Выбери любимый жанр

Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Он зафиксировал, что друидка была очень удивлена услышанным. Ей неизвестна вся история Гарри, она не знает, что у него за связи с Тиссаей де Врие и теми драматическими событиями, что произошли в Хаэрн-Кадухе.

Вообще, Гарри очень удивился тому, как всем насрать на тот не такой уж и далёкий период истории. Втайне он надеялся, что войдёт в местные легенды как уничтожитель сначала цинтрийской, а затем и нильфгаардской армии, но никто даже имени его не слышал…

— Но как «Пингвин» связан со всем этим? — спросил он.

— Я не знаю, — развела руками Висенна. — Подозреваю, что эта мутация компенсирует угнетающее действие всех повреждений твоих органов. Мы мало знаем о «Пингвине», так как от него отказались почти сразу же после разработки эликсира «Косатка». Возможно, он отвечал не только за усиление усвоения кислорода…

— Возможно, — пожал плечами Гарри. — Что мне нужно делать?

— Тебе нужен покой — это в первую очередь, — сказала Висенна. — Денег мы с тебя не возьмём.

— Я люблю, когда женщины говорят мне такое, — усмехнулся Гарри.

— Но взамен, как поправишься, убьёшь для нас несколько чудовищ — тебя это устраивает? — спросила друидка.

— Это без проблем, — кивнул Поттер. — Что дальше-то? Какой план?

— Мышовур приготовит тебе восстанавливающие отвары, — ответила друидка. — Здесь сейчас нет других ведьмаков, которые смогли бы взять заказ на элементаля земли и высшего вампира, поэтому добывать нужные ингредиенты придётся тебе самому. Но только через два-три месяца, когда я удостоверюсь, что ты больше не на грани жизни и смерти.

— Мне нравится твой подход, — произнёс Гарри. — Как ты смотришь на то, чтобы выпить сегодня пару бутылочек вина?

— Тебе нельзя алкоголь, — покачала головой Висенна. — Ты уже нанёс себе серьёзный ущерб, когда неумеренно выпивал и объедался очень жирной пищей.

— А когда у меня всё наладится? — улыбнулся Поттер.

— Ты меня не интересуешь, — вздохнула друидка. — Извини, но от тебя буквально воняет поверхностностью и мужланством — ты не мой идеал.

— Возможно, когда ты узнаешь меня получше, ты изменишь своё мнение, — предположил Гарри.

— Я очень редко меняю своё мнение, — ответила Висенна. — Так что не надейся хоть на что-то. Тебе ничего не светит, Гарольд из Сирии. И что за Сирия? Никогда не слышала о таком городе.

— Так это не город, а страна, — усмехнулся Гарри. — Она очень далеко отсюда…

— Расскажешь в другой раз, — прервала его Висенна. — Иди к домам, что на юге — там обратишься к Катрине. Она с удовольствием выслушает твои россказни и, возможно, если ты будешь настойчив, даст тебе то, что ты хочешь.

— Это обидно слегка… — вздохнул юный ведьмак.

— У тебя на лице написана похоть — не обижайся, — ответила ему друидка. — И иди.

//Остров Танедд, академия Аретуза, 23 декабря 1259 года//

— И все молчали?! — стукнула Тиссая кулаком по столу.

— Мы сами узнали только сегодня, — начала оправдываться Бирута Икарти, преподавательница генетики и гибридизации.

— Где эти шаболды?! — совершенно непедагогически воскликнула Тиссая.

— Они ждут в коридоре, — ответила Икарти.

— Заводите! — приказала Тиссая.

Сегодня выдалось свободное время, чтобы вновь погрузиться в попытки расшифровать и понять вычисления Гарри Поттера и именно сегодня Тиссая де Врие заметила, что именно было не так с её шкафом. Точнее, чего именно там не хватало.

Пропала нефритовая статуэтка, то есть, Гарри Поттер.

— Где он? — спросила Тиссая, когда вошли студентки.

— Мы не знаем, — тихо ответила Нина де Равелло.

Она не самая прилежная из её студенток, но очень любопытная и неконфликтная — Тиссая видела в ней потенциал чародейки-исследовательницы, потому что заметила, что Нина очень преуспевает в том, что ей очень интересно.

— Что вы сделали со статуэткой? — Тиссая перевела взгляд на вторую виновницу трагедии, масштаб которой только предстоит выяснить.

— Артефактная декомпрессия… — тихо ответила Адрианна Кориолл.

Эта из знатного каэдвенского рода, слишком умная, чтобы показывать всем свой недюжинный ум, что Тиссая относит в очень положительные черты. С учёбой у Адрианны всё хорошо, но не более того — она получает от занятий гораздо больше, чем пытается показать. Несомненно, что это она провела ритуал артефактной декомпрессии.

— Так, — нахмурилась глава Капитула чародеев.

— Я… мы провели ритуал, — продолжила студентка. — Всё прошло успешно, а затем он ударил меня по лицу, после чего ударил Нину. Сначала я растерялась — он был очень зол и агрессивен… Но я взяла себя в руки и сумела вытолкнуть его в окно, при помощи «Гвинта Троэлли».

Это заклинание из финального этапа обучения, а Адрианна, официально, не дошла ещё даже до середины.

— И что было дальше? — спросила Тиссая. — Куда он делся?

— Он упал в воду и ушёл на дно, — ответила Нина. — Больше мы его не видели. Мы просим…

— Заткнись, — прервала её Тиссая. — Вы заслужили сурового взыскания…

Резкие взмахи рукой и обе студентки превратились в жаб. Бирута вздрогнула.

— Пусть поживут в виварии, в отдельном террариуме, — сказала Тиссая приказным тоном. — Унеси их.

Картинка сложилась.

Две дуры, наслушавшиеся бредней, передаваемых из поколения в поколение студенток, проникли в её кабинет, похитили статуэтку и провели ритуал, который закончился совершенно не так, как они ожидали.

Гарри выбрался на свободу и сделал то, что ему подсказали инстинкты — атаковал.

А ведь Тиссая специально обезоружила его — для этого ей пришлось выполнить частичную декомпрессию, в ходе которой она поместила его палаш в ножны. Увы, но ведьмак, сам по себе, является оружием…

«Особенно Гарри», — подумала она.

Внизу её живота вновь появилось тепло. Это основная причина, почему она старается думать о нём как можно реже. Также, это основная причина, почему она так и не провела декомпрессию — чувства.

Чужак, прибывший из другого мира, неотёсанный, не ставящий в авторитет абсолютно никого, вызвал в ней давно позабытые чувства, которые никак не желали угасать.

Её крепко цепляли и притягивали к нему его контрасты. В нём чувствовалось строгое воспитание, ведь в быту он был слишком аккуратен и опрятен, но, в то же время, в отношении с людьми он вёл себя как обнаглевший и никого не боящийся наёмник. Он мог вести себя иначе, на это указывало наличие хорошего воспитания, но он просто не хотел.

Его склонность к ругани и мату контрастировали с беспрецедентной самодисциплиной, благодаря которой он стал лучшим ведьмаком школы Медведя — Акстен, с которым Тиссая беседовала несколько раз, нехотя признавал это. Гарольд из Сирии — это самый компетентный из ведьмаков их школы.

Но самое главное, что буквально приплавляло Тиссаю к нему — это тайна. Он родом из мира, который если не превосходит, то хотя бы приравнивается по уровню развития чародейства к их миру.

Он смог восстановить целых два заклинания, которые как-то привязаны к положению звёзд. Но Тиссаю потрясало не это. Её потрясало то, что он знал, как именно это нужно делать. Когда он только явился в этот мир, ему было не больше тринадцати. За столь короткое время он просто взял и воссоздал то, к чему привык. Он воссоздал своё чародейство, точнее, лишь малую его часть…

И никто не знает, что будет, когда он восстановит всё.

«К сожалению, я не могу рисковать», — приняла Тиссая решение.

//Королевство Темерия, Майенский круг, 28 декабря 1259 года//

— Back in action! — воскликнул Гарри, вставший с кушетки.

— Что это значит? — спросила Катрина.

— Да забей, — махнул Гарри рукой. — Всё? Я могу отправляться за ингредиентами?

— Висенна решит, — пожала плечами девушка.

На вид ей лет двадцать, но фактически — семьдесят два.

Поначалу Гарри было несколько неудобно и непривычно её трахать, но потом он смирился. Все чародейки старше, чем выглядят — та же Тиссая гораздо старше Катрины.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело