Выбери любимый жанр

Самый лучший коммунист. Том 2 - Смолин Павел - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Херр Вессель, я ведь не дипломат, – я демонстративно принялся ковыряться в носу, разглядывая узоры столешницы. – Мне абсолютно насрать на такие вещи как «политическая целесообразность», «не принято распространяться о подобных случаях» и «давайте все уладим без шума». Особенно мне плевать на вашу ложь о «мы накажем виновных за избыточную инициативу». Вас – персонально вас – я считаю трусливым воришкой дерьма, а правительство ФРГ считаю гауляйтерами временно оккупированных империалистами немецких территорий.

– Господин канцлер, что этот мальчик себе позволяет? – демонстрируя великолепнейший самоконтроль, спросил он у «своего в доску парня Вилли».

– Я не договорил, Герхард, – я вынул из носа козявку и тщательно вытер о графин с водой. – Ты, Герхард…

– Господин Фалин, Сергей несколько переходит правила приличий, – попросил канцлер нашего посла о помощи.

– Вы тоже в моем говне покопаться хотели, Вилли? – дружелюбно спросил я херра Брандта. – А вам зачем? В отличие от этой ливерной колбасы, – ткнул пальцем в руководителя БНД. – Вам хотя бы хватило совести не работать на Гитлера, поэтому я принимал вас за вполне приличного для капиталиста человека

– Те события давно канули в прошлое, – откинувшись на стуле, Герхард скрестил руки на груди.

Прекрасный образчик всего и сразу: служил в Вермахте, а когда запахло жаренным тайно свалил в Баварию с важными документами и сдался там американцам. Те такому ценному специалисту обрадовались, и вот итог.

– Однако те события привели вас сюда, на вершину служения заокеанскому хозяину – к воровству моего говна. Вас директор ЦРУ лично попросил или для марионетки хватит и помощника секретаря?

Руководитель БНД наконец-то дал слабину и начал багроветь. Скорлупа цинизма у него чудовищная – если надо, он не только до воровства «биоматериала» опустится, но и до закачки «Циклона Бэ» в резервуары газовых камер, но он уже давно крутится в верхах, и так с ним никто не разговаривал много-много лет. такРуководитель БНД наконец-то дал слабину и начал багроветь. Скорлупа цинизма у него чудовищная – если надо, он не только до воровства «биоматериала» опустится, но и до закачки «Циклона Бэ» в резервуары газовых камер, но он уже давно крутится в верхах, и так с ним никто не разговаривал много-много лет.

– ФРГ не имеет к произошедшему никакого отношения, – воспользовавшись моментом, напомнил Вилли.

– Судя по вашим словам, Вилли, этот нацист вам не подчиняется, – хохотнул я.

– Вот видишь, мальчик, – ухмыльнулся недобитый нацист. – Этим вы от цивилизованных стран и отличаетесь – русские рабы несмотря ни на что воспроизводят самую варварскую монархию.

– Записали, Михаил Сергеевич? – повернулся я к КГБшнику.

Тот кивнул.

– Очень интересно будет нашим товарищам послушать соображения действующего главы Bundesnachrichtendienst, – ухмыльнулся я.

– Сергей, я очень прошу тебя перестать провоцировать конфликт, – попытался взять ситуацию под контроль сильно поникший Вилли. – И что ты имел ввиду, когда говорил, что руководитель разведки не подчиняется распоряжениям канцлера?

– Неправильно выразился, – признался я. – Правильным будет «не счел нужным поставить в известность». Разъяснения вы получите от товарища Громыко.

Который уже летит спецбортом и скорее всего очень доволен тем, что «универсальная заготовка № 3» сработала штатно. Нет, кражу «биоматериала» дедовы аналитики не предусмотрели, но вместо нее могло бы быть что угодно с условием, что я останусь в живых, а высшие правительственные чины ФРГ в этом замазаны. Эскалировать и провоцировать можно сколько угодно – я же секретарь ВЛКСМ, сиречь – высокоранговый массовик-затейник, и мои слова никакого международного веса не имеют.

– Как бы там ни было, Сергей, я очень прошу тебя воздержаться от оскорблений, – повторил канцлер. – Как человек, я понимаю твое возмущение. Обещаю – мы проведем честную служебную проверку. В случае появления доказательств причастности наших спецслужб к случившемуся недоразумению, будут сделаны необходимые организационные выводы.

– Ты не можешь снять этого ублюдочного нациста с должности, потому что пиндосы держат тебя за яйца, Вилли, – со скучающим лицом отмахнулся я. – Ты же пешка Вашингтона, ни*уя не суверенный канцлер. Глядя на тебя, Бисмарк на том свете от позора пытается сдохнуть второй раз.

– Можешь поливать меня грязью сколько угодно, Сергей, – спокойно ответил канцлер. – Мою гордость это нисколько не задевает. Просто ты молод и веришь в навязанные тебе идеалы. Точно так же немецкие юноши слепо шли за Гитлером.

– И это тоже будет интересно послушать нашим гражданам, – покивал я. – Ты или идиот, Вилли, или таковым притворяешься. Из твоей страны бегут, глава твоей разведки ворует детское говно, а ты сравниваешь нас с нацистами. Где был ты, когда Красная армия освобождала Берлин? Ах да, сидел в уютном Стокгольме.

– Можешь считать меня кем угодно, Сергей, но я делал для своей страны все, что мог. Процветание Германии – то, что движет мной и теперь.

– Преданность IG Farben, прочим Круппам и Америке, – фыркнул я. – Это уже главная немецкая проблема, Вилли – вы упорно выбираете участь марионетки англосаксов и разбиваетесь о нашу страну. Это – пагубный путь, и рано или поздно немецкий народ начнут к нему подталкивать последний раз, а вы играете на руку мировому злу.

– Юности свойственно оперировать такими категориями как «добро» и «зло», – снисходительно отозвался канцлер.

– Конченный, – припечатал я его. – Впрочем, я тебя понимаю – я же делаю твою работу вместо тебя, и тебе можно спокойно сосать капиталистические члены дальше. Однажды немецкий рабочий класс сковырнет вас налипшую на ботинки грязь и встанет рядом с нами на пути в светлое будущее.

– Светлое будущее будет строить ГУЛАГ? – поднял он на меня бровь.

– Пропаганда нужна для того, чтобы кормить ею народ и врагов, – авторитетно заявил я. – А ты, Вилли, потребляешь свою сам, иначе я не могу объяснить никчемность твоих мозгов. Кстати! – в голову пришла идея, и я повернулся к Герхарту. – Как ты относишься к тому, что когда обо мне напишут в учебниках истории, ты в них станешь маленькой строчкой, которая пыталась украсть мое говно?

– Почту за честь, – фыркнул руководитель разведки.

Время до прибытия Андрея Андреевича тянулось долго, и я начал всерьез опасаться, что у меня закончатся оскорбления. Чисто по-человечески нехорошо, конечно, но Герхард сам в отсутствии человечности расписался давным-давно, когда шестерил на нацистов, а «Вилли» ничего кроме презрения не вызывает, как и положено капиталистической марионетке. А на душе-то как приятно – наконец-то получил возможность излить все, что накипело в душе за две жизни в кольце врагов.

Наш «катехон» вошел в помещение как ему и положено – с непроницаемым лицом, задранным соразмерно геополитической мощи Советского Союза подбородком и портфелем. Оценив состояние немцев, он весело мне подмигнул, уселся во главе стола и зарылся в портфель, начав закреплять успех на прекрасном немецком:

– Двадцать две минуты назад границу ФРГ и ГДР пересек Фридрих Юнге. Вам, господа, это имя должно быть знакомо.

Вилли не смог сдержать гневного взгляда на недобитого нациста, а Герхард перешел в нападение:

– По какому праву вы похитили моего референта?

– Уверяю вас, господин Вессель, – спокойно ответил Громыко, извлекая из портфеля папочку. – Господина Юнге никто не похищал. Просто он верой и правдой служил ШТАЗИ долгие годы и заслужил спокойную старость.

Удар был страшен, но пропотевшие немцы постарались сохранить остатки лица. Развязав тесемки, Андрей Андреевич выложил козырь:

– Это – фотокопия приказа, подписанного рукой господина Весселя, – подвинул листочек немцам. – Узнаете, господин Вессель?

– Подделка, – отмахнулся тот.

– Это неконструктивно, – мягко пожурил его Громыко. – Отрицание лишь обострит случившийся благодаря вам кризис, господин Вессель.

– Что вы предлагаете, господин Громыко? – спросил канцлер.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело