Корона на троих - Уотт-Эванс Лоуренс - Страница 61
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая
Толпа задохнулась от изумления.
- Подумаешь. - Одо вышел вперед. - У меня таких целых два! - Он гордо продемонстрировал именные медальоны с изображениями лорда Гелиантуса Законодателя и королевы Авены Сильновозлюбленной, а затем рассказал все, что произошло во время его последнего несчастливого свидания со старой Людмилой много лет назад и что произошло потом. Следующим взял слово Клути: чародей подтвердил историю Одо и сделал собственные дополнения.
- Гелениум? - с некоторым отвращением повторил Вулфрит, после того как королева объявила, кто изображен на именных медальонах. - Вы назвали меня Гелениумом? Круто.
- Гелиантус? - Данвин захохотал. - С таким именем из Вонючих Ягод вышибут в два счета.
- Авена. - Арбол произнесла это имя с глубокой скорбью и сжала рукоять меча так, что все сразу поняли - судьба того, кто попытается обозвать ее подобной глупостью, предрешена.
- Понимаете, ничего этого не случилось бы, если бы у горгорианцев хватило времени просто взглянуть на тройняшек, - объясняла Артемизия. - Когда рождаются два ребенка, похожие друг на друга словно две капли воды, то как можно говорить о разных отцах? Даже если бы мои дети не были такими одинаковыми, все равно видно сильное фамильное сходство. Только посмотрите! Одного мальчика нельзя отличить от другого. И они так похожи на свою сестру, что мы несколько раз меняли Вулфрита и Арбол местами и никто ничего не узнал, - кроме моего ныне, слава Богу, покойного мужа.
Балмак потер щетинистый подбородок.
- Да, и все трое - копии своего папочки.
- Да вы с ума посходили! - закричала леди Убри. - Несколько детей при рождении означают нескольких отцов. Вы же знаете это!
- Но они все копии старого Гуджа, - повторил Балмак.
Убри фыркнула:
- Не вижу никакого сходства. Нужно быть дураком, чтобы не отличить их.
- Правда? - одновременно сказали Вулфрит и Арбол, посылая леди насмешливые улыбки, напоминающие об уютной нише в библиотеке. Понимающие шепотки прошелестели в толпе. Обстоятельства, связанные с прерванной помолвкой Убри и принца, служили темой общих насмешек и базарных сплетен. Леди покраснела и отступила назад.
- Так что все трое - отпрыски Гуджа. Это вам не собачье дерьмо, - сказал лорд Ингрук. - Теперь наша задача выбрать, кто из них будет полноправный наследник!
Остальная знать согласно закивала. Вулфрит посмотрел на Данвина.
- Ты хочешь быть королем? Данвин посмотрел на Вулфрита.
- Не-а. Мне больше нравится жить на природе. А ты?
Вулфрит затряс головой:
- У меня просто времени не хватит - я хочу изучать магию. В библиотеке еще куча книг, которые я даже не начал исследовать.
- Я буду королем, - сказала Арбол, поднимая меч. - Или никто.
Братья пожали плечами и одновременно сказали:
- Хорошо.
- Нет, не хорошо, - загремел лорд Ингрук. - Я горгорианец, и, пока за мной стоят мои воины, я отказываюсь подчиняться женщине!
- А ну-ка, давай, Ингрук, попробуй, - подначил его Балмак. - Помнишь, как Гудж обходился с женщинами. Арбол - его дочка, так что, может, она будет так же обходиться с мужчинами. И кстати, братец, обрати внимание на ее ножки!
Старейший из горгорианских баронов, лорд Вомгап выразил свое мнение:
- Если позволить женщине управлять нами, то скоро мы все станем мягкотелыми, как вырождающиеся мерзкие гидрики!
- Это кто мягкотелый? - завопил Пентстемон. - Я гидрик, и я спорю, что могу размазать у тебя по любой стене, старикашка!
- А сможешь ли ты так же просто разбить мои собственные боевые отряды? - крикнул в ответ лорд Вомгап. - Я клянусь, что, пока моя рука может сжимать рукоять меча, я не позволю этой ведьме сидеть на троне! Кто со мной?
- Я и все мои боевые отряды! - воскликнул лорд Ингрук, хватаясь за свой меч.
Однако Клути давно уже чувствовал, что пора вмешаться и сотворить что-нибудь полезное. Наконец подходящий момент настал. Он сделал необходимые пассы, сопроводив их кодовыми словами.
Лорд Вомгап превратился в броненосца.
- По-моему, его рука больше не может сжимать рукоять меча, - сказал чародей, радуясь как ребенок.
- Мои воины, ко мне! - заревел лорд Ингрук.
- Бернис! - Данвин заревел еще громче. Бернис взглянула на Антирринума.
- Можно мне, милый?
Взрослый дракон посмотрел на нее извиняющим взглядом.
- Сходи, моя сладенькая.
Лорд Ингрук получил возможность сделать всего один взмах мечом, прежде чем Бернис съела его.
Глава 36
- Ваше величество, - заскулил Министр Протокола в тщетных усилиях удержать последний бастион традиций. - Можем ли мы хотя бы в архивных документах именовать вас королевой Авеной? Это бумаги, которые никогда никто не прочтет...
Новая правительница Гидрангии испепелила его надменным взглядом.
- Мое имя Арбол, - сказала она холодно.
- Но, ваше величество... Королева не выдержала.
- Неужели вы, люди, не можете взять в толк, что все эти ритуалы, церемонии, торжественный балаган просто-напросто губят вас? Если бы вы обращали больше внимания на реальную жизнь, то, может быть, воины моего отца не смогли бы прийти и завоевать вас!
Министр побагровел.
- Но надлежащее уважение к традициям... - начал он.
- К дьяволу традиции! - отрезала Арбол. - Я буду соблюдать их, если в этом есть смысл. Или по крайней мере пока это не встает мне поперек пути и не мешает жить, но не более того! Ясно? - Она уронила руку туда, где была бы рукоять меча, если бы не клятва королеве-матери прийти на коронацию безоружной.
Министр задрожал, но все еще сопротивлялся.
- Ваше величество, я умоляю вас! Мы оставили без внимания законные права ваших братьев, вашего дяди Мимулуса и даже вашей собственной матери. Мы исключили церемонию Омовения и включили горгорианский ритуальный завтрак. Мы перенесли коронацию из дворца, чтобы можно было принять.., гм.., дракона. Этого более чем достаточно. А теперь вы настаиваете на том, чтобы в официальных записях стояло мужское имя? Ваши братья позволили нам записать их под именами Гелениума и Гелиантуса...
- Они согласились? - изумилась королева.
- Да, ваше величество, - сказал министр, энергично кивая. - Так могли бы мы...
- Как глупо с их стороны! - воскликнула Арбол.
Рот министра жалобно приоткрылся, но из него вылетел только страдальческий стон. Арбол не обратила на это никакого внимания и промаршировала вверх по ступеням на спешно сколоченное возвышение, которое возвели на углу Площади Щедрых Благословений Богов.
Толпа, собравшаяся перед возвышением, разразилась стихийными и продолжительными аплодисментами. По крайней мере большинство. Некоторых Арбол еще предстояло перевоспитать.
Однако основная масса народа сразу одобрила новый порядок. И дело было даже не в том, что королева наполовину горгорианка, а наполовину гидрангианка и обещала не поддерживать особо ни одну из групп. Просто никому не хотелось сердить правительницу, которую поддерживали дракон (даже два) и могучий чародей (даже два). Да и сама она, несмотря на принадлежность к слабому полу, оставалась лучшим фехтовальщиком королевства. Не говоря уж о том, что на стороне королев всегда есть приверженцы и судейские крючкотворы.
Следует, однако, признать, что не всем было ясно, как из беспомощной жертвы Арбол превратилась в меченосного героя, а сражаясь с драконом, стала его близким другом. Впрочем, не всем было понятно и то, как принц превратился в девицу.
- С этими королями никогда не знаешь, куда занесет, - мрачно бормотал крестьянин. - Наполовину девчонка, наполовину пацан, наполовину гидрик, наполовину быколюб, и никак сама не разберется: сражаться с драконом или миловаться...
- Да заткнись ты, старая кошелка! - сказала какая-то женщина и врезала ему по ребрам.
Позади толпы у дворцовой стены уютно разместилась Бернис. По понятным причинам вокруг нее оставалось много незанятых мест. Данвин сидел на балконе небольшой башенки и, вытянувшись, чесал у своей любимицы за ушами. Он был хмур и мрачен.
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая