного халата.

– Последние часы только мысль о тебе удерживала меня в седле.

Шейн нащупал ее сосок и сжал легонько. Ее охватило неудержимое желание, разливавшееся по телу из низа живота.

– Я хочу тебя, – прошептала она.

– Как я хотел услышать это, хорошая моя!

– Не здесь.

Он засмеялся.

– Дай мне только разогреться как следует, и я уверен, что смогу тебя переубедить. – Он столкнул ее легонько с колен и встал на ноги. – Но сначала я покажу, что купил тебе в подарок на Рождество.

– Мне? – Она никогда не просила ничего в подарок. Больше всего ей хотелось, чтобы он продолжал ласкать ее. – Вовсе не обязательно было делать это. Я ведь говорила тебе только о детях.

– Я вспомнил об этом на третий день пути. Я понял, что ты так и не попросила ничего для себя. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Но муж обязан заботиться о своей жене, даже если она его об этом не просит.

– Обязан?

А как же любовь? Ей так хотелось услышать от него эти волшебные слова. Но она не станет ничего говорить ему этой волшебной ночью.

Шейн поднял с пола у двери большой полотняный мешок.

– У меня тут ботинки для детей, а для Джастиса еще и седло. Но седло я оставил на конюшне. И я купил целый пакет всяких сладостей для детей, как ты и говорила. Но тебе я дам подарок, не дожидаясь утра.

– Ах, Шейн, не стоило тратить на меня деньги. Но он уже положил на стол странный сверток.

– Открой.

Дрожащими руками Кэтлин развернула сверток и увидела красное шерстяное одеяло. То, что скрывалось под тканью, было примерно двух с половиной футов длиной и довольно тяжелым.

– Что же это? – выдохнула она в предвкушении.

– А сама не догадываешься?

Кэтлин откинула последний кусок ткани и уставилась в изумлении на предмет. Это была старая, но хорошо сохранившаяся небольшая лира с блестящими струнами. Не веря своим глазам, Кэтлин протянула руку и дотронулась до струн, извлекая прекрасные звуки. Подобно воде, падающей на шероховатые камни, чистые ноты заполнили комнату волшебством.

– Шейн! – Кэтлин расплакалась.

– Кейти, Кейти, ты что? Перестань. Я не хотел расстроить тебя. – Он прижал ее к груди. – Я думал, тебе понравится.

– Мне нравится. Мне очень нравится, – сказала она, всхлипывая. – Я просто не ожидала.

– Ну знаешь, ты меня напугала.

– Боже мой, Шейн, как ты умудрился найти лиру в этом диком краю?

Он крепко держал ее в своих жарких объятиях. Кэтлин прижалась к нему, положив голову ему на грудь и закрыв глаза. Должно быть, он любит меня, раз сделал такой подарок. Но Кэтлин знала, что какая-то часть Шейна еще не принадлежит ей, и поэтому она не слышит от него заветных слов.

– Я ведь говорил тебе, что еду в Сент-Луис. Это культурный город. За деньги любой человек может найти там все, что пожелает, даже греческую лиру.

– Но она же наверняка дорогая... – Она осеклась, понимая, что зря подняла эту тему сейчас.

– Там был один человек, Заки Кинг. Он предложил мне приличные деньги за Чероки. Он пытается купить его у меня уже несколько лет. Пытался.

– Ты продал своего коня? Чтобы купить мне лиру? – Кейти отстранилась от него. – Нет, только не говори мне, что ты продал Чероки! Ты же любишь его.

Его поцелуи заглушили ее протесты. Она сдалась. И они предались любви, пока весь дом спал, объятый Морфеем, а снаружи завывал злой ветер, пытаясь укутать их дом непроходимой пеленой снега.

Глава 20

Килронан, штат Миссури Март 1848 года

Кэтлин в третий раз столбиком сложила цифры и громко вздохнула, придя к тому же результату.

– Ты прав, – сказала она Шейну. – Нам позарез нужно продать по максимальной цене наш скот в Форт-Индепенденс, иначе мы едва ли сможем заплатить налоги. Я уж молчу о том, чтобы купить припасы на следующий год.

Шейн убрал с ее плеча руку и нагнулся к столу, чтобы просмотреть цифры еще раз.

– Мне надо было сразу позволить тебе вести бухгалтерию, Кейти, у тебя к этому просто талант.

– Да уж, стоило бы, – согласилась она, поднимаясь из-за стола.

Кэтлин чувствовала свою вину за то, что верила в первые месяцы пребывания в Килронане, будто он успешный хозяин, которому не нужна ничья помощь. Шейн только недавно сказал ей, что ее билет из графства Клэр до Америки равнялся двум годовым бюджетам его хозяйства.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело