Выбери любимый жанр

Ненавижу недопонимания (СИ) - "Boroda" - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

— Мы бежим от дикарей? — удивился Бертран.

— Мы уходим подальше, чтобы эти дикари о нас не убились, — я хмыкаю, ехидно покосившись на рыцаря. — Им ещё разбираться с врагами Эйрума.

— Знаете, сэр Бойл, — Свэн задумчиво потёрла подбородок. — Я испытываю двоякие чувства по отношению к вашему плану.

— Так и должно быть, сэр Свэн, — согласно киваю. — Любое принятое нами решение будет иметь как положительные, так и отрицательные стороны. Проще всего, конечно, было бы уничтожить это племя. Подобное решение удовлетворило бы жажду мести Его Величества, и позволило бы нам показать свою удаль, но… Я как представлю, что где-то в степи будет сидеть хитрая степнячья рожа и хихикать над тем, как у него всё гладко вышло, что он смог убрать нашими руками своего врага — зубы чесаться начинают. Сейчас… крови почти не пролилось, но мы так или иначе наказали виновника. Если это был наш каган, то он лишился наследников и дочерей на выданье, плюс репутационные потери. Если же я прав в своих подозрениях, то Барсбек перевернёт всю Степь в поисках виновника, а подозреваемые у него точно есть. И тогда, махинатор-манипулятор всё равно получит по заслугам. Даже если и отобьётся от союза нескольких каганов, то потеряет в силе… И Великая Степь продолжит искать своего Хана уже без него.

* * *

Мэрили чувствовала себя… странно. Она пока не определилась, хорошо или плохо, но обстановка вокруг вызывала замешательство. Вообще, последний месяц для неё был полон потрясений. Даже, в каком-то смысле, переломным для её жизни.

И сегодняшнее мероприятие, на котором она присутствовала… ну… в каком-то смысле… не выбивалось из ряда потрясений? Даже смотрелось не так дико, как знакомство леди Скарлет со своей портной на прошлой неделе. Или новость о том, что Мелинда свела в канализации знакомство с людьми Тёмного Лорда, которым понадобились жизни вороватых слуг и рыцарей дома Валуа.

— Мэрили, тебе не нравятся пирожные? — серые глаза Её Высочества смотрели с беспокойством. — У дворцовых кондитеров вот эти, с заварным кремом и шоколадной крошкой, получаются просто пальчики оближешь…

— Ваше Высочество, — леди Оккама Джи́ллет слегка улыбнулась, — думаю, леди Валуа пока просто не привыкла к вашему напору.

— Нет, что вы, всё в порядке, — Мэрили бледно улыбнулась, сдержав выкрик: «Да, всё именно так!». — Просто я всё ещё не могу поверить, что меня пригласила на чаепитие сама Её Высочество, леди Оливия, первая Принцесса Эйрума.

Это была правда! День, когда леди Оккама Джи́ллет, первая фрейлина Её Высочества, лично (!!!) навестила Мэрили в особняке Валуа, вручив письмо с приглашением на чаепитие Принцессы, навсегда останется в памяти девушки.

— Ерунда, — махнула рукой леди Оливия. — У нас тут всё по простому. И давайте закончим с избыточными формальностями, а то вся беседа сведётся к скучному перечислению титулов. Хорошо хоть мы не в Империи, там ещё всякие звёзды, солнца, луны… Хоть астрономию изучай по генеалогическому дереву правящей династии.

— А мне это всегда казалось очень поэтичным, — поджала губки леди Алисия Кэрролл.

— Ну… первые пару раз наверняка занятно и даже красиво, — Принцесса выписала в воздухе неопределённую фигуру золотой ложечкой. — Но представь, что тебя каждый раз именуют: «Ваше Высочество, Ярчайшая Звезда Небосвода, освещающая земли Империи, Первая Принцесса, подобная Небесам в своём очаровании, леди Алисия Кэрролл». А на приёмах вообще всю императорскую семью объявляют. Там такая речь выходит, что к середине можно уснуть! И пока не закончат выкрикивать титулы и регалии, нужно стоять и ждать!

— Ужас, — передёрнула плечами Мэрили, представив, как на неё пялятся все приглашенные гости.

— Вот именно! Я не говорю, что это прямо непереносимая мука, но от подобного элементарно устаёшь, — леди Оливия широко улыбнулась. — Поэтому между собой мы таким не злоупотребляем, да, девочки?

— Так и есть, — кивнула леди Оккама. — Естественно, леди Мэрили, мы вас не заставляем, но когда привыкнете…

— Меня можно звать просто Алисией прямо сразу! — улыбнулась леди Кэрролл.

— Я… попытаюсь.

— Делай или не делай. Не надо пытаться! — наставительно подняла указательный пальчик к потолку Принцесса. — Так сэр Бойл всегда говорит.

— А вы и рады, Ваше Высочество, — вздохнула, стоящая рядом телохранительница.

— Вот у меня ощущение, что ты сейчас имела в виду что-то плохое, Рози!

— Вы очень проницательны, моя Принцесса.

— Уф… Не слушай её Мэрили! Я — хорошая девочка!

— Карпы Его Величества с вами не согласятся…

— Они вообще ничего не скажут, — Её Высочество состроило проказливое личико. — Они, во-первых, рыбы, а во-вторых, перемёрли все. И я не имею к этому ни-ка-ко-го отношения! — Принцесса хитро подмигнула леди Валуа под скептический взгляд телохранительницы. — Кстати, о сэре Бойле! Я тут слышала, что он скоро возвращается!

— Они уже наказали дикарей? — леди Оккама не выглядела удивлённой, а вот Мэрили вся обратилась во слух.

— Да-да. Я слышала, что среди экспедиции вообще нет потерь! А ещё папа выглядел очень довольным, и говорил, что в Степи теперь начнётся ржака!

— Думаю, сэр Бойл теперь точно получит титул баронета!

— Баронета⁈ — Её Высочество грозно сдвинула брови, смахнув упавшую на глаза аквамариновую чёлку. — Пусть папочка только попробует пожадничать титул барона! Я такое устрою, просто ух!!! Тень уже получил дворянство и деньги, а для Рози и Бойла я хочу баронства!

— Ваше Высочество, мы исполняли свой долг, — несмотря на сказанное, леди Розетта выглядела довольной.

— И что? — леди Оливия фыркнула. — За это и нужно вознаграждать! Корона не обеднеет! У неё ещё много земель, оставшихся после падения Врага. То же графство Штирлиц, например, до сих пор коронная земля. Если вы не достойны получить часть земель в благодарность, то я не знаю, кто достоин! Те кто облизывают папину обувь на приёмах? Фе…

— Ваше Высочество, — Мэрили всё же нашла в себе силы обратиться к Принцессе, — а вы не знаете подробностей, как прошел поход сэра Бойла? И когда ждать его в столице?

— Конечно зна-а-а-аю! — широко улыбнулась леди Оливия. — И даже расскажу! Но! Я очень рассчитываю услышать историю вашего знакомства с сэром Бойлом! И рассказ о том, как он вас спас! И как нёс вас на руках! Во всех подробностях!!!

От Автора

*Хан, каган, бей: помним, что мир этой истории — не Земля. Выдумывать всяких «упурдуков», которых ещё запомнить надо, я не хочу, а так, что Ханы, что Каганы да Беи для нашего уха (глаза) привычны.

Глава 16

— Бойл, вот зачем?

— Что, зачем, Свэн?

— Зачем ты приставил меня присматривать за дочерьми кагана?

— А что не так?

— Что не так? Что не так, говоришь? За то время, что мы едем по степи, мне предложили жениться! Один раз! Во второй раз меня уговаривали стать похитителем и любовником! В третий — просто взять дочь кагана наложницей! В четвёртый — сначала названным братом, а когда девочка подрастёт — мужем! И всё это — три разных девушки и одна девочка!

— Хм? Поздравляю?

— Ты бессмертный, что ли⁈

— Да ладно, Свэн, чего ты кипятишься? Кто тебя заставлял быть таким красавчиком? Я, что ли? Все претензии к твоей же наследственности.

— Я серьёзно, Бойл, — зашептала мне почти на ухо подруга. — Это уже по-настоящему начинает раздражать.

— Свэн, я тоже не шучу… ну, почти, — прошептал уже я в ухо обратному-трапу рыцарю. — Предлагаешь мне тебя поставить присматривать за сыновьями кагана? С твоим-то личиком? Тебе парней не жалко?

— Предлагаю меня вообще убрать от надзора за детьми этого варварского царька!

— Не пойдёт, Свэн! В тебе я уверен, а кто-то другой может и согласиться… на всякое! Девушки, даром, что без корсетов, макияжа и платьев — поголовно красотки! Плюс внешность нестандартная, экзотичная! А вдруг кто попортит? Максимум — могу взять на себя девятилетнюю малышку. Даже на названого брата соглашусь! Хоть потренируюсь перед приездом сестры к началу учебного года!

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело