Рассвет Души Повелителя. Том 5 (СИ) - Протоиерей (Ткачев) Андрей - Страница 38
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая
В ее голосе звучало неприкрытое удивление, смешанное с восхищением, которое девушка, впрочем, пыталась скрыть за привычной маской высокомерия.
— Похоже на то, — ответил я, медленно поднимаясь на ноги. Каждое движение давалось с трудом, но я старался не показывать своей слабости. — Хотя, признаюсь, это было непросто.
Внезапно Кассандра нахмурилась и бросила на меня подозрительный взгляд.
— Надеюсь, ты не брал ничего из их вещей? — спросила она строго.
Я удивленно посмотрел на нее, а потом на своего бывшего противника.
— Нет, а стоило? — кряхтя, я окончательно встал, опираясь на ближайшее дерево.
— Конечно нет, глупый! — фыркнула Кассандра. — На них наверняка отслеживающая формация. Лучше оставить их так.
Я кивнул, признавая ее правоту. Действительно, было бы неразумно брать что-либо у наших преследователей. Кто знает, какие сюрпризы могли подготовить «Фениксы Огненной Зари» для тех, кто посмеет встать у них на пути.
— А что с теми, кто сбежал? — спросила Кассандра, оглядываясь по сторонам, словно ожидая, что оставшиеся в живых члены отряда могут выпрыгнуть из-за любого куста.
Я задумался на мгновение, вспоминая панический побег Каэля.
— Думаю, не стоит за ними гнаться, — ответил я после небольшой паузы. — Во-первых, мы не знаем, куда именно они побежали. Эта долина огромна и полна опасностей. Во-вторых, мы оба истощены после боя. Преследование может привести нас прямо в лапы какого-нибудь духовного зверя, который только обрадуется ужину с доставкой.
— Но разве ты не боишься, что они приведут подкрепление? — в голосе Кассандры звучало беспокойство.
— Не думаю, что это произойдет в ближайшее время, — покачал головой я. — Им как минимум нужно выбраться из Долины Посмертия живыми, что само по себе непростая задача. Плюс ко всему, они будут слишком напуганы, чтобы сразу бросаться за помощью. Скорее всего, они попытаются сначала восстановить силы и обдумать ситуацию. К тому моменту, как они смогут привести подкрепление, мы уже будем далеко отсюда. Да и надо же объяснить, почему они выжили и вернулись назад и где остальные члены команды.
Кассандра внимательно слушала мои рассуждения, и я видел, как постепенно напряжение покидает ее плечи. Однако в ее глазах все еще читалось сомнение.
— Но как тебе вообще удалось победить Алистера? — спросила она, переводя взгляд с меня на тело поверженного практика. — Он ведь был намного сильнее тебя в Возвышении.
— Знаешь, Кассандра, сила — это не только уровень Возвышения. Важно уметь правильно использовать то, что у тебя есть.
Видя ее недоумевающий взгляд, я продолжил объяснять то, что и до меня далеко не сразу дошло:
— Во-первых, я неплохо вывожу людей из себя. Этот практик был слишком самоуверен и легко поддавался на провокации. Это заставляло его совершать ошибки. Во-вторых, у меня была техника, которую он не ожидал увидеть. Контроль территории — это не то, что обычно умеют вольные практики.
Я сделал паузу, вспоминая интенсивные тренировки последних месяцев.
— И, наконец, я много тренировался. Каждый день, без перерыва. Я изучал свои слабости и работал над ними. Когда встречаешься с более сильным противником, нужно использовать каждое свое преимущество, каким бы незначительным оно ни казалось.
Кассандра слушала меня с нескрываемым интересом. Я видел, как в ее глазах мелькнуло что-то похожее на уважение, но она быстро скрыла это выражение.
— Ну… — начала она, явно борясь с собой ради того, чтобы произнести дальнейшее. — Я думаю, я должна поблагодарить тебя. За то, что спас меня и все такое. Но не думай, что я не смогла бы справиться сама.
Я улыбнулся. Типичная Кассандра — даже в момент благодарности она не могла удержаться от того, чтобы не подчеркнуть свою независимость. Не она ли сама попросила моей помощи?
— Конечно, — кивнул я, подыгрывая ей. — Ты ведь сама прекрасно справилась с Эларой.
Лицо Кассандры на мгновение помрачнело при упоминании ее бывшей соперницы, но она быстро взяла себя в руки.
— В любом случае, — продолжила она, — теперь я могу немного выдохнуть. Даже если за мной пошлют другой отряд, это случится нескоро. И вряд ли они так быстро нападут на мой след.
Я кивнул, соглашаясь с ее рассуждениями. Однако что-то в выражении лица Кассандры заставило меня насторожиться. Девушка выглядела так, словно хотела сказать что-то еще.
— Джин, — наконец произнесла она, и ее глаза загорелись возбуждением, — пока ты был без сознания, я немного осмотрелась вокруг. И знаешь, что я нашла? Нечто невероятное! Там столько редких ингредиентов для алхимии, что просто упадешь — не встанешь!
Я нахмурился. Осмотрелась? Она до сих пор не понимает, в каком месте мы находимся и насколько здесь опасно?
— Кассандра, — осторожно начал я, — это Долина Посмертия. Здесь не то место, где можно свободно гулять в поисках ингредиентов. К тому же, я хоть и восстановился немного после боя, но все еще ослаблен.
Но Кассандра, казалось, не слышала моих возражений. Ее глаза сияли, а голос был полон энтузиазма.
— Да ладно тебе, Джин! — воскликнула она. — Мы просто быстро сходим и посмотрим. Это совсем недалеко отсюда. Подумай, какие пилюли мы сможем создать с такими ингредиентами!
Я колебался. С одной стороны, идея углубляться дальше в Долину Посмертия казалась мне безумной. С другой… я не мог отрицать, что возможность найти редкие ингредиенты была очень заманчивой. К тому же, энтузиазм Кассандры, признаться честно, был заразителен.
— Хорошо, — наконец сдался я. — Но мы просто посмотрим и сразу вернемся. Никаких долгих прогулок и сбора ингредиентов, договорились?
Кассандра радостно кивнула, и мы двинулись вглубь долины. По мере продвижения я чувствовал, как воздух становится холоднее, а растительность вокруг меняется. Деревья здесь были выше и темнее, их ветви переплетались над головой, создавая плотный полог, через который едва пробивался свет.
Я понимал, что времени у нас немного. Действие пилюли, подавляющей запах и не дающей духовным зверям начать на нас охоту, скоро закончится. Я вспомнил предупреждение, которое прочитал в рецепте. Каждая следующая принятая пилюля действует вдвое меньше по времени, и чтобы они снова действовали нормально, нужно переждать двое суток, пока организм восстановится и избавится от последствий применения этого алхимического средства.
Понимая, что выбора у нас особо нет, я достал из пространственного кармана еще две пилюли. Одну проглотил сам, вторую протянул Кассандре.
— Вот, прими это, — сказал я. — Это даст нам еще примерно час. Но не больше, понимаешь?
Кассандра кивнула, демонстративно зажала нос и приняла пилюлю. Мы продолжили путь, и вскоре вышли к огромной пещере, от вида которой у меня перехватило дыхание. Вся ее поверхность была покрыта толстым слоем льда, который сверкал и переливался даже в тусклом свете, проникающем сквозь кроны деревьев. Вокруг входа в пещеру тоже росли деревья, но их ветви были покрыты инеем, создавая впечатление, будто мы попали в какую-то зимнюю сказку.
Однако, несмотря на всю красоту этого места, я почувствовал, как по спине пробежал холодок, и не только от окружающего нас льда. Аура здесь была тяжелой, давящей. Казалось, сам воздух был пропитан чем-то древним и опасным.
Кассандра же, напротив, была в полном восторге. Она металась от одного ледяного растения к другому, восклицая и рассказывая об их свойствах, быстро узнавая их из множества других.
— Смотри, Джин! — воскликнула она, указывая на странный цветок, чьи лепестки казались сделанными из тончайшего льда. — Это же Морозный Лотос! Его почти невозможно найти на континенте. А вон там, видишь? Это Ледяная Орхидея! Из нее можно сделать пилюли, повышающие сопротивляемость к холоду в десятки раз!
Я слушал ее вполуха, мое внимание было сосредоточено на окружающей местности. Что-то здесь было не так, и я никак не мог понять, что именно. Мой взгляд скользил по земле, подмечая детали, которые большинство людей просто проигнорировали бы.
- Предыдущая
- 38/53
- Следующая