Выбери любимый жанр

Кровь черного мага 4 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Я пожал плечами. На постели зашевелилась потревоженная воплем Ульриха журналистка, одеяло снова соскользнуло с нее. Лицо Адельмана покраснело. Мы помолчали. Ленели вновь затихла.

— Можете сделать мне одолжение, Ваша Светлость? — прошептал Адельман и изложил мне свою просьбу, а следом ненадолго отлучился.

Через пару минул Ленели разбудил перезвон колокольчиков. Она села в постели, глянула на меня в растерянности, потом поняв что одежды на ней нет, спешно натянула на себя одеяло.

— Ваша светлость?

— Еще две ночи осталось, — сказал я самым серьезным тоном.

Ее глаза распахнулись в ужасе. В этот момент в комнату вошел Адельман с фотоаппаратом в руках и сделал несколько снимков.

— Доброе утро, госпожа Фогель, — произнес он.– Как себя чувствуете на месте персон, которых допекают папарацци?

Ленели одновременно растерянная и возмущенная смотрела то на него, то на меня, не зная, что сказать. Ульрих, видя ее растерянность, невольно засмеялся.

— Простите, не удержался. Его Светлость не разрешил вас фотографировать, хотя у меня был большой соблазн, — Адельман открыл крышку фотоаппарата отсека, где должна была находится фотопленка, и показал что там пусто. — Но хотя бы посмотрел на выражение вашего лица, простите — не удержался. Сейчас распоряжусь, чтобы вам принесли завтрак, потом вызову такси, чтобы вас отвезли в Штутгарт. Голова не болит, кстати?

Ленели, слушая с изумлением Адельмана, кивнула и вопросительно поглядела на меня.

— Эй, принесите госпоже Фогель чай от похмелья.

Возникший кобольд передал ей чашку. По комнате пополз бодрящий аромат трав.

— Господин Адельман, спасибо. Но что со вчерашними фотографиями?

Ульрих помрачнее.

— В этот раз они получились весьма четкими, несмотря на неяркое освещение. И они меня очень расстроили. Я наделся что студенты Академии все же одумаются, но…

— Вы же знаете, дело не совсем в них, господин Адельман, — заметил я. — Виноват также тот, кто все это организовал.

— Вы выяснили, кто это? — спросила Фогель.

— Дальше — уже не ваша забота, госпожа Фогель, — заметил Адельман. — Но чтобы вы не волновались, я вам могу сказать, что организатор нам известен и что все виновные будут в ближайшее время наказаны.

— То есть от папарацци все же была польза? — заметила Ленели.

— Должен признать, что да. Кстати, я посмотрел вчера ваше шоу и на мой взгляд оно было отличное. Но только этот выпуск, благодаря присутствию на программе Его Светлости.

— Вы умеете делать «комплименты», — сказала Фогель.

— Что ж, приятного аппетита, — сказал Адельман. — Такси будет ждать вас у входа через полчаса.

Адельман попрощался и ушел. Через пять секунд в комнату постучали и зашел Финбарр.

Глава 6

Финбарр подошел ко мне и, наконец заметив Фогель, вытаращил на нее свои желтые глаза.

— Это же… Прости, Харди, я не знал что ты не один, да и Адельман ничего не сказал, — произнес он смущаясь, но потом потянул носом, словно проверяя и посмотрел на меня с неверием.

— Тебя что-то удивляет, Барри? — поинтересовался я.

— Странно видеть девушку в твоей постели, с которой ты ничем не занимался.

— Не люблю коротышек, — ответил я. — К тому же госпожа Фогель вчера всего-навсего выпила лишнего.

— Коротышек? — удивился Финбарр.

— Госпожа Фогель, это мой кузен, Финбарр Лехри и он оборотень, — представил я Финбарра и, заметив ее испуганный взгляд, добавил: — В обморок только не падайте, хорошо? Он безобидный.

— Вы уверены?

— Да. Выбирайтесь уже из постели, а то завтрак остынет.

— Так может быть вы отвернетесь? — спросила Ленели и тут же покраснела под моим насмешливым взглядом. — Это вы меня вчера раздели?

— Простите, пришлось, Ноткер отказался это делать. Ноткер, принеси одежду госпоже Фогель.

Возникший кобольд положил рядом с журналисткой ее одежду. Я сделал Финбарру знак и мы оба отвернулись.

— Я смотрел вчера шоу, — сообщил между тем Финбарр. — Выглядело все чертовски эффектно со снятием проклятия.

— Спасибо. Тетя переводила?

— Да, частично. Взялась за нас троих и устроила многочасовые занятия языком. Кстати, сказала, что у меня большой прогресс, в отличие от кузин и что у меня однозначно предрасположенность к языкам.

— Тебя похвалила Цецилия? Надо же. Обычно от нее не дождешься.

— Ваша Светлость, а кто ваш кузен? — к нам подошла Ленели. — На каком языке вы разговариваете?

— На гэльском. Мой кузен — ирландец. Да и я сам наполовину тоже, если вы подзабыли.

— Да, точно же. Как-то не заостряла на этом внимание.

— Садитесь. Барри, завтракать будешь? Ты, кстати, что тут делаешь?

— Так меня Маделиф срочно вызвала. Прислала за мной в Хоэцоллерн машину. Сказала, что тебя надо охранять. От завтрака не откажусь.

Пока Финбарр это все говорил, он не спускал пристального взгляда с Фогель.

— Ваша Светлость, ваш кузен как-то… слишком пялится на меня, аж мурашки по коже, — шепнула Ленели.

— Да я вижу. Может быть, вы ему понравились? Хотя, о чем это я? Такая особа как вы может привлекать только психов и маньяков.

Фогель вытаращила на меня глаза, я а расхохотался.

— Ну и шутки у вас, Ваша светлость, — произнесла она с обидой, посмотрела на Финбарра и тут же, запаниковав, зажмурилась от ужаса. — А вдруг он хочет меня съесть?

— Только ему об этот не скажите случайно. Обвинение в людоедстве для Финбарра самое ужасное оскорбление.

— Ооо, — только и сказала Ленели и отважилась снова поглядеть на Финбарра.

— Барри, ты чем так заинтересовался? — спросил я.

— Не знаю, мне вдруг показалось… — он смущенно смолк. — У нее волосы цвета как у всех Лехри…

— Барри, — мой тон утратил мягкость. — Она — скандальная журналистка. Даже не думай…

Однако Финбарр, словно под наваждением, вдруг притянул к себе Ленели, уткнулся носом в ее белокурую макушку. Фогель испуганно пискнула:

— Ваша Светлость, спасите меня!

— Барри, черт тебя побери, — выругался я. — Прекрати немедленно.

Финбарр отпустил Ленели. Выражение его лица было странным — в нем смешалось казалось несопоставимое: смущение и решительность.

— Прошу прощения, госпожа Фогель. Просто вы мне вдруг очень понравились. У нас, оборотней, подобные чувства всегда внезапны. И да, я не хочу вас обидеть или тем более съесть.

Тут уже я уставился на кузена, потому что всё это он произнес довольно пафосно построенными фразами на немецком, да еще практически без акцента.

— Ну ты удивил, Барри, — изумленно произнес я.

Кузен, на миг отвлекшись от Фогель, улыбнулся. А потом он подхватил ладонь Ленели и бережно сжал в своей в руке.

— Ну всё, Барри, ты, похоже, пропал, — я засмеялся. — Только учти, я тебе предупредил.

А еще я демонстративно сравнил рост обоих, приставив ладонь в макушкам, и поморщился. Если Ленели была ниже меня на две головы, то Финбарра на все две с половиной. Фогель вновь посмотрела на меня с обидой, а потом растерянно на Финбарра, явно не зная что теперь с ним делать. Было видно, что Финбарр ее пугал, и своими размерами и оборотническим происхождением, но в тоже время пробудил в ней вполне профессиональное любопытство. Прикинув, чем это может закончиться и что у меня может внезапно появится родственница — скандальная журналистка, я сказал кузену:

— Барри, может найдем тебе какую-нибудь принцессу? Тебе по крови положено…

— Сейчас это уже не имеет значения. Но спасибо, что беспокоишься обо мне, Харди.

Я только вздохнул.

В дверь снова постучали. На пороге застыл вернувшийся Адельман, хмурый и мрачный.

— Ваша Светлость, могу я вас попросить об одолжении? Я велел собрать всех студентов в бальном зале Академии. И вы мне нужны как свидетель.

— Решили прямо сегодня же наказать виноватых? — спросил я.

— Да. Подумал, что тянуть смысла нет, да и откладывать опасно для Гильдии.

— Что ж, пойдемте, — я глянул на Финбарра шагнувшего за мной. — Барри, сейчас ты не нужен. Однако сегодня у нас незапланированный визит в Министерство, поедешь со мной.

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело