Выбери любимый жанр

Иллюзорный чемпион. Книга 3 (СИ) - Маревский Игорь - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Я резко поднял глаза, устремив пронзительный взгляд на человека и спросил очевидное. — Почему я не арестован?

Мужчина коротко кивнул, словно ожидая этого вопроса и протянул. — Тебе и твоим друзьям ничего не грозит, по крайней мере на данный момент. С их стороны, они занимались самозащитой. Да, твоей девушке пришлось убить пару человек, но те сами подписали себе смертный приговор, когда принялись палить по толпе. На самом деле, не удивлюсь, если молодую деву представят к награде. Ничего такого, пустышка, но знать чёрт как любит подобные жесты. Позволяет создавать иллюзию что им есть дело до простого народа. Политика, сам понимаешь.

— А я? — Не отрывая взгляда от человека, сорвалось с моих губ.

— А вот с тобой не всё так просто. — Двузначно выразился мужчина. — Убийство наследника иностранного рода посреди улицы простолюдином? Ты ведь больше не имеешь над собой протекции семьи Сун, разве не так?

Издевается гад, ведь сам прекрасно знает ответ. Однако в подобной ситуации я не мог позволить эмоциям завладеть моим сознанием, и если хочу выбраться из сложившейся проблемы живым, придётся немного подыграть. Сделал вид, что проглотил горькую пилюлю, а затем мужчина продолжил.

— В обычной ситуации ты бы уже находился под стражей, а затем тебя передали бы Соколовым, в качестве жеста доброй воли, но мой господин могущественный человек и пока тебе этого не грозит.

Кому-то могло показаться, что передо мной стоял спаситель, а точнее сказать представитель истинного защитника, мне всё было ясно как белый день. Когда кто-то отвешивает подобный подарок с барского плеча многие лишь затем понимают, что смерть была бы куда предпочтительней и раз уж мы говорили открыто, я поспешил заметить.

— Значит мне ничего не грозит до тех пор, пока я приношу пользу, а затем от меня избавятся.

— Именно так! — Слегка повысив голос с нотками радости согласился мужчина, вставая с дивана. — Поэтому советую не брыкаться, не пытаться лично найти выход из сложившейся ситуации. Мой господин был приятно удивлен результатами твоей работы, поэтому ходи на стажировку, питайся здоровой пищей, занимайся, и жди когда с тобой свяжутся. Придётся сделать пару официальных заявлений, чтобы утрясти сложившуюся ситуацию, поклониться нужным людям в ноги, но об этом мы поговорим чуть позднее. Кстати!

Вдруг из-за угла вышел мужчина, который заметно изменился после нашей прошлой встречи.

— Старик Ли? — Удивился я порозовевшему и более не выглядящему как мумия человеку в аккуратном чёрном фраке.

— Прекрасная наблюдательность. — Хлопнув в ладоши возрадовался незнакомец. — Мне было велено избавить его от бремени поиска способа отблагодарить, так что он станет тебе служить, опять же, по крайней мере пока. Это старик не так прост, как кажется на первый взгляд, так ведь, дружище Ли?

С последними словами, он с размаху шлепнул человека по спине, и тот едва не сложился словно старая колода карт. Лицо пожилого человека никак не изменилось и он, стойко приняв удар, лишь слегка поклонился.

— На этом изволю откланяться. — Произнёс посредник, направившись в сторону двери, а затем напоследок бросил. — Твоя квартира уничтожена, хозяйка мертва. Город позаботиться о проблемах, а пока тебе надо где-то жить. Можешь остаться здесь, мой господин разрешил, но опять же… Только пока…

С этими словами он вышел из квартиры, оставив меня наедине с собственными мыслями. Еще пару недель назад моей главной заботой было сдать финальный экзамен и поступить на стажировку. Впереди было безоблачное будущее, планы на реализацию давно задуманных идей и теоретическая возможность заработать деньги, много денег. Однако теперь всё кардинально изменилось, и вместо того, чтобы спокойно продвигаться вперёд, мне придётся не только спасти будущее моих друзей, но и каким-то образом обхитрить смерть. Ну что же… Будет интересно.

Глава 2

Глава 2:

Старик стоял на коленях, принося очередную клятву о службе. Он принялся за этот ритуал ровно через секунду после того как закрылась входная дверь. Бахнулся оземь, но даже это проделал довольно элегантно. Я не особо внимательно слушал старика, и пускай, тем самым может и нарушал какой из местных обычаев, однако меня это мало волновало. Только что мне вывалили огромный ультиматум, и пускай мною, в отличие от зачитывающего сейчас речь человека, не были произнесены никакие клятвы, фактически моё время было в распоряжении другого человека.

Старик закончил со своим преклонением и медленно поднявшись на ноги, произнёс. — Мой господин.

Из спальни вышли Цзай Тян и БинБин, внимательно наблюдая за кадрами принятия присяги о служении. Девушка первым делом отправилась в дальний конец огромной комнаты, где находилась кухня и достав бутылку воды, залпом выпила всё содержимое. Цзай Тян задумчиво сел на мягкий диван, приглаживая выкрашенные в светлый оттенок волосы.

— Что теперь с нами будет? — Произнёс он с опасением в голосе.

БинБин поджала нижнюю губу, бросая на меня вопросительный взгляд. Так, они явно ищут успокоения, пытаются отыскать что-то, за что можно зацепиться. Что-то, что вернёт их к обычной жизни, в которой главная опасность — это потерять привилегированную стажировку. Очевидно, они пытались отыскать это во мне, поэтому пришлось выступить.

— Во-первых, я хочу поблагодарить вас, за спасение моей жизни. Знаю, это было не просто, и вам обоим пришлось пойти на отчаянные поступки. Просто хочу, чтобы вы это знали, я никогда не забуду.

— Да что ты, друг. — Ответил Цзай Тян, с фальшиво натянутой улыбкой. — Ты бы сделал тоже самое для нас.

— Сделал. — Не стал лукавить я. — Но всё равно, эти слова должны быть сказаны. Теперь, что касается нашего будущего. Никаких обвинений, никакого наказания. Вы два гражданина, которым хватило храбрости вступиться за слабых и расправиться с кровожадными ублюдками. Меня заверили, что вам ничего не грозит, и конкретно в этом случае, я уверен, что так всё и будет. Так что думаю пора возвращаться на работу.

— А тебе? — Встревоженно вопросила БинБин. — А тебе что грозит?

А вот этого им лучше не знать, однако по глазам обоих видел, что обычным: « Всё будет в порядке» тут не отделаешься. Они хотели вернуть себе обычную жизнь, и я не в праве был втягивать их в собственные авантюры, поэтому ограничился лишь частичной правдой.

— Со мной тоже всё будет хорошо. Придётся отдать пару долгов, но в целом думаю не о чем беспокоиться.

— Долгов? — Возмутился Цзай Тян. — Если ты что-то пообещал этому человеку взамен на нашу безопасность, то мы все вместе должны отдать ему долг.

— Тян. — Раздраженно потирая переносицу, протянул я. — Хотя бы раз в жизни, просто послушай, что тебе говорят. Не о чем беспокоиться, это мои личные дела, уходящие корнями в прошлое. Этот человек, иностранец. Он напал на меня первым в моей квартире и пытался убить. Кажется, ему удалось выяснить мою маленькую тайну, не знаю как, но это придётся выяснять.

— Тайну? — Непонимающе покрутила головой БинБин, засовывая в рот кусок шоколадного печенья. — А, это ты о своей семье? Ну той, что осталась в России.

— От которой ничего не осталось. — Решительно поправил я девушку. — Но да, в целом ты права. Кажется, именно его семья была в ответе за массовую резню и геноцид моего рода. Он что-то сказал перед смертью, но воспоминания еще мутные. Мне надо время.

— Конечно. — Согласился Цзай Тян. — Мы от тебя слишком многого требуем, ложись отдыхай.

Я взглянул на часы и резко покачал головой. — Нет, до работы осталось два часа. Так что вам обоим лучше собираться и не опаздывать, я схожу в душ, освежусь и присоединюсь уже на месте.

— Ты? — Девушка отбросила обёртку в сторону и стремительно подошла, схватив меня за руку. — Ты только очнулся после трёхдневной комы, и уже собрался на работу?

Я убрал упавший на её лицо тёмный локон и ответил. — А что ты мне предлагаешь, лежать весь день в постели пялясь в поток и размышляя о вечном? Нет, БинБин, мне тоже пора вернуться обратно на работу. Три дня отсутствия, такое не прощается ни одному стажеру. Будем наедятся Ян Дзи Чен уже успела понять, что я не один из них, и более полезен. А если нет, значит так тому и быть. — Философски закончил я.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело