Выбери любимый жанр

Я – ошибка академии (СИ) - Смертная Елена - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Я снова кинула взгляд на незнакомца.

Матушка бы упала в обморок при виде некроманта. Отец всегда говорил, что если по дороге идет «исчадье смерти», то необходимо перейти на другую сторону.

Ведь они жестокие, безжалостные и сумасшедшие. Даже ментальщики не могли проникнуть в их мысли.

Впрочем, отец часто говорил вещи, с которыми я была не согласна. Хотя я не спросила с ним. А как иначе? Леди принято молчать, чтобы мужчины вокруг были довольны.

Это я усвоила с детства. Быть паинькой и позволять себе думать о том, что, правда, волнует, лишь когда отец не прикасается ко мне. Однако этого времени хватило, чтобы взрастить внутри бунтарский дух. Пока что запертый внутри и скованный цепями правил, но… пора начать выпускать зверя из клетки. Раз жестокий дрессировщик уже далеко.

— Да, спасибо, — добродушно ответила я. — И за то, что заступился, и за чемодан.

Я протянула карту с отметкой моего места, и некромант принял ее.

— Я Нэйт.

— Мэри, — представилась сокращенным именем. Его было куда приятнее произносить, чем полное с титулом.

— Он достаточно тяжелый… — предупредила я, но Нэйт подхватил чемодан, как пушинку.

— Я вырос в семье лесоруба, для меня он не тяжелее женского ридикюля.

Отчего-то это… восхищало. Отец учил, что настоящие мужчины — это те, у кого кошелек полон денег, а его фамилия у всех на устах. Но едва ли мой запустивший себя родитель смог бы сам поднять этот чемодан. Разве что гневно поручил бы эту задачу прислуге.И вот она я, истинная аристократка, впервые оказавшаяся где-то без указаний на свой вычурный титул. И что в итоге? Настоящие, по мнению отца, мужчины кинули меня в грязь, а сын лесоруба, который ещё и некромант, протянул руку помощи.

То ли мир сходит с ума, то ли мой отец напыщенный идиот. Стоит ли вообще рассуждать, что из этого правда?

Глава 5

Нэйт

Она не испугалась. Я давно не встречал людей, которые бы не боялись притронуться ко мне. Обычно все шарахались, только бы держать расстояние. Что уж говорить о прикосновениях.

А эта хрупка, маленькая, рыжая девушка не боялась. Она с легкостью дала мне свою мягкую и теплую ладонь.

Я с уважением относился к ребятам из бедных семей, которые, как и моя сестра, поступили сюда своим трудом.

Но, несмотря на мое уважение, даже простые люди боялись некромантов до дрожи в коленках. Я уже привык. И вдруг такая смелость от столь изящной девушки. Это… удивляло.

Мэри приняла мою помощь и даже позволила проводить ее до комнаты в общежитии. Я шёл, рассуждал, что-то говорил со спокойным лицом, а сам не мог не задуматься: кто она и откуда. И насколько будет правильно сразу задавать такие вопросы?

В то время как милая Мэри вызвала во мне восхищение, в остальных прикованных к ней взглядах читались совсем иные эмоции, ведь из-за урода Лэнса она была вся испачкана.

Казалось, сама девушка так увлечена зданием академии, мимо которого мы проходили, что не замечает этого. А вот аристократы нашли себе новый повод для сплетен и вовсю перешептывались, бросая на нас взгляды.

Это беспокоило. Не из-за себя конечно же. А из-за Мэри.

— Ты расстроена? — спросил я.

Взглядом уловил на лице девушки какую-то эмоцию, но не смог понять, о чём она думает. Слишком редко я общался с людьми… живыми людьми.

Вот будь рядом Китти, она бы точно всё поняла, подобрала слова поддержки, умудрилась бы рассмешить. А я… мог лишь попытаться:

— Такие как Лэнс омерзительны. Мэри, ты не должна обращать внимание на аристократов. Они лишь богатенькие детишки, которые ничего не могут без связей мамочки и папочки.

Я сказал это честно, стараясь поддержать девушку. Ее первый день и так был не сладким.

— Да, поступить без связей сложно… — тихо пробормотала она.

Я продолжил вести Мэри по карте и с удивлением отметил, что иду по знакомому пути. Неужели такая хрупкая девушка решила связать свою жизнь с факультетом права?

Впрочем, она умная и храбрая. Почему бы и нет. Ее выбор вызвал ещё большее уважение.

— Мы на одном факультете.

— Как ты понял? — удивленно спросила Мэри. Её реакция была такой искренне-детской. Словно показываешь ребенку что-то новое.

— По карте, мы живем в одном корпусе. Так, значит, ты изучаешь право?

— Да, — кивнула она.

— Почему?

— Это… интересно. А ты почему?

Ее вопрос вызвал у меня искреннюю улыбку. Мэри не переставала меня шокировать. Я не понимал, как в ней мог одновременно уживаться ум, бесстрашие и такая вот ребяческая наивность.

— Разве у меня есть выбор?

— Ой… я… забыла…

— Никто раньше не забывал, что я некромант. Необычный опыт, — хмыкнул я.

Когда мы вошли в студенческое общежитие, Мэри слегка приоткрыла рот. Убранство явно ее поразило.

Я не был любителем архитектуры, меня увлекали другие вещи. Более практичные: точные науки, инженерия. Все что делало жизнь проще.

Но искренний восторг Мэри от окружения вызвал даже у меня прилив непонятных чувств к этому месту. Эта девушка умела реагировать на простые вещи так, что один её вид вдохновлял. Неожиданно захотелось разделить с ней эти чувства.

Как же прекрасно, что наш король был настолько мудр, что выделял квоты для обучения таким людям как Китти и Мэри.

— Хорошо, что сейчас выделяют грантовые места. Это все же неправильно, что многие аристократы типа Лэнса поступают даже без экзаменов.

— Да, наверное, так и есть, — тихо сказала Мэри.

В ней не было ни злости, ни обиды. На месте Мэри я бы обложил Лэнса парой бранных слов, но будто их попросту не знала.

И откуда же она такая?

— Пришли, — сказал я с огорчением. Впервые кто-то вызвал у меня интерес в этой академии, в итоге дорога показалась слишком короткой.

Впрочем, дело было не только в моей заинтересованности. На деле мы пришли быстро ещё и потому, что комната Мэри была отмечена в самом начале коридора. В месте где жили аристократки. Может я завел нас куда-то не туда?

— Странно, должно быть что-то перепутали в секретариате. Кажется это комната для аристократок, — сказал я, точно убедившись, что ничего не перепутал.

Меня ошибки секретарей нисколько не удивляли. Когда дело касалось бедняков, они смотрели на всё сквозь пальцы. То форму не вовремя выдавали, то вот карту выдали чужую…

Неожиданно прямо перед нами открылась дверь. В проеме появилась девушка. Точно из «высших». Дорогая форма, золотые украшения, взгляд надменных глаз. В этот момент я уверился почти на сто процентов, что Мэри просто выдали не то направление. Даже стало мерзко от мысли, что эта милая девушка может жить с такой вот высокомерной мегерой.

Я уже готов был защищать Мэри грудью. У нее итак день не задался, а сейчас еще и новая встреча с представителями вечно недовольных высших. Но, как оказалось, в этот раз девушка в моей защите не нуждалась.

— Мэри! Милая моя, — аристократка кинулась обнимать «соседку», но остановилась, скрившись. Что происходит? Может, Мэри была служанкой? Бывают ведь близкие отношения между фрейлиной и госпожой. — А я только распаковала чемоданы! Ты наняла этого… принести твои чемоданы?

Наняла «этого»! Я снова посмотрел на Мэри и тут заметил детали, которые ускользнули от моего взгляда ранее. Да, на Мэри была простая одежда, но на ее руках золотой браслет, а кулон на шее явно с драгоценным камнем.

Что за розыгрыш?

Я даже не успел понять, что происходит, как Мэри резко схватили и затащили внутрь комнаты, захлопнув передо мной дверь.

— Эльза! — приглушённо прозвучал голос девушки, которую недавно я считал милой, невинной простушкой. Внутри зародился ком гнева и раздражения. Как я мог оказаться таким слепым⁈

— Ты что, Мэри! Ты что⁉ Это же некромант! Он проклят. Он коснется тебя, и ты умрешь! И зачем ты притащила его?

Притащила его! Cловно я — вещь! Ну? конечно. Хотя и правда, зачем, Мэри? Зачем ты притащила меня, и какого проклятья устроила все это представление? Неужели просто потому, что белоручке никто не хотел помочь донести чемоданы?

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело