Измена. Дар богини драконов (СИ) - Скай Даяна - Страница 65
- Предыдущая
- 65/71
- Следующая
— Ничего не бойся, — слышу голос Эрнана. — Я буду рядом.
Да, именно страх неизвестности блокирует мою вторую ипостась. Дети потому и перекидываются рано, что они ничего не боятся. У них нет сомнений. Они не задумываются над тем «а что если?»
Готова ли я из-за страха отказаться от второй ипостаси, которая дает мне новые возможности? Я смогу разговаривать с другими драконами на равных. Я смогу лучше понимать своих детей, смогу сопровождать их в их первом полете. Стану сильнее и выносливее, смогу сама защищать себя и близких.
Я принимаю себя такой, какой создала меня природа.
Стоило только принять это решение, как все барьеры пали. Робкое тепло превращается в ревущее пламя. Я чувствую мощь. Я и есть мощь.
— Осторожнее, раздавишь! — вскрик Эрнана доносится откуда-то снизу.
С недоумением смотрю на него, внезапно ставшего таким маленьким и забавным. Все выглядит по-другому, непривычно. Перевожу взгляд на свои ноги, которые теперь совсем не ноги, а мощные когтистые лапы, покрытые белой чешуей. Даже не белой, а перламутровой.
«Я красивая?» — хочу сказать, но вместо этого изо рта вырывается рев.
Однако Эрнан слышит мою мысль и отвечает.
— Очень. И очень неуклюжая. Если бы я не успел отскочить, ты бы осталась вдовой.
«Не преувеличивай».
— Видишь, мой совет оказался полезным.
«Тебя поцеловать?» — плотоядно клацаю зубами перед его лицом. Надо же, я бы легко могла откусить ему голову.
Через мгновение рядом со мной оказывается черный дракон.
«Так безопаснее», — хмыкает он.
«Теперь учи меня летать», — приказываю ему.
«Все просто: маши крыльями и отталкивайся ногами от земли».
«У тебя все легко и просто!»
Несколько раз взмахиваю крыльями. Оборачиваюсь, чтобы посмотреть, как это выглядит. Крылья просто огромные, белые, кожистые, сверкающие глянцем.
Переступаю лапами. Еще бы понять, как отталкиваться. Радуюсь, когда получается оторваться от земли. Но взмыть в небеса вольной птицей не получается, меня тянет к земле. Кажется, еще немного, и я проедусь брюхом по острым камням. Злюсь. А оттого что слышу сзади насмешливое фырканье, злюсь еще сильнее.
«Ты похожа на бегемота с крылышками воробышка!» — хохочет от души он.
Оборачиваюсь к нему и шиплю на него, чтобы заткнулся, но вместо шипения изо рта вылетает пламя.
«Ой!»
«Кровожадная такая, — успевает увернуться он. — Придется говорить только приятные вещи. Ты самый грациозный летающий бегемот в мире!»
Глава 34. Лилия — это не цветок
Перелет проходит вполне приемлемо. Эрнан летит неподалеку, готовый в любой миг поставить крыло. Две древние драконицы — одна голубая, другая зеленая — со снисхождением косятся на меня. И мне уже почему-то кажется, что как только они вернутся в наш мир, их мужики взвоют.
Прямо под нами расстилается бескрайнее море. Здесь безопасно. Но я все равно присматриваюсь к зависшим над морем серым облакам.
Убежище представляет собой конструкцию из нескольких десятков отсеков в виде гигантских шаров, соединенных между собой трубками переходов. Металлические панели отделки красиво переливаются на солнце, а некоторые панели заменены на стекло, сквозь которое видно, как внутри перемещаются человеческие фигуры.
Мы делаем несколько кругов над строением и заходим на посадку на площадку на плоской крыше одного из отсеков.
Вход охраняют вооруженные стражи, и приходится сразу же обратиться, чтобы они не восприняли наше появление как угрозу.
Стражи не верят своим глазам, переглядываются и хмурят брови.
— Вы женщины? — наконец произносит один. — Но этого не может быть.
— А мы похожи на мужчин? — обманчиво медовым тоном произносит зеленая драконица Ведана. — Не забудьте похлопотать перед вашим руководством, чтобы вам выдали оптическое средство.
— Генерал армии Эрнан Морриган к Его Императорскому Величеству по делу особой государственной важности. Потрудитесь доложить как можно быстрее, — представился Эрнан.
Один из стражей удалился, второй продолжил пялиться на нас.
Драконицы на него поглядывали оценивающе, но без особого энтузиазма.
Наконец возвращается страж и велит следовать за ним.
Внутри все так же богато и изящно, как и снаружи. Попадающиеся нам здешние обитатели не выглядят испуганными или подавленными. Они разгуливают по коридорам, шутят и ведут светскую беседу. Будто мир рухнул, но не для них. Интересно, что с ними будет, когда запасы в кладовых иссякнут?
Мы останавливаемся у покоев императора. Возле роскошных дверей, украшенных причудливой ковкой, дежурит охрана.
Один из охранников, мощный, рослый дракон, идет доложить о нас. Через мгновение он возвращается со словами:
— Генерал Морриган, можете войти. Оружие есть?
— Нет.
Несмотря на слова Эрнана, его все равно ощупывают.
— Я пойду с ним! — я встаю рядом с мужем.
Он едва заметно качает головой.
— Слышали меня? Я его истинная и имею право знать, что происходит. Давайте ощупывайте меня скорее и пропускайте.
Тот же дракон снова скрывается за дверью.
— Можете идти, — говорит он, когда возвращается.
— Вот ты упертая, — шепчет Эрнан в спину.
Император встречает нас по-домашнему. Он в длинном бархатном халате, держащемся на одном лишь поясе и честном слове. У меня сложилось впечатление, что ночью он не спал. Его выдавало лицо — помятое и несвежее.
Увидев нас, он встает с дивана и медленно подходит к нам. С улыбкой протягивает мне руку, и когда я вкладываю пальцы в его ладонь, легонько целует их.
— Прошу меня извить за мой неподобающий вид, но вы так настаивали на встрече со мной, что мне пришлось уступить.
Он внимательно смотрит на меня. Наверное, нужно бы что-то сказать, но я не нахожу слов.
— Где же генерал Морриган прятал от нас такое сокровище?
Я выдавливаю из себя улыбку.
Оставив меня в покое, император обращает внимание на Эрнана.
— Вот чем ты ответил на мою благосклонность? Скрылся! Улетел без моего позволения! Головы сносили и за меньшее. А теперь приполз, чтобы просить убежища для себя и твоей женщины! — император поворачивается ко мне.
— Ваше Императорское Величество, я поступил так, потому что должен был найти свою жену. И явился я к вам не для того, чтобы снискать вашей милости, а чтобы предложить решение проблемы с виренами.
— Хм, интересно. Как можно победить непобедимое?
— Если есть мощный союзник, то все возможно.
— Если ты насчет других континентов, то это все глупости, — машет рукой император. — Никто нам не поможет. Никто с ними не справится!
— С виренами справятся драконицы. Они первородные и сильнее нас, — уверенно говорит Эрнан.
Император сначала застывает с выражением недоумения на лице, а потом раздается громкий смех. Все тело императора трясется от хохота как осиновый лист на ветру.
— А я-то думал, что это я вчера перебрал, а оказывается, что мой лучший генерал не отказывает себе в крепких напитках. Драконицы, хаха! — он вытирает выступившие слезы и поворачивается ко мне. — Простите уж меня за такое поведение, но императору без империи можно позволить маленькие слабости. Я потерял свой народ, у меня осталась маленькая горстка приближенных, которые тоже скоро погибнут от голода.
— Но я не заметила, чтобы ваши подданные выглядели голодными и несчастными, — возражаю я.
— Конечно, не выглядят, они едят и пьют вволю. Они не знают, что запасы уже истощены. Я не вижу смысла оттягивать неизбежное. Знаешь, милая, последнее, что я сделал для своего народа — устроил праздник — на котором выступали именитые артисты, раздавали бесплатную еду и выпивку. А потом я отдал генералам приказ убрать войска от столицы. Так что, когда вирены оказались в городе, никто ничего не понял. Люди встретили смерть с улыбкой на лицах.
Мне становится не по себе от этого рассказа.
Я бы дралась до последнего, даже зная, что все бессмысленно.
- Предыдущая
- 65/71
- Следующая