Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 5 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Явились нетривиальной компанией, едва оргия не началась, — светловолосый покосился в сторону двери, куда накануне увели айтишницу. — Она распереживалась, просто виду не подала — у тебя такое не принято.

— На какую тему переживания? — от якудзы тоже пахнуло любопытством.

— На тему роли, которую в наших потенциальных, к-хм, сексуальных манифестациях мы как посетители отвели бы скромному обслуживающему персоналу, — Решетников развеселился. — Ута-сан резко стала креативной и безбашенной. Девчонки здесь работают молодые и красивые. Продолжать?

— Пожалуй, не стоит, — Хьюга без разбега задумалась, затем повернулась к нарушительнице. — Такидзиро-кун сказал правду насчёт тебя? Пожалуйста, смотри мне в глаза, когда отвечаешь.

— Да. — Массажистка выпрямилась с едва заметным вызовом во взгляде. — Я вам очень благодарна за всё, что вы для меня сделали, что бы вы сейчас ни думали! Мне очень жаль, что я так поступила. Если б была возможность отмотать несколько дней назад, я бы нашла силы сообщить всё первой! Второй раз в этот капкан бы не угодила!

— Такидзиро-кун, раз ты у нас адвокат, тебе и последнее слово, — Хьюга стремительно утратила интерес к происходящему, перевернулась на живот и, не глядя, ещё раз ткнула стажёра кулаком. — Вещай, потом закрываем тему.

— Да какое тут последнее слово. За битого двух небитых дают, — отмахнулся логист пренебрежительно. — Единственный момент, Моэко-тян, ты бы не могла выполнить одну мою личную просьбу?

— Конечно. Прямо тут? — якудза с готовностью оторвалась от прорези. — Как именно ты хочешь? И причём здесь инцидент?

Хонока сперва стремительно покраснела, потом поняла, что мафиози банально пошутила — лицо вчерашней толстухи расплылось в довольной улыбке, сама борёкудан весело косилась на соседку и даже исподтишка подмигивала.

— Вот ты стерва! — финансистка не стала сдерживать возмущения. — Ты же сейчас надо мной издеваешься!

— Привыкай, Хаяси-сан, эта штука зовётся жизнью. Преимущественно женский коллектив, все валяемся голыми, единственный мужик на компанию, — делано посокрушалась якудза. — Змеиные нравы, удары сзади под коленку, жестокая конкуренция за первое место в иерархии. Ты как вчера родилась.

— В какой иерархии? — Хонока сперва на автомате уточнила, потом тут же пожалела о несдержанном языке.

— Сексуальной привлекательности. В иерархии сексуальной привлекательности для противоположного пола.

Финансистка с удивлением подметила боковым зрением, что после этих слов Миёси засмущался и покраснел никто иной, как Решетников.

Ненадолго, совсем на чуть-чуть — но тем не менее.

* * *

Дальнейший опрос проштрафившейся, напоминавший завуалированный допрос, Хонока благополучно пропустила мимо ушей: троица-не-разлей-вода затеяла по очереди задавать девчонке вопросы, буквально через минуту ушедшие в такие дебри, что незаинтересованной финансистке стало банально неинтересно.

Она сперва пару раз зевнула, потом задумалась о своём, дальше и вовсе задремала.

Проснулась младшая Хаяси от того, что кто-то мягко тряс её за плечо:

— Хонока-тян, извини. В жизни бы не разбудила, но такое дело. — Хьюга всунула в руки гостье собственный смартфон. — Восемь ноль-ноль с утра — совместное совещание Наблюдательного Совета и Совета Директоров. Такое впечатление, мой дедуля всё-таки как-то извернулся на носовом платке.

Финансистка прочла уведомление в чужом директорском аккаунте, затем, зевая, потянулась за своим телефоном:

— Да, мне тоже пришло. Что делать будем?

Обе, не сговариваясь, посмотрели на двери, за которыми безмятежно присвистывала во сне Уэки — звуки доносились даже сюда.

— Надо будить, — вздохнула Хьюга. — Нужно готовиться втроём.

— Ты знаешь планы той стороны? У тебя кто-то есть в Мацусита? — Хаяси с сожалением потянулась, просыпаясь окончательно. — К чему готовиться?

— В Мацусита у меня никого, но я очень хорошо знаю родного деда. Если его подпись проставлена вместе с ними — значит, они до чего-то договорились и завтра рассчитывают нас как минимум потеснить.

Сбоку виновато засопел Решетников, который с точки зрения Хоноки был вообще ни при чём.

— Такидзиро-кун, ты всё сделал правильно, твоей вины нет, — заявила походя пловчиха в сторону. — Хаяси-сан, ты свою подругу знаешь лучше. Если мои массажистки сейчас минут за пятнадцать приведут Уту-тян в чувство, она будет соображать? Или лучше её какое-то время не будить, чтоб не возмущалась?

— Сама разбужу. — Хонока решительно поднялась с лежака.

В следующую секунду заспанные шестерёнки в мозгах прокрутились и она истерично взвизгнула: уже засыпая, финансистка на автомате распустила завязки и приспустила купальник до пояса, чтобы не давил.

Сейчас последний болтался где-то у пупка и несколько раз чиркнул по голове Решетникова.

Тот среагировал на прикосновение, поднял голову — и встретился взглядами с Начальницей Секретариата Финансов, оказавшейся перед полукровкой в таком виде, в котором категорически представать не собиралась.

Ещё и перед кем.

— А-а-а! — Хонока как могла быстро прикрылась долбаной тряпкой, по закону подлости ставшей непослушной и натянувшейся вверх далеко не сразу. — Ты никому не расскажешь! — продолжая злиться на саму себя, она стремительно поддалась вперёд, угрожающе нависая над стажёром. — Ни единой душе никогда не скажешь, что сейчас видел!

— Чего вы орёте, как в жопу ужаленные? — сонно отозвалась тоже дремавшая якудза. — Сами не спите — другим не мешайте! Хаяси-сан, чего ты истеришь, как девственница-малолетка? Думаешь, взрослый мужик под сорокет голой бабы топлес не видел⁈

В первую секунду финансистка даже не нашлась, что на такое ответить.

— Уже молчу, в пароксизме требовательности ты сейчас своими сисями ещё больше над ним нависаешь! — припечатала Миёси, затем широко зевнула. — Засыпай теперь по второму кругу из-за тебя… только нервы успокоились и всё из головы выбросила… ДА-А-А, мр-р-р-р!

Массажистка запустила пальцы в волосы вчерашней толстухи, та тут же обмякла.

— Не скажу никому. Честное слово. Всё уже забыл. Спокойной ночи. — Решетников вернул лицо в овальную прорезь и тоже засопел, будто провалился в сон.

— Пошли будить Уэки. — Равнодушная к чужим неприятностям, Хьюга даже голой не испытывала тех терзаний, которые незаслуженно вылились на Хоноку несмотря на надетый купальник.

Хину подхватила коллегу под руку и как ни в чём не бывало увлекла к дверям, за которыми спала Ута.

* * *

За некоторое время до этого.

Рабочий кабинет Хьюга Хироя, отдельно стоящее здание, принадлежащее акционеру на правах собственности.

— Я благодарен вам за ваше согласие выступить с утра на нашей стороне. — Танигути Дзион, начальник НИОКР Мацусита-Корп, аккуратно подбирал слова и старательно избегал встречаться глазами с хозяином кабинета.

Исступление, с которым основатель Йокогамы набросился на гостя после возвращения того из небоскрёба, только поначалу казалось излишней эмоциональностью одинокого старого человека.

Сейчас, пообщавшись почти полчаса, Дзион уже вовсе не был в уверен том, что разговаривает с полностью адекватным человеком.

— Мерзавка собирается упечь меня в психушку, — не в первый раз повторял старик, имея в виду родную внучку. — Танигути-сан, не скрою, у меня и у самого есть претензии в собственный адрес. Возвращаясь к нашей договоренности, не могу не спросить: каким именно образом вы собираетесь обезопасить меня… — дальше последовали всё те же подробности, но по очередному кругу.

В первые разы Дзион отмолчался либо уклонился от ответа, патриарх продолжил напирать.

А ведь если он действительно не совсем нормален мозгами, Йокогама и наш пакет акций, чего доброго, могут оспорить — хмуро думал инженер, кивая в такт тирадам собеседника. Раньше дед казался нормальным — да, своеобразным до полного изумления, но всё же не… не тронувшимся.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело