Выбери любимый жанр

Сквозь Паутину Лжи (СИ) - Булл Сергей - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

— Не торопись, расскажи лучше с толком и расстановкой, как тебе удалось выжить в той заварушке, — требует Голод, причмокнув перед поглощением порции спиртного напитка, что разлит по глиняным чашкам. — Да раздели с братьями выпивку, как положено, а потом и о деле поговорим.

Историю я уже подготовил по дороге — бесхитростную, зато реалистичную. Вспороли брюхо, пустили на дно, подхватило водой и понесло. Пришёл в себя, кое-как добрался до дома любовницы, где залечивал раны недавно изученной техникой. Поверили охотники моей истории или нет, я так до конца и не понял, но Голод всё же согласился взять меня обратно в скрытую деревню Охотников. Они собирались выдвигаться уже на следующее утро.

Разойдясь после беседы, я отправляюсь в ближайшую ночлежку. В «Красном Фонаре» комнаты были, но это ещё та помойная яма. Желания оставаться там у меня совсем не возникло.

Выдвигаемся мы рано утром, миновав ещё спящий город. Правда, приходится обходить усиленные патрули. Они, словно ищейки, кого-то ищут. Цепляют редких прохожих, спешащих по своим делам, осматривают и допрашивают. Даже если это дело рук заговорщиков, пока Братство находится в тени, действовать открыто мы не можем.

В отличие от Севера, Голод не так скрытен, и уже к середине дня, недалеко за полдень, мы добираемся до убежища, обходя лишь главные дороги и избегая крупных скоплений людей, чтобы не привлекать внимания.

— Посмотрите, кто восстал из мёртвых? — зевая, приветствует меня Пастух.

— Давай только без котов и кошек, — сразу огрызаюсь я. — А то эти шуточки уже в печёнках сидят. Тут скудоумием попахивает.

— Вижу, что ты выжил, но характер твой это не сильно улучшило. Думал, хоть добрее станешь, — фыркает Пастух. — Загляни к Северу, пока он на собрание не ушёл. Пусть тоже взглянет на чудо воскрешения.

Со вздохом шагаю в наши казармы и там обнаруживаю старшего звена. Север болтает с Полынью и ещё несколькими охотниками. Подобравшись поближе незаметно, я слушаю, что он говорит о пополнении своего звена. Однако в последний момент старший поворачивается ко мне. Взгляд у него сразу становится недобрым.

— Тигр? — вопросительно осматривает он меня, подступая ближе.

Пощупав меня, прикладывает руки, я ощущаю, как его Ки обволакивает меня.

— Ну и крепко тебе досталось, но ты всё-таки выжил. Ладно, тогда пойдёшь со мной к Джу Шо. О таком положено докладывать лидеру.

Незамедлительно мы отправляемся в зал советов. Перед самым входом Севера тормозит один из старших охотников.

— Топай, Тигр, я догоню, — бросает он.

Сегодня в просторном помещение из дерева пусто, а в центре вместо Великого Зверя восседает в позе медитации мужчина, голый по пояс. Его могучее широкоплечее тело напоминает клинок, прошедший множество битв. Закалённый, словно сам состоит из металла, со множеством мелких шрамов и двумя крупными прямо на груди. Даже со спины он кажется мне смутно знакомым.

Встрепенувшись, незнакомец распахивает глаза, обернувшись на меня, и наши взгляды встречаются. С шумом чужак втягивает в себя воздух, точно дикий зверь, а подозрительности в его осанке хватит на троих.

— Ты ещё кто такой? — пронзительные глаза цепко шарят по моему лицу.

Проклятье! И надо же было нашим дорогам пересечься!..

Глава 14

Он находится где-то на границе моих туманных воспоминаний, но мне удаётся выцепить его образ. Точно, я сражался против него вместе с Текору во время охоты за Кровавой Вишней. Его зовут Акшай — один из ставленников Джу Шо в провинции. Не лучшее время для воссоединения.

— Оглох, что ли? — его голос превращается в рык.

— Мне тоже хочется это узнать — кто ты и почему задаёшь мне вопросы? — отвечаю дерзко, подражая Тигру.

— Ты посмотри, у какого-то юнца голос прорезался, — он встаёт неторопливо, как сытый лев после трапезы. — Пора научить местную молодёжь манерам. Про уважение к старшим не слышал, сопляк?

Не перегнул ли я часом? Однако отступать поздно, тем более я ощущаю, как его аура недружелюбно усиливается. Пол вокруг него покрывается мелкими трещинами от бушующей Ки, хотя внешне он не сильно показывает свои эмоции, а лишь разминает кулаки.

Даже по этой демонстрации силы становится понятно, что Акшай заметно прибавил и, возможно, даже шагнул на следующий этап, но пока сложно понять. Надо сойтись с ним в реальной битве, а сейчас он лишь хочет преподать мне урок.

Однако в нашу перепалку вмешивается Север. Я ощутил, как он вошёл, но не подал виду. Он без церемоний хватает меня за шею и тянет к полу. Немного сопротивляясь для поддержания образа, я всё же поддаюсь.

— Прости, старший брат Акшай, — обращается он уважительно к соратнику. — Я не досмотрел, не знал, что ты уже прибыл и сразу пошёл к Джу Шо. Извиняюсь за моего младшего, он немного с придурью у нас, но дело своё знает. Правда, мы его погибшим считали, а он всё же выкарабкался.

Старший бросает на меня многозначительный взгляд, не сулящий ничего хорошего.

— Да ладно, брат Север, — его аура, пульсируя, затухает. — Сам был таким, но уроки Братства Охотников меня научили жизни. Как звать-то?

— Тигр, — фыркаю я в ответ, но уже гораздо спокойнее.

Конечно, все эти эмоции напускные. Внутри я холоден и собран. Анализирую происходящее. Меня беспокоит предстоящая беседа с главой Братства и появление здесь Акшая. Видимо, готовится что-то грандиозное. Заговорщики не будут тянуть с новым покушением и мятежом после моего визита в особняк Тёмной Лазури. Надо постараться собрать как можно больше информации, и эта беседа — прекрасная возможность.

— Тигр, значит, — с усмешкой говорит он. — Характер у тебя и вправду звериный. Однако умелый хищник, а тем более охотник, не будет показывать клыки тому, кто сильнее его, а будет действовать скрытно. Или и вовсе смиренно подставит горло, признавая чужую силу. Тебе, вижу, мозгов для этого не хватает.

«Больно важно ты вещаешь для того, кто бегал по лесу за Текору со стрелой в заднице!» — мысленно усмехаюсь я.

Меня радует его лёгкая надменность, хотя Акшай старается выдать её за наставление.

— Я усвоил урок, старший брат, — прерываю его поучения.

Он скалится, но не продолжает. В комнате тем временем появляется Джу Шо. Лидер встревожен, а его брови сдвигаются при моём виде, но взгляд сразу же перескакивает на Севера.

— Ты же говорил, что он мёртв.

Я склоняюсь, выполнив приветствие охотников.

— Оказывается, выжил и пришёл обратно в деревню с другим звеном, — поясняет Север. — Привёл его к тебе, чтобы решить судьбу.

— Время ещё на это тратить, — вздыхает Джу Шо, потирая виски. — Дел выше макушек этого леса, и тянутся они из-под земли.

То ли мне чудится, то ли я слышу намёк на события минувших дней. Однозначно он чем-то встревожен, его приглушенная аура Ки испускает странные эманации. Такого я раньше не ощущал.

— Как ты выжил, Тигр? — Джу Шо присаживается рядом с Акшаем, и они оба с интересом меня изучают.

Север отодвигается чуть в сторону, и третья пара глаз устремляется ко мне.

— Я уже говорил братьям, вкратце, — ворчу для проформы, однако покорно продолжаю. — Во время миссии мы выступали в качестве поддержки. Она потребовалась. У нас завязалась драка с городской стражей, которая могла сорвать выполнение задания основным звеном. В отряде было много практиков, нас разделили. На меня насели и оттеснили к реке. Не думал, что в стражу набирают таких сильных практиков. Слышал, что у них есть специальные отряды, но лично не встречался. Да чтоб ещё такие крепкие, твари. Пырнули так, что чуть требуху не выпустили.

Задираю одежду, показывая несколько свежих шрамов. После лечения Джихвэя на изменённом теле почти не осталось следов, но я специально вернул, даже приукрасил немного. Пришлось с этим делом повозиться.

— Ты проверил? — Джу Шо обращается к Северу.

Он кивает:

— Да, обнаружил повреждения внутренних органов и нарушения в токе Ки по меридианам. Его хоть и Тигром кличут, а заживает на нём всё как на собаке.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело