Выбери любимый жанр

Ишито начинает с нуля. Том 3 (СИ) - Лим Дмитрий - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

«Они добрались до подставной фирмы всего за сутки, — писал ему один из „приятелей“. — У меня на руках документы, которые я не имею права изъять, Господин Ву. Простите».

Это было первым провалом за долгое время. Если после разговора с господином Го окажется, что его заберут сотрудники службы, то прикрыть лавочку удаленно не получится. Он быстро набирал в телефоне команды для своих помощников, чтобы обойтись меньшей кровью, и сделал по итогу то, о чем будет жалеть.

«Перепишите задним числом все фирмы на нее. Это спасет меня и освободит от ответственности. От большой ответственности».

— Господин Ву, — в коридоре приемной показалась голова секретаря. — Вам принести что-нибудь выпить?

— Кофе со сливками, — не отвлекаясь от телефона, ответил Джихо. — И два сахара, пожалуйста.

Девушка, которая была личным секретарем генерального директора, удивилась от просьбы. Она вышла, закрыла за собой дверь в кабинет и быстрым шагом направилась к Ву Джихо.

— Господин Ву, с вами все в порядке? — она чуть нагнулась и внимательно вгляделась в лицо старика. — Вы же не пьете с сахаром! Я точно помню!

— Слышала ли ты когда-нибудь, Лейла, — он искренне улыбнулся «очевидной» европейке, приехавшей сюда на заработки и в погоне за карьерой, — что сахар — гормон счастья? Поэтому дети его так сильно любят! Вот и мне сейчас нужно нечто подобное… дать мозгу нужный витамин, который позволит расслабиться.

— А зачем вам это? — не унималась секретарь. — Я мало что знаю про события, но уверена, что вы честный и открытый человек. И все то, что про вас говорят в руководстве — полная ерунда. Они вам завидуют!

«Наивная дурочка, — подумал Джихо. — Такая же, как и остальные руководители».

— Жаль, что обо мне так думают, — старик изобразил грусть на лице, в очередной раз играя в свой театр, скрывая все за очередной маской. — Я был о них лучшего мнения. Но раз они столько лет ложно мне улыбались… то придется отказаться от подобной дружбы.

Секретарь понимающе кивнула и пошла делать кофе.

Джихо, пользуясь тишиной, вновь включил телефон и набрал номер Чун Чиа.

— Чиа, — сразу начал он, как племянница взяла трубку. — Что там с твоим Ишито? Где он?

— Сказал, что оставался в офисе, где-то на отшибе города, — раздраженно ответила Чиа. — Прости дядя, я не могу все контролировать. Он довез меня до дома, а потом…

Черт. Неужели Ишито что-то понял и теперь ее избегает? А если он нарыл еще что-то? Чем это обернется?

— … он вернется домой через пару часов. Долго извинялся, и сказал, что просто заработался.

— Ты уверена, что он вернется? — недоверчиво спросил Джихо. — Уверена, что он под меня не копал все это время⁈

— Не знаю, — честно ответила та. — Но я не вижу смысла не доверять ему. За нами вчера, приехала машина с его людьми, и человек, который встретил нас, попытался заговорить о деле. Так что… не думаю, что он имел в виду нечто иное, чем их бизнес.

— Его бизнес, — поправил Чиа, Джихо. — Ишито владелец частной охранной организации, а также одного быстро развивающегося тренажерного зала. У него есть помощники, но нет соучредителей. Он все поднял сам.

— Это не меняет того, — на сей раз, раздраженный голос был у Чиа, — что он, скорее всего, был занят бизнесом. Тогда у меня все сходится, и он точно не копал ничего под вас, дядюшка.

— Вернется домой — ты права. Нет — избегает тебя и догадался о том, кто ты такая и для чего ты находишься рядом. Появится дома — напиши мне сообщение, чтобы я дальше планировал стратегию поведения у генерального директора, поняла?

— Да, — сухо ответила девушка и положила трубку, не дожидаясь, скажет что-то дядя, или нет.

Секретарь принесла кофе господину Ву лишь через десять минут. И стоило тому сделать первый глоток, как его позвали в кабинет. Оставив чашку и блюдце на небольшом журнальном столике, Джихо мысленно пытался себя успокоить. Но сразу это сделать не получилось.

Старик никогда не мучился с высоким давлением или с болезнями, которые начинаются у мужчин в его возрасте, но сейчас, кажется, давление явно было выше нормы. Ноги предательски дрожали, в глаза, словно песка насыпали, ну и что говорить про обильное потовыделение? Было жарко, но старику это показалось.

Перед тем как перейти из приемной секретаря в кабинет генерального директора, Джихо остановился, ущипнул себя за руку и выдохнул.

— Все хорошо, все обойдется, — еле слышно сказал он сам себе. — У меня все получится.

И через пару секунд он открыл дверь.

Кабинет генерального директора Го Сындже был ему «вторым» домом. Здесь он проводил большую часть своего рабочего времени, совещаясь с господином Го и планируя что-то новое. Но сейчас, как ему показалось, это место было враждебно настроено к нему.

Сам Го Сындже восседал на большом офисном стуле, за несколько десятков миллионов вон, и нахмурившись так, что седые, большие брови, скрывали разрез глаз, читал какую-то статью в газете.

— Господин Го, — голос Лейлы зазвучал со спины Ву Джихо. — Господин Ву прибыл.

— Я слышал, — глубокий, басистый голос генерального директора, казалось, отскакивал от стен, и его можно было услышать даже в коридоре. — Спасибо, Лейла.

Девушка закрыла дверь за спиной Джихо и оставила его наедине с генеральным директором корпорации «ЭлДиДжи групп».

— Джихо, — Го Сэндже опустил газету, затем, скомкал ее и бросил в мусорное ведро, которое стояло около окна в трех метрах от стола. Он попал точно в цель, как и всегда. — Потрудись мне объяснить, почему я третий день читаю отчеты о том, что та или иная малая фирма, которыми ты владел или открывал, оказываются замешаными в растрате средств моей корпорации? — Одна фирма — это случайность. Две фирмы — совпадение. Ну а три — закономерность. Понимаешь, к чему я веду?

— Понимаю, — не сразу ответил Джихо. — Однако я причастен ко всему этому лишь косвенно.

— Ты хочешь сказать, — нахмурился генеральный директор, — что это все совпадение? Случайность? Мир решил сойтись клином именно на тебе?

— Иначе я не мог объяснить это недоразумение, если этим словом вообще можно назвать сложившуюся ситуацию, — тут же ответил Джихо.

После, Го Сындже жестом указал на стул напротив его стола.

Волнение, которое нахлынуло на Ву Джихо, быстро испарилось. Он воодушевился на миг, понимая, что господин Го попросту бы не дал ему сесть, если бы не хотел выслушать. А значит, он сомневался в том, что происходит. Он сомневался в виновности своего помощника.

— Значит, как обстоят дела, — заговорил Го Сындже, как только Джихо сел. — У меня есть наименование шесть фирм, которые так или иначе связаны с твоей фамилией. В частности, именно с тобой. Так же есть четырнадцать объектов, строительство которых остановилось из-за деятельности этих фирм. Из них, по расчетам аналитиков, только две действующие, остальные были перепроданы, закрыты, либо обанкротились. Куда делись все средства — не знаю, но, если судить по твоему имуществу, ты живешь в своих рамках и никак твое финансовое состояние не изменилось.

— Я, — протянул Ву Джихо, но господин Го поднял руку, чтобы старик замолк.

— Со стороны это кажется, как несостыковка. Иначе ее не назовешь. В конечном счете, мы имеем следующее: деньги пропали, ты богаче не стал, а фирмы пропали. Вопрос, как ты замешан во всем этом?

Вибрация телефона в кармане Джихо стала сигналом к тому, как развивать этот разговор дальше. Либо признаться, потому что «идея» того, что Ишито под него копает, сильно действовала ему на нервы, и старик понимал, что аналитик доберется до него. Либо… все хорошо, и можно смело все скидывать на другого человека.

— Одну секунду, господин Го, — Джихо наглым образом достал телефон, еле сдержал улыбку, потому что Ишито был дома, со слов Чун Чиа, и посмотрел на генерального директора. — Господин Го, о существовании четырех фирм я слышу в первый раз, — он сделал самое непринужденное лицо. — Честное слово. О них я слышал, врать не буду, еще вчера от работников службы безопасности.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело