Выбери любимый жанр

Ставка на принцессу - Ягушинская Вероника - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

– Так в каком деле ты жаждешь моей помощи? – мурлыкающим голосом спросил он и слегка подался вперед. Лучше бы я промолчала, но…

– Мне нужно незаметно выбраться из города, а лучше из страны, – я откинулась на спинку кресла, так было надежнее, тело перестало мне подчиняться и все норовило принять горизонтальное положение. – Но за мной следит стража. Я заметила двоих, а сколько их на самом деле, не знаю. Ты можешь мне помочь?

– Могу, – после продолжительной паузы ответил Шесс, а потом добил, – но не буду этого делать.

Я удивленно распахнула глаза. В груди сжался болезненный комок. Обида горькими слезами подступила к глазам.

– Почему?

Так по-детски это прозвучало, но сейчас я была снова, как маленькая девочка. Почему мама могла меня любить, но не хотела? Почему отец мог со мной общаться, но не хотел до того момента, пока ему не понадобилась пешка на поле политических интриг? Почему крестьянские дети могли со мной играть, но после выговора маминого мужа не хотели? Почему общество могло меня принять, но не хотело, пока я кровью и потом не заработала себе право быть там. И вот опять.

– Почему? – слезы все-таки покатились по щекам.

– Вот только давай без пьяных истерик? – попросил Вивард, недовольно поморщившись. – Я предупреждал, вино коварно.

И снова вдох-выдох. Еще никогда, ни с одним эльфом, мне не было настолько трудно общаться, никто ранее не вызывал в моей душе столь сильных и противоречивых эмоций, которые с трудом поддавались контролю.

– Простите, ваша светлость. – Быстро вытерла тыльной стороной ладони слезы. – Мне не следовало сюда приходить. Еще раз прошу меня простить, и вынуждена в очередной раз просить оставить инцидент между нами.

Я попыталась встать, но ноги отказывались меня держать. Плюхнувшись обратно в кресло, закрыла глаза, чтобы позорно не разрыдаться от собственного бессилия.

– Ирра, милая моя девочка, – Шесс переместился на ковер у моих ног, взял за руку и языком слизнул слезинку, оставшуюся влажной дорожкой на запястье. – Дело не в том, что я не хочу тебе помочь… Все несколько сложнее.

– Не сомневаюсь, – я попыталась вырвать руку, но не преуспела в этом, а между тем, его ласки пробуждали в расслабленном теле потаенные желания, которые расходились волнами, концентрируясь внизу живота.

– Что ты знаешь о пророчествах?

Он, наконец, прекратил терзать языком мое запястье, и я смогла вздохнуть с облегчением и немного собрать мысли.

– Абсолютно бесполезные, никому не понятные фразы, зачастую не связанные между собой, бред прорицателей, которые надеются предречь какие-либо катаклизмы. А древние пророчества вообще имеют столько же толкований, сколько и толкователей.

– Не скажи, – глаза герцога сверкнули малиновым светом. – На самом деле пророчество имеет лишь одно толкование, и понять его сможет только иной провидец, но к сожалению, подобный дар достаточно редок. К тому же не каждому дано "увидеть" чужое пророчество. Вот, например, в случае с землетрясением восемьсот пятнадцатого года. Оно было предсказано еще за тысячу лет. Текст был такой "огнем прокатящий, придет меч святящий, земля содрогнется, а жизнь оборвется".

– Бред какой-то, – прошептала я, не в силах понять, к чему он клонит. – Дешевое рифмоблудие.

– Не обязательно должна быть рифма, это уже зависит от талантов провидца. Так вот к землетрясению. Сколько было жертв?

Я задумалась. Оно вошло в историю, как наименее разрушительное, несмотря на свою мощь.

– Все дело в том, что молодой студент Академии магии случайно наткнулся на старый текст, и его по прочтении этих строк посетило видение, в котором молодой человек воочию увидел все, что произойдет во время землетрясения. Даже время он указал точно. По счастью, к нему прислушались и меры приняли, поэтому жертв и удалось избежать.

– Хорошо, – сдалась я, не в силах спорить, мысли медленно становились ватными, – признаю свою ошибку. Только я до сих пор не поняла, как пророчества связаны с тем, что вы не можете мне помочь.

– Дитя льда и пламени, рожденное в снегах первородных… Не догадываешься, о ком это.

Отрицательно помотала головой, говорить уже было лень.

– А дальше-то что? Ну, с этим “дитём”?

Шесс лишь многозначительно хмыкнул.

– Я не имею права нарушать ход событий, да и полный текст пророчества тебе знать нет необходимости. Главное, что его знаю я. Если вмешаюсь, то уберегу тебя от этого пути, а это… Слишком многое поставлено на карту, Ир'Риэм, прости.

Он крепче сжал мои ослабевшие руки. Осознание медленной волной накрывало с головой, чтобы затем также медленно смениться паникой.

– Ты "видел" его? – едва прошептали мои губы.

– Да! – Шесс заглянул мне в глаза, и я испугалась, в глубине его зрачков плясало жаркое пламя, а черты лица пошли легкой рябью, будто в воду бросили камушек. Это свечи так играют, убеждала я себя. Миг, и все вернулось на круги своя, а он продолжил: – Не бойся, любое пророчество имеет минимум одну вилку. Ты должна справиться.

Я жалобно застонала. За что мне все это?!

– Ты выдержишь, – уверил меня Вивард. – Иначе я бы не сделал ставку на тебя. А уж я помогу тебе не свернуть в тупиковую ветвь.

Мне бы его уверенность. Легко говорить, когда на кону не твоя жизнь! Так, стоп, что еще за ставку?! На меня опять играют?! Ярость застелила глаза алой пеленой. С силой вырвав руку из цепких пальцев герцога, я поднялась. Злость сработала как катализатор помогая винному дурману поскорее оставить мой разум. Он явно не ожидал подобной прыти, поэтому среагировать не успел, так и оставшись сидеть на полу возле пустого кресла. Когда Вивард пришел в себя и поспешно поднялся, я уже захлопнула входную дверь. Мужчина появился на пороге дома слишком поздно, я успела запрыгнуть в седло и с силой поддала шенкеля ни в чем не повинной лошади. Та от неожиданности взяла с места в карьер, а я чуть не выпала из седла.

Вскоре запал прошел, голова вновь закружилась, и подоспевшая взмыленная стража пришлась очень кстати. Я попросила проводить меня до дома и с чистой совестью отключилась. Последнее, что отпечаталось в сознании – мерзкое карканье где-то в вышине.

Этот ворон явно меня преследует.

Двадцать лет назад

– Королева вновь беременна, – очень тихо произнес темноволосый дракон, глядя в бокал с крепким настоем полиары.

Его темно-синие глаза болезненно блестели. Побелевшие пальцы судорожно стискивали бокал, на лице нервно ходили желваки. Никоим образом этот сгорбленный в кресле мужчина не походил на счастливого будущего родителя.

– Дай Всевышний, – отозвался второй дракон, что занимал противоположное кресло, и поднял свой бокал.

Наследника ждали много лет, но все младенцы рождались мертвыми. Королева давно впала в уныние и превратилась в бледную тень самой себя, король предавался меланхолии и пил. А что еще оставалось делать представителям расы, обреченной на вымирание?

– Проклятье, – привычно ругнулся король и снова разлил по бокалам настойку.

– Хэй, Дрейк, потише, я так и спиться могу, – невесело пошутил канцлер, сверкнув темно-вишневыми глазами.

– Не смеши мои крылья, Шесс, – отмахнулся монарх. – Ты можешь перепить стаю орков, будь они прокляты!

– Не уподобляйся, – привычно одернул его Шессатар и откинулся в кресле, убирая на всякий случай свой бокал подальше.

Напиваться сегодня не входило в его планы.

– Как будто это поможет. – Дрейк одним махом высадил почти целый бокал настойки и снова потянулся за бутылкой. – Я теряю магию. Все мы теряем. Из-за этого раз за разом я вынужден бессильно наблюдать, как гибнут мои дети, как гибнут дети моих подданных, как вымирает мой народ. Самый сильный народ мира. Драконы, – король усмехнулся. – Когда-то мы были могущественны, а сейчас еле справляемся с одной своей страной, да и то потому, что до сих пор никто не знает о нашем положении. А все почему? – мужчина расхохотался, как сумасшедший. – Проклятье… смешно сказать… орков. Зеленых тупых скотов, бывших когда-то у нас рабами.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело