Выбери любимый жанр

Варька и вурдалаки - Полякова Маргарита Сергеевна - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

– Кеша помог.

– Душевно. А если еще и учесть, сколько ты перед моим шатром сидишь, тебя вместе с этим сундуком уже весь лагерь видел.

– Конечно! Я же открыто приехала. Причем с вещами. Так что золото вам придется найти в другом сундуке.

– Дурдом! – покачала головой Варька. – Ну что ж… Осталось только попросить Кешу задвинуть этот сундук с… твоими вещами ко мне в шатер. Там разберемся. – Варька переговорила с драконом, нашла Нарка, познакомила его с Дисой и свалила на них заботу о пересыпании и запрятывании золота.

– Гонец от Хай-Ри вернулся, – сообщил Варьке присоединившийся к компании Ухрин. – Пират согласился встретиться с тобой сегодня, чтобы обсудить пограничный вопрос. Ты уверена, что готова к этой встрече?

– Я никогда не буду к ней полностью готова, Ухрин. Тем более я не хотела бы заниматься этим сейчас. Однако мне нельзя откладывать эту встречу, от нее слишком многое зависит. И, кстати, я бы очень хотела, чтобы ты поехал со мной.

– Зачем? – удивился Ухрин.

– Во-первых, тот факт, что я приехала в сопровождении священника, даст понять всем, что я не перешла на сторону Тьмы. Пока, во всяком случае. Во-вторых, даже если в отношении меня кому-нибудь захочется проявить неуважение, в присутствии священника они будут вынуждены сдержаться. В-третьих, ты знаешь Хай-Ри лично, и он знает тебя. Вы вместе воевали, и ему будет сложно воспринимать тебя как постороннего человека. И уж тем более он не сможет при тебе неблагородно себя вести.

– Хорошо, – согласился Ухрин. – Но почему ты не хочешь отложить этот визит на завтра? Поздно ведь уже для путешествий.

– Нормально. У меня на завтра и без этого полно дел запланировано. Мне надо с землями определиться. И лучше это прямо с утра начинать делать.

– А ты не забыла, что у тебя есть еще две соседние страны, с которыми надо договор заключить? Вполне возможно, что их правители не согласятся так просто принять сложившуюся ситуацию.

– Куда они денутся? – отмахнулась Варька. – Им Охрим сверху указание спустил.

– Указание – это одно. А добрососедские отношения – это совсем другое, – нравоучительно возразил Ухрин. – Насколько я понял, ты не хочешь совсем отказываться от Тьмы?

Графиня вздохнула.

– Ухрин, ты же умный человек, скажи мне, ты сам веришь в то, что в данном мире можно жить, совершенно отказавшись от какой бы то ни было стороны? Руальд и Дмитрий – слишком хорошие люди, чтобы объявлять войну Свету. А Вулиметр, Кеша, Лукерья и Рюрик никогда не позволят мне полностью отказаться от Тьмы. И потом, Ухрин, у меня такие подданные, что мне, честно говоря, сейчас не до выбора.

– У тебя сложное положение. Ты должна постараться сохранить хрупкое равновесие. И именно поэтому я искренне не рекомендую тебе плевать на своих ближайших соседей.

– Ты прав, Ухрин, – еще раз тяжко вздохнула Варька и направилась к Лукерье. Привередливая драконица, узнав, куда надо отправляться, пренебрежительно фыркнула и сообщила графине, что с некоторых пор во дворе замка Тьен драконам садиться нельзя.

– Это официальный приказ?

– Да нет, мне Кеша сообщил.

– Тогда я сделаю вид, что об этом не знаю. Не топать же мне пешком от ворот замка! Это неприлично, в конце концов!

– Хай-Ри это не понравится, – пробурчал Ухрин.

– А что ему вообще может понравиться в этой встрече? – логично возразила Варька.

Лукерья приземлила их прямо перед входом, и Варька велела доложить о своем прибытии. Она невольно приостановилась и оглядела замок, когда-то ставший ей почти родным. Тьен не изменился. Прохладные коридоры, винтовые лестницы, высокие канделябры… Только центральный вход украшал теперь не ее портрет. Варька задержалась. Тонкое, изящное, белокурое создание, прямо-таки излучающее тепло, доброту, покорность и терпимость. Нежный ангел, сошедший с небес, чтобы осчастливить смертных. Фарфоровая статуэтка, которую надо бережно хранить.

– Графиня, Хай-Ри ждет нас у себя в кабинете, – оторвал Варьку от лицезрения портрета Ухрин.

– А почему не в тронном зале? – удивилась Варька. – Мы же к нему с официальным визитом все-таки.

– Наверное, счел нас недостойными, – нахмурился Ухрин и с опаской глянул на графиню. Брови Варьки удивленно взметнулись вверх, а потом на ее губах нарисовалась такая улыбочка, что монах поежился. Все. Именно этого он и боялся. Бог ты мой, почему же Хай-Ри так неразумен?

Варвара поднималась по лестнице вслед за Ухрином, оглядывалась окрест и потихоньку начинала закипать. Значит, так, да? Ее, бывшую владелицу этого замка, собираются принять в каком-то неясном кабинете, как будто она несчастная просительница? Хай-Ри что, совсем оборзел? Или подзабылся? Это он зря сделал! Она быстро поставит его на место!

Окончательно Варькино настроение испортилось, когда вместо положенного церемониймейстера она увидела у дверей обычного слугу, который даже не соизволил ей поклониться.

– Граф де Сент-Труа Тьен Реджинальд Хай-Ри ждет вас, – помпезно возвестил он и уже сделал шаг к двери кабинета, чтобы объявить о визите, но Варька его задержала.

– Не надо. Я сама с ним поздороваюсь.

– Варвара, это неразумно, – попытался уговорить ее Ухрин.

– Я знаю. Но иначе я просто не смогу застать его врасплох. Я зайду первой, а ты чуть-чуть попозже, ладно?

– Попозже или чуть-чуть? – уточнил Ухрин.

– Я не знаю. По обстоятельствам. – Варька собралась с духом, вздернула нос, уверенно улыбнулась и сделала первый шаг.

Графине повезло. Дверь открылась почти бесшумно, а Хай-Ри был один. И стоял спиной к двери.

Он совершенно не изменился. Худощавый, подтянутый, стройный… И одежды правителя Тьена шли ему ничуть не меньше, чем пиратский костюм. Варька прикрыла глаза, усилием воли справилась с минутной слабостью, выпрямила спину и сказала первое, что пришло ей в голову:

– Привет!

Хай-Ри вздрогнул и обернулся.

– Ты пришла…

Господи, как же он соскучился по этой сумасбродной графине! По этой ненормальной аферистке, которую не пугали ни Свет, ни Тьма, ни даже собственное прошлое! Как же он хотел рвануться к ней, обнять ее и сказать, как он рад ее видеть… Однако Хай-Ри давно уже научился сдерживать свои порывы. Он сделал глубокий вдох и даже выдавил из себя сухое приветственное слово:

– Здравствуй.

Варвара прошлась по кабинету, окинула бывшего пирата оценивающим взглядом и удовлетворенно улыбнулась.

– Хорошо смотришься в этом костюмчике. Сразу видно, что получил графский титул. Не жмет?

– Титул или костюм? – насупился пират, чувствуя, как желание обнять Варьку сменяется более привычным желанием ее придушить.

– Да, Хай-Ри, ты так и не изменился, – рассмеялась Варька. – Когда ты научишься не принимать мои подколки так близко к сердцу?

– Никогда, – пробурчал пират, отводя глаза.

Боже мой, какой же он идиот! Какой идиот! Неужели еще пару минут назад он всерьез надеялся на то, что сумеет остаться равнодушным к Варьке и даже сделать вид, что она никогда не была хозяйкой этого замка?! Неужели он действительно на это надеялся? Глупо. Ой как глупо! А уж верить в то, что с графиней можно обойтись так же, как с любой другой не слишком приятной гостьей, было вообще полным идиотизмом. Да что он в тот момент, совсем, что ли, больной был?! Неужели надеялся, что Варька при встрече с ним расчувствуется и начнет искать у него защиты от постигших ее неприятностей? Щас! Расчувствуется она, как же… Ну и что с того, что вместо замка у нее теперь руины, а вместо подданных – гоблины. Ну и что? Где страх? Где растерянность? Где желание найти широкую мужскую спину, за которой можно было бы укрыться? Ничего этого даже близко не наблюдалось. Варька совершенно не выглядела ни скованной, ни сломленной обстоятельствами. Наверное, потому, что в ней был какой-то внутренний стержень. Варвара всегда была чересчур свободна и независима. Пирата это раздражало. Скорее всего потому, что сам он был другим. Хай-Ри вздохнул. Молчание затянулось. Он не знал, как оборвать эту тишину, и поэтому первый шаг (как всегда) сделала Варька.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело