Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 3 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

— То есть, — я впал в ступор, — вся эта работа… фальшь?

— Нет, — Нана ответила, не поворачиваясь ко мне. — Фактически, корпорация благодарна тебе за проделанную работу до момента, пока ты не попал в больницу. Награду ты получил, но не всю. На двенадцатом этаже открылась вакансия, в которую тебя и запихнули. Получается, просто стечение обстоятельств. А чтобы никто не подумал о том, что тебя просто так повысили, тебя и привязали ко мне, чтобы я закончила этот проект.

Меня словно током ударило. Я до последнего думал, что я реально заслужил повышение, реально его заработал и… что я вызван был сюда, чтобы как-то помочь, а по факту, это была лишь фикция.

Вот ведь, это было чертовски неприятно. Я человек, который добивается всего сам, а значит, надо показать, что зря они меня так недооценивают.

Уважаемые читатели, мы ждем ваших комментариев, чтобы понимать, в нужном ли русле мы двигаемся. Ждем обратную связь, а так же комментариев, все ли вам нравится или нет) Приятного чтения!

Глава 7

Работу, которую я завершил вчера, отправили на согласование в отдел разработок, на чем мы с госпожой Го Наной распрощались. За вчерашний день, проведенный наедине с девушкой, я чувствовал себя не в своей тарелке. Нана почему-то не хотела со мной общаться и на любые вопросы, даже по работе, попросту меня игнорировала или отвечала односложно.

Такое поведение было характерно женскому полу, когда мужской где-то что-то сделал не так. Только вот где я преуспел так насолить ей? Из всех ситуаций последней недели, у меня в голове была только сцена в лифте, где я успокаивал и обнимал Чун Чиа. Только вот госпожа Го, как я понимал, никогда не питала ко мне теплых чувств. Я был для нее рядовым сотрудником… ладно, вру. Не рядовым, а одним из хороших сотрудников корпорации ее дедушки. Мы общались минимально, вместе не отдыхали, да и в целом, не проводили время.

«Работа, работа, и еще раз работа» — вот девиз наших взаимоотношений.

Но что было еще немаловажным в сегодняшнем дне, так это то, что мой временный пропуск был заблокирован. Я не смог подняться на двенадцатый этаж и, как я понял, это и был «звоночек» о том, что работа завершена.

Меня смущало то, что никто мне и слова не сказал, куда приходить в субботу, и по итогу я вернулся в свой отдел на восьмом этаже. Руководителя, как и в прошлый раз, разумеется, я не застал на рабочем месте. Поэтому, просто вернулся к своей повседневной работе, анализируя отчеты и составляя отчетную документацию по ним же.

В целом, как и в прошлые дни, моя «повседневная работа» была закончена до обеда, а я, в компании парочки других аналитиков, уже стоял в очереди в столовой. Я не обращал внимания на остальных менеджеров и служащих корпорации восьмого этажа, которые суетились вокруг меня. Зато обратил внимание на госпожу Оло, которая сидела за столом руководителей, со стариком, который, по сути, был моим начальником. Только я почему-то сомневался, что он вообще компетентен в этом деле. Постоянно нет на рабочем месте, все задания каждый менеджер моего отдела получал удаленно, и в целом, мы его очень редко видели.

Занятой настолько? Или просто нелюдимый? Вопрос был спорный, но он не стоил траты моего времени.

— Уважаемый? — голос женщины привлек мое внимание. — Вы что-нибудь заказывать будете?

Я отвернулся от стола руководства, посмотрел на раздачу и виновато улыбнулся. Мне невольно вспомнилась столовая двенадцатого этажа, совсем позабыл, что придется выбирать и собирать себе обед, а не получать нечто уже готовое.

— Пибимпап, пожалуйста, — после короткой паузы, сказал я. — И тток, если остался.

Женщина в белом фартуке долго пыталась собрать мой заказ. Очередь, которая была за мной, уже начала неприветливо шушукаться, мол, я краду свободное время других, но вскоре я получил свой заказ и сел за одиночный столик, где, в целом, больше двух никто и не сидел.

Разглядывая в тарелке с пибимпапом листья салата и куски мяса, я не обратил внимание, что рядом с моим столом появился еще один «голодающий». Что было самым для меня неприятным в том, что я «разглядывал» еду, так это пустота в голове. Я ни о чем не думал, и это меня пугало. После моей «болезни» слишком много всего изменилось в моем теле и в характере. Я не стал ленивым, нет, но я стал менее продуктивным, а это в моем возрасте чревато последствиями. В общем, мне все это сильно не нравилось.

Может, стоит все-таки еще раз обследовать голову и начать принимать витамины?

— У вас не занято? — звонкий женский голос прозвучал неожиданно. Тем более что он был знаком. — Я присяду?

Я отвел глаза от тарелки, поднял голову и посмотрел на лицо очень красивой девушки. Ее изумрудные глаза в свете диодных светильников, казалось, сияли. Да и не только глаза, она стояла в очень удачном ракурсе, где так же, под светом светильников ее волосы, казалось, блестели.

Я ненадолго задержался глазами на ее одежде, отметил про себя, что у нее действительно очень приятные формы и пожал плечами, сказав:

— Как пожелаете, госпожа инспектор, — мой тон был холодным. — Но мне кажется, что мест свободных достаточно, — поднял голову еще раз, но уже посмотрел не на красивую девушку, а на сам зал.

Я не прогадал. Больше половины столиков были свободными, причем были свободные места в зоне руководства, куда, по идее, Чун Чиа и должна была пойти. Это, разумеется, немного отрезвило меня. Мыслительный процесс начался и голова, наконец, заработала.

Что мы имели на данный момент? Очень красивая девушка чуть старше меня, в который раз садится за мой столик. В прошлый раз я бы еще подумал, что виной «предыдущего подсаживания» была госпожа Го, к которой инспектор хотела попасть, но теперь я убедился в обратном.

Я понравился ей? Или, может, она захочет меня поблагодарить? Оба варианта вполне имели место быть, но вот только меня смущало другое… почему понравился? Она показала свое отношение к тому, что чем ниже этаж — тем ниже статус, а я в ее глаза имею как раз таки низкий статус. Или она способна на чувства за человеческие качества?

— Если не против, — тем временем, сказала она и поставила поднос на мой стол. — Тогда я здесь присяду.

— Приятного аппетита, инспектор Чун Чиа, — так же холодно, как и в прошлый раз, сказал я, затем, посмотрел на ее поднос и, немного улыбаясь, прокомментировал ее обед. — Спаржа здесь сухая, инспектор. Я бы на вашем месте, попросил бы соуса, а то не получится разжевать.

Ответа никакого не последовало. Я поднял глаза, посмотрел на ее спокойное лицо и остановился на ее губах. Они были пухловатые, объемные и подчеркнутые татуажем. Если бы у меня было с собой то письмо, которое ждало меня в почтовом ящике, я бы смог бы определить, ее это губы или нет. Но…

Черт. Почему я вообще об этом думаю? Ей-то я это зачем? Да и откуда она может знать, где я живу⁈

— И вам приятного аппетита, менеджер аналитик с восьмого этажа, — с усмешкой, ответила девушка. — Кухня двенадцатого, кажется, гораздо вкуснее, — заявила она, как только попробовала рис. — Да и блюда составлять не нужно. Уже есть готовые порции на любой вкус.

— Тогда, — заговорил я, как только прожевал мясо и запил остинку чаем, — почему вы решили отобедать именно у нас, на низших этажах? — на последней фразе я сделал акцент. — Если «дома» вкуснее?

Она стрельнула глазами, чуть сощурилась и сделала то, что считалось неприличным в стенах корпорации, в целом… потянулась палочками в мою тарелку. Обхватила кусочек сочного мяса и съела его. Нагло.

Мне не нужно было крутить головой и смотреть на другие столики, чтобы понять, что на меня сейчас смотрят все. И все же, надеясь, что этот жест никто не увидел, я чуть повернул голову влево, к общему залу, и мои надежды рухнули.

Человек тридцать, не меньше, смотрели на наш столик с удивлением! Кто-то, разумеется, из-за самого жеста. Флирт и общение на работе, разумеется, присутствовал, но такие «очевидные» жесты были за рамками приличия. Мы не в ресторане сидели, все же, а в столовой. Ну и кто-то, скорее всего, знал Чун Чиа и не понимал, какого черта она себе позволяет радом с рядовым аналитиком.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело