Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-152". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - "Воевода Хравн" - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— У северянина, на удивление, прекрасный вкус, — застегивая браслет на своей руке, сказала она. — Я возьму этот.

Ювелир виновато улыбнулся ей.

— К сожалению, госпожа, я не могу его продать.

— Я беру его, — она произнесла это тоном, не предполагающим отказа, — Монис, расплатись.

— Да, моя госпожа, — поклонился ей слуга, на фоне побледневшего продавца украшений.

Кларисса вышла из лавки и посмотрела, как лучи солнца играют на зеленых камнях браслета.

«Такие вещи, достойны носить только соответствующие им люди. Украшения не должны пылиться в коробках коллекционеров!»

Эта прогулка принесла спокойствие и огромное удовлетворение в душе. Леди Зарзо направилась обратно в замок, по дороге постепенно уходя мыслями в текущие дела, перебирая варианты решения различных вопрос. И она совсем не заметила на себе чьего-то пристального взгляда.

Глава 8

Империя Эларис 1389 год.

Сезоны сменяли друг друга наперегонки. Уроки и тренировки были в обыденном потоке дел. Доклады наместнику становились реже и менее информативными из-за зациклившихся событий. Турниры заканчивались закономерно: чемпион Дарст Новис, Шин Зе — второе место, закрывала тройку лидеров Лейна Сарансе. Их отношения застыли в определенный момент. Хайши чувствовал, что она разрывается между ним и имперцами, но в тоже время он знал — в их компанию он не вписывается. Дарст предпринимал еще несколько попыток завести его в свое «логово дружбы». После каждой победы в турнире имперец считал своим долгом взять бедного Шин Зе себе на попечение. Хайши испытывал внутреннее сопротивление к этим порывам Дарста, и каждый раз сбегал от него. В день их выпуска из Дизанса Шин Зе исполнилось двадцать лет. Тогда же он и увидел впервые императора Адиса. Правитель присутствовал на церемонии награждения лучших учеников. Особо приглядывался к инженерам, но и мечников стороной не обходил. От него хайши получил символический подарок в виде меча с гравировкой герба школы на рукоятке, и несколько напутственных слов.

— Я близко общаюсь с вашим наместником и мне очень приятно видеть, что хайши тоже прониклись нашей культурой. Когда мне рассказал о тебе директор, честно, не поверил. Сейчас же, смотря в твои глаза, я вижу отличного мечника. Вот, он теперь твой — император вручил ножны с клинком. — Он больше парадный, но надеюсь свое мастерство тебе никогда не придется использовать в реальном бою.

Адис произвел приятное впечатление на Шин Зе. А при взгляде на его энергетические потоки он увидел лишь подтверждение своим ощущениям.

После окончания всех церемоний перед хайши встал вопрос, о котором он уже давно задумывался: что дальше? Его первоначальная цель поступить и закончить школу выполнена. Он неплохо себя проявил в учебе и фехтовании. Новое указание наместника было туманным: «Ищи возможности». Хайши понял это буквально, как полную свободу действий. Оставалось только понять, что с этой свободой делать? Каковы его собственные желания? Взглянув глубоко внутрь себя, Шин Зе ничего не обнаружил. Он достиг своей цели стать мечником. Ему нравился азарт от соревнования с Дарстом, но после боя он тут же пропадал. Стремления быть первым среди лучших хайши не ощущал.

Перед тем, как уехать на родину, Лейна встретилась с ним.

— Ты еще не решил, чем займешься теперь?

Они сидели на скамейке у фонтана, в том самом месте, где впервые заговорили друг с другом. Ветер нежно поднимал ее пряди волос, в которых Шин Зе смог различить несколько седых.

— Пока останусь в столице.

— Не хочешь увидеться со своим мастером?

Хайши на мгновение замер.

— Не сейчас.

— Жалко, что спустя столько лет тебе все еще тяжело говорить о своих чувствах со мной, — убирая непослушные локоны за ухо, сказала она.

Что-то в этой фразе было неприятное. Шин Зе ощутил, как будто его грудь медленно царапают кончиком меча.

— А ты? Откроешь свою школу на островах, как приедешь?

Девушка заливисто рассмеялась. От этого хайши сразу полегчало.

— Нет. У меня еще хватает здравого смысла, чтобы осознавать свои реальные возможности, — с улыбкой, глядя ему в глаза, произнесла Лейна. — Сначала я сражу Дарста, а потом будет уже видно. Я еще приеду в империю навестить их. Надеюсь, и тебя увижу.

Хайши ничего не смог ей ответить.

— Ладно. Может потом на восточном материке побываю. Увижусь с твоим мастером за тебя. Очень уж мне интересно, какие истории он сможет рассказать о маленьком Шин Зе.

Не дав ему сказать, она обняла его. Хайши окаменел. Сердце вдруг начало сильно биться, словно он тренируется на пределе своих сил. Ее объятья вызвали в нем какое-то непонятное обволакивающее чувство. Это было и страшно, и приятно одновременно.

— Как же с тобой все-таки сложно, — отпустила его из своего нежного плена Лейна.

Подарив ему прощальную улыбку, она ушла, а Шин Зе все думал, какой отвар может подойти, чтобы избавиться от этого странного ощущения.

Денег он успел скопить прилично. Наместник был щедр все эти годы, но Шин Зе почти не на что было их тратить. Он покупал зерно для своих птиц и иногда брал на пробу различную еду. Вкус у хайши отсутствовал с детства. Для него любая пища была серой массой для утоления голода. Он думал, что имперская или северная кухня будут чем-то отличаться, но менялся лишь запах, а не вкус. Одно Шин Зе знал наверняка — деньги рано или поздно закончатся. Теперь он больше не может жить в общежитии и питаться в столовой Дизанса. Значит ему стоит найти работу. Оказалось, для хайши в империи не все двери открыты. Многие в столице брезговали нанимать представителей восточного материка, предпочитая им имперцев или северян. Когда он попытался устроиться в городскую стражу, над ним откровенно посмеялись. Шин Зе не понимал, что их в нем не устроило. В мастерстве владения мечом, он был явно не хуже имперцев. Единственное место, где его радушно приняли, это была лавка с отварами хайши. Мастер научил Шин Зе многим рецептам, но в империи ингредиентов для них не было. На помощь приходили северные купцы. Они привозили практически все виды трав и ограниченное число различных порошков. Наместник пристально следил, чтобы ничего лишнего не покинуло земель хайши. Эта лавка была с очень богатым ассортиментом товаров. Продавец был тоже хайши, но сама лавка ему не принадлежала.

— Он родом с островов Бахума, но уже давно живет в Эларе. Любит нашу культуру.

На стенах внутри лавки висели картины с различными пейзажами. В одном Шин Зе узнал священный лес, а еще было детальное изображение дворца наместника. Картины были написаны очень реалистично. Даже Шин Зе, который никогда не обращал внимания на живопись, проняло. Он нанялся помощником продавца. Целыми днями он фасовал травы и порошки по маленьким мешочкам. Работа требовала точности, но не представляла никакой сложности для Шин Зе. Пару раз заходил владелец лавки. У него были яркие зеленые глаза. Проверка его энергетических потоков показала, что в нем было больше от хайши, чем от северянина.

«Возможно, любовь к хайши у него в крови».

Через неделю до столицы докатились тревожные вести: на востоке людей поразила зараза. Доблестный рыцарь сэр Дьютос Регон, отвечающий за те земли, набирал добровольцев для помощи в борьбе с болезнью. Когда Шин Зе услышал про это, первой мыслью у него были слова наместника: «Ищи возможности». Побывать в других уголках империи казалось не такой плохой идеей. Тем более у Шин Зе есть полезные знания об отварах. Они точно должны остановить распространение хвори. Уверенность в своих лечебных средствах у хайши была не безосновательной. Народ с восточного материка всегда славился своим долголетием и крепким здоровьем. Все они с детства пили различные отвары для профилактики. Шин Зе был живым примером их полезности — за свои двадцать лет он ни разу не болел.

Поделившись своими размышлениями с лавочником, Шин Зе не встретил никакого недопонимания, а даже наоборот получил поддержку. С ним расплатились за уже сделанную работу. Эти деньги были возвращены обратно взамен на ингредиенты для отваров. Собрав свои немногочисленные вещи, Шин Зе отправился к фонтану первого округа. За столько лет заботы, птицы как будто научились читать мысли хайши. Когда они увидели своего хозяина, тут же спикировали с верхних веток деревьев ему на плечи. Сажать их обратно в клетку Шин Зе не хотелось. Он был уверен, что пернатые помощники последуют за ним куда угодно. Каждый получил небольшое угощение и немного ласки в виде поглаживания по грудке.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело