Выбери любимый жанр

Чудовищное (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 40


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

40

Она же вернулась к нему после своей одноразовой связи с Адамом Кори, не так ли? Во всём виноват Рик; он повёл её в бар, и они оба выпили слишком много и сильно поссорились. Это Рик сказал: "Эй, если тебе это не нравится, ты же не привязана к этому барному стулу. Ты всегда говоришь, что мы просто друзья и тебе не нужны обязательства. Меня это устраивает. Ты можешь уйти в любое время, когда захочешь".

"Да, это была БОЛЬШАЯ ошибка в тот вечер. Выпей ещё, Рик".

Джойс ушла, всё так и было. Она вышла из бара и направилась прямо в забегаловку через дорогу, в большое деревенское заведение под названием "Неряшливый бобр", место, где местные жители тусуются и занимаются всяким дерьмом. И примерно через час он увидел, как она ушла с этим придурком из парковой службы Адамом Кори.

Рик не закатил истерику из-за этого; это было не в его стиле. Конечно, подглядывать в окна тоже было не в его стиле, но в этом случае он чувствовал, что у него нет выбора. По шкале от одного до десяти Джойс набрала отрицательные баллы, когда дело касалось первого впечатления. Она могла быть довольно наивной - особенно с несколькими порциями алкоголя в ней. С другой стороны, Рик мог сказать с одного взгляда на лицо парня, что Адам Кори был ходячим психом. Рик мог видеть сквозь эту ехидную улыбку и бронзово-светло-природный взгляд парня - за всем этим было что-то встревоженное, клокочущее, как кастрюля с водой на полном кипении. Парень был извращенцем.

Вот почему он следил за ними. Это было то, чего он никогда не мог сказать Джойс, конечно, никогда. Тогда Рик выглядел бы извращенцем. Но он сделал это для её же безопасности. На случай, если Кори попытается выкинуть что-то безумное, Рику нужно было быть рядом, чтобы спасти её тупую задницу.

До этого так и не дошло, но, вероятно, дошло бы, если бы у Джойс не хватило здравого смысла уйти, когда она это сделала. Рик пробрался к задней части бунгало-солонки Кори на Сансет-Бич, но ему не пришлось долго подглядывать в это заднее окно, прежде чем его подозрения подтвердились сполна. Кори и Джойс целовались на кровати, поначалу всё было довольно обычно. Потом Кори встал и спустил штаны.

- Подумал, что тебе стоит взглянуть на мою штуковину. Говорят, это диковинка.

Джойс это не понравилось. На самом деле, она взглянула на него один раз, закричала и выбежала из дома. Она была в своей машине и уехала через тридцать секунд.

Рик сам чуть не закричал вслух, наполовину от отвращения, наполовину от веселья.

"У него в члене больше всего, чем у меня в коробке со снастями!"

Адам Кори мог бы стать олицетворением пирсинга гениталий. Кольца, гвоздики и булавки разных размеров украшали его интимные части до такой степени, что они мерцали. Всё было хромированным, и сложность, с которой эти штуки были закреплены на его плоти, была поразительной. Некоторые гвоздики выглядели как маленькие заклёпки, и с них, казалось, свисали крошечные серебряные цепочки. Крайняя плоть была окаймлена хромированными кольцами, а мошонка болталась, как маятник, под тяжестью пронзивших её безделушек. Но хуже всего было смотреть на головку:

"Я не верю! У этого парня из уретры торчит чёртово КОЛЬЦО!"

Рик не стал медлить; он выбрался оттуда почти так же быстро, как Джойс, и видение бронированных гениталий Адама Кори было не из тех видений, которые он скоро забудет.

"Да, Джойс, конечно, усвоила урок той ночью", - подумал он сейчас, всё ещё ища её потерянный ботинок.

Она вернулась к нему на следующий день, в слезах и умоляя о прощении. И хотя он никогда не говорил ей, что наблюдал, она в конце концов рассказала ему всё, что произошло, и включила подробности о "буровой установке" рейнджера. С этого момента Рик часто называл Адама "Рейнджер Бубенцы" и "Громоотвод".

- Рик! Ты ждёшь, пока Devil Rays выиграют игру? - пожаловалась Джойс. - Давай! Найди мой ботинок, чтобы мы могли выбраться отсюда!

Вот чёрт. Ботинок лежал дальше, чем он думал, носок рядом с ним. Он подхватил их, собирался вернуться к грузовику...

Затем он увидел что-то за пальмой.

"Я видел такие в клинике", - подумал он сразу.

За деревом стояло большое белое пластиковое ведро. Воск для пола для уборщиков привозили в таких вёдрах; он сам расписывался в доставке.

Но внутри был не воск для пола.

У Рика не было фонарика, но он мог видеть достаточно хорошо. Ведро было наполнено чем-то светлым и зернистым по текстуре. Это было не совсем так мелко, как песок, и на ощупь оно было зернистым.

"Мыло или что-то ещё? - подумал он. - Моющее средство?"

Но что оно здесь делало?

"Похоже, кто-то просто оставил его здесь".

- Господи Иисусе! Где ты? - закричала Джойс.

Рик побежал обратно к пассажирскому окну.

- Там, за деревом, ведро, полное мыла или чего-то ещё.

- Ну и что! Мы торопимся, помнишь?

Рик почесал голову.

- Ну, я не знаю, что это, и его там быть не должно. Мне принести его?

Джойс уставилась на него.

- Зачем?

- Знаешь, чтобы сообщить об этом.

- Ты что, спустил мозги в бумажный платок, когда в последний раз сморкался? Эта дорога перекрыта. Никому нельзя по ней ходить, потому что там опасность провалов. Что ты скажешь Клэр, Эйнштейн? "О, Клэр, мы были на той закрытой лесозаготовительной дороге, знаешь, той, по которой никто не должен ездить, потому что нам нужно было где-то спрятаться, чтобы мы могли ТРАХАТЬСЯ два часа, и мы нашли это ведро, полное мыла..."

- Понял, - сказал Рик. - Не подумал об этом. Так что я просто оставлю ведро здесь?

- Забудь об этом чёртовом ведре, - она протянула руку, выхватила свой ботинок из его руки.

- Не забудь свой носок, - сказал он и протянул ей носок.

- Я тебя сейчас ударю! - она выхватила носок.

Рик ухмыльнулся.

- Ого, ты сегодня такая задиристая. Мне это нравится.

Джойс просто сердито на него посмотрела.

- Просто заткнись и садись в грузовик! Ты шевелишься хуже, чем девяностолетняя женщина!

Рик рассмеялся про себя.

"Да, она та ещё сука, всё верно. Жаль, что я её люблю".

Он вернулся в грузовик, собирался завести его, но...

Джойс закричала.

Резкость крика заставила Рика чуть не обмочить штаны. Внезапно Джойс что-то пнула, и оно прыгнуло прямо на колени Рика.

- Что, чёрт возьми, не так?

- Это! - ответила Джойс и продолжила визжать. Она указала вниз, в подножие, куда уронила свой ботинок. - Там что-то было! Что-то живое!

- Что, в твоём ботинке?

- Да, да, да! Что-то заползло в мой ботинок! Думаю, это крыса!

Теперь она обнимала его, с отвращением и ужасом.

Рику это даже понравилось.

- Расслабься, детка. Ничто в мире не причинит тебе вреда, пока я здесь.

Её истерика продолжалась.

- Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Рик, убей её! Я так боюсь крыс!

Рик ухмыльнулся.

"Похоже, всё, что мне нужно сделать, чтобы стать героем сегодня вечером, - это раздавить грызуна".

Здесь, среди болотных крыс? Он много на кого наступал.

- Успокойся, дорогая, я здесь.

Он включил свет в потолке. Но никаких признаков крысы в ​​подножии он не увидел, и ничего не услышал.

- Ты уверена? Если бы здесь была крыса, мы бы услышали, как она шуршит.

- Я УВЕРЕНА! - рявкнула она. - Когда я засунула ногу в ботинок, я почувствовала её пальцами - она двигалась, Рик! И я также услышала её, лёгкий щелчок, словно её зубы щёлкают друг о друга!

Рик огляделся, затем погладил свою дубинку под сиденьем.

- Дорогая, я не думаю, что это...

Она отчаянно потянула его за рукав.

- Может быть, - прошептала она, - может быть... она всё ещё в ботинке.

Рик поднял ботинок.

"На ощупь... немного тяжёлый..."

И что-то двигалось внутри.

Он поднял дубинку, готовый ударить её торцом по крысе. Но когда он перевернул ботинок, оттуда выпала не крыса, которая начала бегать по полу грузовика.

40

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Чудовищное (ЛП) Чудовищное (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело