Выбери любимый жанр

Что ты несешь с собой – часть II (СИ) - Жукова Юлия Борисовна - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

Вытерев нос, я попрятала все свои вещички обратно под пояс и за пазуху, огляделась, удостоверившись, что никто на меня не сморит и вообще рядом не трётся, и съехала на пятках вниз по насыпи, пока не упёрлась в барьер. Этот хотя бы не был липким, так что я в нём не застряла. Аккуратно расправив на коленке талисман, я уложила его на ладонь, как лепёшку, и впечатала в барьер. В глазах что-то сверкнуло, словно посреди ясного дня полыхнула молния, и я повалилась носом вперёд сквозь барьер.

Едва успела зацепиться за какой-то куст, чтобы не покатиться прямо в болото.

— Это что сейчас было? — послышался голос какого-то мужчины с дороги.

— Не знаю, как солнечным зайчиком в глаза засветило, — ответил ему другой.

Я затаилась за кустом и пронаблюдала, как эти двое вышли на насыпь и осмотрелись. Один даже спустился до барьера. Я испугалась — если я сняла контур, то они же сейчас тоже войдут, и тогда начало турнира отложат до восстановления защиты, а поле прочешут в поисках нарушителей… Но, когда охотник дошёл до границы, барьер не пустил его дальше. Значит, Чалермов талисман снял его всего на мгновение.

Сам талисман от использования рассыпался пеплом. Оно и понятно: Чалерм бы не смог создать многоразовый. Он и этот неясно как сделал, ведь в талисман для работы надо вплетать хоть чуточку махары. Вачиравита попросил? Тот вряд ли способен на столь тонкую операцию. А может, у кого-то из советников эти штуки хранились в запасе… Как бы там ни было, это означало, что до конца турнира мне предстояло торчать на болоте, ведь второй раз войти я бы не смогла. А турнир, между прочим, на пять дней. А у меня при себе нет даже горсти сухого риса.

Я нащупала одной рукой фиал, полученный от Чалерма, а второй залепила себе по лбу. Эта хитрая лисья морда знала меня, как облупленную! На таком количестве махары я могла прекрасно прожить пять дней без еды.

Вздохнув о том, что подлый учёный предвосхищает вообще все мои поступки, я отбросила эти мысли и потихоньку, под прикрытием баньянов двинулась в глубь болот. Мне нужно было найти место для засады на собственных учеников и остальных охотников Саинкаеу.

* * *

Уголок автора

Ицара: Куда движешься сам?

Чалерм: А вот направление.

Ицара: А как сюда попал?

Чалерм: А вот трамвайный билет.

Ицара: Лампочку поменял?

Чалерм: Вот чек.

Ицара: Что глотнул?

Чалерм: Вот рецепт.

Ицара: Тьфу!

Чалерм: Плевательница.

А что сам Чалерм собирается делать на турнире?

Глава 15

Потворство и притворство

Своих подопечных я увидела, как только прогремел гонг на выход. Я засела на дереве высоко на склоне горы, откуда открывался прекрасный вид на домики. Четыре команды Саинкаеу, облачённые в чёрное и блестящее, змейками выползали на поле, тут же погружаясь по щиколотку в топкую почву. Как я уже выяснила на собственном опыте, трясина здесь была неопасная, если не нырять головой вперёд в крупные лужи. Так, слегка подтоплено, ходишь-чавкаешь.

На деток в клановой броне было любо-дорого посмотреть. Я только краем уха слышала, что для них заказали такие же наряды, как обычно носил Вачиравит. Вообще в клане все одевались кто во что горазд, и до сих пор меня это не смущало: у нас дома тоже не было какой-то единой формы. Но теперь я смотрела на разноцветные команды других кланов и задавалась вопросом: а разве у таких важных махарьятов, как Саинкаеу, не должно быть какого-то устава по одежде? Ну хоть чтобы все в одних цветах ходили? А то ведь они и на охоту в чём попало заявлялись, и доказывай ещё, что ты Саинкаеу…

Сам Вачиравит вышагивал во главе одной из взрослых команд. Приглядевшись, я рассмотрела за его спиной Гам и Найяну, а вот мужчины все были незнакомые. Джаран возглавлял другую нашу команду, и за ним топали Канавут с Адифепом, а следом ещё четыре незнакомца. Интересно, они решили разделиться, а Лек и вовсе не пошёл. Ну, это и к лучшему, он не очень-то толковый охотник. Детские команды предсказуемо возглавляли Паринья и Танва. Девчонка так и светилась гордостью, а Танва как будто не верил, что не спит. Я усмехнулась и наловила мелких, но не самых слабых демонов, чтобы подослать к своим личины.

Поддерживать сразу четыре мне ничего не стоило, но вот подглядывать через них я могла только по очереди, и в первую очередь я запустила личину в виде ящерки в группу Париньи.

Дети уже оставили возбуждённые разговоры и притихли, оглядываясь в поисках опасности и добычи, но я заметила, что некоторые на ходу прятали за пазуху вселенские мешки. Это было странно: почему они не успели их убрать до выхода из домика? Сидели же ждали там. И если в группе Танвы я ещё могла бы себе представить, что они до последнего играли или что-то жевали и не подготовились к выходу, то у Париньи всё было схвачено, она своих бы одним взглядом построила в две шеренги в шахматном порядке на руках, если бы надо было. Её группа не могла зазеваться.

Я подослала ящерку ближе и загнала её вверх по ноге одного из копуш, который никак не мог попасть мешочком между двух слоёв одежды. Он заметил личину сразу — всё же я хорошо натренировала мелких, — вскрикнул и попытался сбросить. Той самой рукой, в которой держал мешочек. И вот тут демон, принявший вид ящерки, заорал благим матом и бросился наутёк, оторвавшись от шишки, к которой я его привязала, а миг спустя — и от меня. Я даже не знала, что они так могут. Обычно демоны вовсе не сопротивляются, когда создаёшь из них личину.

Но вот вопроса, что могло напугать малыша, у меня даже не возникло. Возник вопрос: что делать? Дети ещё топали по болоту, там всё просматривалось, я не могла просто выйти им навстречу. А оставлять их наедине с проклятыми снопами, пока они не доберутся до зарослей на склоне, я боялась. Они же могли наверх и вовсе не пойти, это ведь охота, все рассредоточатся…

Моя голова закипела, но наконец подкинула идейку. Я быстро нашарила по своим запасам обрывок бумаги, нацарапала на ней несколько слов угольком и отправила новую личину к Вачиравиту.

Вачиравит, конечно, не знал, что я умею водить личины. Я даже не была уверена, что он знал, что это вообще такое. Поэтому когда ящерка ткнулась ему в руку с моей запиской, первым делом Вачиравит её отшвырнул, а потом ещё дважды отпинывал ногой, пока наконец Найяна не намекнула ему, что это может быть посланец. Я могла бы и сразу отправить записку Найяне, но я понятия не имела, что она знала о снопах и как относилась к этой проблеме. В итоге Вачиравит всё-таки взял бумажку и прочитал мои каракули.

Надо отдать ему должное, он тут же погнал свой отряд наперерез детским, и остановил тех, когда они только достигли первых деревьев.

— Сдайте, что вам дали, — потребовал он.

Я чуть лицо себе не расшибла ладонью. Вачиравит вообще думает⁈ Во-первых, его прекрасно видно с дороги, и если дети сейчас повытаскивают свёртки и отдадут ему, у судей возникнут закономерные вопросы. Во-вторых, вопросы возникнут у самих детей. Кто-то же им дал снопы, а теперь отбирают — почему?

Тем временем другие команды уже разбегались по болоту, а кое-кто и на склон взобрался. Я заранее выставила вокруг себя контур, чтобы, пока сижу в засаде, меня не беспокоила добыча, но за пределами моего контура демоны так и шныряли, и я уже слышала первые звуки сражений. Сейчас соперники перерубят всю простую добычу, заработают кучу очков, и Саинкаеу сразу останутся в хвосте. Нет, так не пойдёт, лучше пускай займутся делом, а я потихоньку как-нибудь снопы у них вытащу.

Я спрыгнула с дерева и покрутила головой по сторонам. Почти сразу неподалёку обнаружился демонический гаур — огромный, в два раза больше настоящего, с налитыми алым огнём глазами и пыхающий дымом. Отлично. Я подпрыгнула, зацепилась за ветку, раскачалась и перелетела гауру на хребет. Он заходил ходуном, пытаясь меня сбросить, но при таком весе прыгал он не очень убедительно, и я спокойно успела достать связующий амулет и налепить ему на холку, прямо внутрь гривы, чтобы не бросался в глаза. Гаур стих, и я слезла с него, тут же сложив руки в мудру управления. Немного махары — и вот уже демонический гаур сорвался с места и помчался на болота с единственной целью: загнать Вачиравита ко мне.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело