Выбери любимый жанр

Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Вот если бы ты начала с этого, мы бы уже стали большими друзьями, — заулыбался Гарри. — Когда приступаем?

— Я сама найду тебя, — ответила Калипсо. — Продолжай заниматься своими делами, но будь готов.

— Договорились, — хмыкнул Гарри. — Ладно, тогда бывай.

— Хорошо повеселиться, — пожелала ему кровопийца.

//Королевство Темерия, Майенский круг, 7 февраля 1260 года//

— А ты потолстел, — отметила Висенна.

— Спасибо, — улыбнулся ей Гарри.

Он очень старался, чтобы добиться этого — организм азартно сжирал всё, что попадало в топку, расходуя полученную энергию на что угодно, кроме жировой массы. Но Гарри переборол его и набрал дополнительные пятнадцать килограмм жира, который теперь будет расходоваться на все его физические потребности.

Для этого ему пришлось жрать, как проклятому, причём в диете состояли только самые легкоусвояемые и калорийные продукты. Это было безумно вкусно, ведь его мозг поощрял подобную деятельность ударными порциями дофамина, но очень быстро выяснилось, что при превышении определённой доли жира его организм начинает сорить энергией, как американский нувориш деньгами…

В общем-то, это была самая весёлая часть его отпуска в Вызиме, а дальше было грустно — пришлось заплатить компенсацию четверым кметам, которые, как ему казалось, докопались до него, за что получили по сусалам. Оказалось, что никто до него не докапывался, это просто он проявил чрезмерную впечатлительность, но всё решилось восемью оренами, на лечение.

— Лекарство почти готово, — сказала друидка. — Ты принёс вампирскую кровь?

— Конечно! — ответил Гарри. — Иначе бы не возвращался.

Он снял свой фирменный рюкзак с плеч, открыл клапан и извлёк из него банку с кровью Калипсо.

— Ты убил его? — спросила Висенна.

— Не его, а её, — покачал головой Гарри. — И не убил, а уговорил.

— Ладно, — кивнула женщина. — Никто ведь не придёт сюда за тобой?

— Та, которую уговорил, может прийти, — пожал плечами юный ведьмак. — У нас появились кое-какие совместные дела…

— Какие совместные дела могут быть у ведьмака с… — начала Висенна. — А, ладно, не рассказывай. Завтра с утра готовься к процедуре — будет очень больно, но это спасёт тебя.

— Да я уже привык, что мутации — это очень больно, — вздохнул Гарри. — Ладно, буду готов. Где мне приткнуться на ночь?

— Разве ты в немилости у Катрины? — удивилась друидка.

— Ладно, разберусь, — сказал Гарри.

Он направился к домам, где проживают друиды и прочие причастные.

Тут все задействованы во всякой религиозной ерунде, тесно переплетённой с магией и силами стихий. Правда, магии в их действиях очень мало, но она была.

Религиозная ерунда, отчасти, была связана с лечением прибывающих в Майенский круг паломников, которые прибывали сюда конкретно с этой целью. Больше адекватной медицины, за разумные деньги, вокруг нет, поэтом и едут сюда кметы, везя с собой какую-нибудь еду или иную сельскую продукцию, в качестве оплаты.

Собственно, Гарри и видел сейчас вокруг себя множество кметов, приехавших сюда на санях, а то и вовсе пришедших пешком.

— Встречай гостя, Катрина! — вошёл Гарри в дом чародейки.

— Сдался мне такой гость! — сразу, с порога, начала та. — Пропал, хрен его знает где, а теперь явился?!

— Ну-ну, ты не распаляйся! — усмехнулся Гарри. — Я же не с пустыми руками…

Он снял со спины рюкзак и вытащил из него раскрашенную бумажную коробку. Так как он всегда был сообразительным юношей, то предвидел, что Катрина не захочет восстанавливать их чётко налаженные сугубо половые взаимоотношения.

Перед расставанием они поругались, поэтому возвращался Гарри подготовленным.

— Что это? — настороженно спросила Катрина.

— Подарок, — ответил Гарри. — И если тебе не всё равно, то я отвалил за него целых восемьдесят девять оренов! И целый один орен на упаковку!

Обёртки для подарков тут ещё не изобрели, поэтому пришлось нанимать вызимского художника, который украсил бумагу.

— Открывай, — передал Поттер свой подарок чародейке.

Он так и не разобрался до конца, кто все эти магички, что живут тут на постоянной основе. Одеваются как друиды, но занимаются чародейством — непонятно.

Катрина осторожно открыла коробку и увидела там набор из двух золотых браслетов, одного ожерелья и двух колец. Гарри не заплатил за это ни орена — он обменял это на часть драгоценностей, добытых в ходе дерзкого налёта на лагерь разбойников.

Краснолюд Хуммель Золотарь, держащий лавку в Старой Вызиме, изготовил этот набор и указал на каждом изделии инициалы Катрины.

Чародейка-друидка выпучила глаза, увидев эту красоту, после чего сразу же высыпала украшения на свою подушку и начала рассматривать каждую.

— Нравится? — спросил Гарри, расстёгивая штаны.

— Нравится… — ответила Катрина, завороженно рассматривая синие сапфиры на браслетах.

— Под цвет твоих глаз выбрал, — прокомментировал Гарри, уже снявший штаны.

— Правда? — повернулась к нему Катрина.

Она напрочь проигнорировала тот факт, что Гарри не совсем одет и уже ближе, чем был.

— Посмотри на внутренней стороне, — попросил он.

Катрина перевернула один из браслетов и изумлённо прикрыла рот рукой.

— Да, крошка, это заказные украшения, специально для тебя, — усмехнулся Поттер. — А теперь, не могла бы ты снять своё платье?..

— Мне ещё никто ничего не дарил… — Катрина встала и бросилась в его объятия. — Никто…

— Ну, я первый буду, — сказал на это Гарри. — Извини за не совсем уместный вопрос, но у тебя сегодня пожрать чего-нибудь приготовлено?

//Королевство Темерия, Майенский круг, 8 февраля 1260 года//

— Ёб твою мать, Висенна!!! — провопил Гарри. — А-а-а!!! Сука!!! Убью нахуй!!!

— Мышовур, заткни ему рот — он разгрыз прикусную палку, — распорядилась друидка.

Поттера ожесточённо колбасило, но Висенна это предусмотрела, поэтому операционный стол был оборудован восемью толстыми ремнями, армированными железной проволокой.

Друид Мышовур вооружился новой палкой с ремнями и подошёл к голове Поттера.

— Что ты делаешь, пидор?! А-а-а, блядь!!! — заорал Гарри. — М-м-м!!! М-м-м! Сука, руки откушу!!! А-а-а, пидор!!! М-м-м!!! М-м-м!!!

Висенна же продолжала копаться в его внутренностях. Она осыпала почки Гарри специальным порошком, полученным из эссенции элементаля земли и ряда других ингредиентов, что начало их метаморфозу.

Мутация эта носит название «Богомол», является экспериментальной, то есть, опробованной менее чем на двух поколениях ведьмаков, причём не абы кого, а школы Кота, поэтому Гарри сильно сомневался, правильное ли решение принял…

Ему вскрыли спину и теперь что-то делали с его почками. Это было адски больно. Больнее, чем всё, что он переживал до этого.

Но всё проходит.

Висенна, выполнившая все свои манипуляции, начала зашивать Гарри. Боль от этого никуда не делась и должна будет терзать его ещё несколько часов — он отнёсся к этому слишком легкомысленно.

— Последний стежок, — произнесла друидка. — Мышовур — дай ему опий.

Гарри, услышавший ключевое слово, раскрыл рот и повернул голову. Друид влил в него две ложки обезболивающего раствора, а затем, всё взвесив, дал ещё и третью.

Ведьмак испытал психологическое облегчение, которое разом притупило боль.

Но это лишь психология — опиум так быстро не действует.

— Пидарасы… Курва… — прошептал Гарри.

— Заткните ему рот и следите за ним, — приказала Висенна ассистентам. — Через час дайте ещё две ложки опия. Не развязывать, ни в коем случае.

Гарри закрыл глаза и попытался абстрагироваться от обжигающей боли в районе спины. Висенна полила его раны чем-то холодным, но это ослабило боль снаружи спины, не внутри.

Наконец, спустя минут тридцать… или, по субъективной оценке Гарри, вечность, обезболивающее начало действовать. Сознание притупилось, а боль отошла на второй или даже на третий план.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело