Выбери любимый жанр

Вы призвали… некроманта! Том 4 (СИ) - "Shin_Stark" - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

Лира тоже пришла. На ней не было ран, но Сара понимала, что это только из-за ее регенерации. На самом деле, она тоже выглядела чертовски усталой.

— Вы тут с двумя еле справились, а я там десяток Генералов развалила… — произнесла девушка с лисьими ушками.

— Близнецы были сильнее. — парировала Сара.

— А где он…? — поинтересовалась Лира.

— Пошел за Жрицей. — вздохнула волшебница.

— Серьезно? Надеюсь, он не притащит ее в нашу группу…

— Ну это же Артур… определенно, так и будет…

Девушки одновременно вздохнули. Обе понимали, каким человеком был их избранник.

* * *

Куро бежал что есть силы. Он собирался найти Широ во что бы то ни стало.

Вот чего он не ожидал увидеть, так это как два сильнейших мага, которых он когда-либо видел… целовались…

Они были сильно ранены. Выглядело даже так, что ран на теле Артура было гораздо больше, чем на Жрице. Очевидно, они сражались друг с другом. Так почему они сейчас целовались⁈

Но остановился Куро не потому, что боялась их прервать. Нет, его связали неизвестным заклинание… будто что-то невероятно липкое и твердо схватило его, сковало руки и ноги. Он не мог и слова сказать.

Куро знал это чувство… это был очень могущественный артефакт. Но кто использовал такой предмет⁈

Поцелуй закончился, и юноша свалился на землю.

— Дурак… — сказала Жрица. — Как думаешь, я ошибалась? — спросила она.

— Кто знает? — сделал странное движение Артур, но сморившись остановился и не закончил его.

— Мне было семь лет, когда мама сказала мне что скоро умрет… я даже толком не представляла, что такое смерть, а уже знала, что через двадцать пять лет должна буду умереть…

Лицо Артура оставалось спокойным, будто он точно знал, что она сейчас начнет рассказывать свою историю. Куро тоже чуть успокоился, и начал пытаться найти того, кто сковал его, но ничего не получалось.

— Я примерно представляю, какого тебе было. — ответил Артур.

— Не представляешь… — грустно улыбнулась Жрица. — Это было за семь дней до фестиваля. Боясь, что моя мать попытается сбежать, люди забрали ее. А моя мама никогда не сделала бы этого. Она была слишком доброй, чтобы пожертвовать другими ради себя. Я и мама в слезах умоляли дать нам провести вместе больше времени, но… взгляд этих людей… они так боялись умереть… так страшились что этот их бог очнется, что не позволили нам даже попрощаться. Мама была такой доброй, такой ласковой, и всегда помогала всем… Я никогда не забуду то отвращение, которое испытывала к ним. И поклялась отомстить за смерть матери. Виноваты все, абсолютно каждый житель этого острова. Вместо того, чтобы сражаться за свою жизнь они приносили в жертву моих предков. Разве я не имею права злиться? Разве я не могу надеяться на справедливость⁈

Артур посмотрел на нее чуть задумчиво, и вздохнул.

— Именно из-за того дня ты решила воплотить их самый главный страх. — понял он. — Отправила свою сестру в мир за островом. А сама пыталась позволить этому вашему огненному богу проснуться, чтобы уничтожить их всех. Но потом случилось это…

Жрица совсем не выглядела удивленной, что Артур обо всем догадался.

— Я знала, что не ошиблась в тебе, — улыбнулась Жрица. — Но ты не совсем прав. Я не отправляла сестру в неизвестный мне мир — это было бы слишком опасно. Сестру похитили через неделю после смерти матери. И я лишь больше убедилась, что люди на этом острове заслуживают только смерти.

Слова Жрицы полностью отличаются от того, что Сара слышала от Мэра.

— Так и думал, что твои чувства к Широ были настоящими. — вздохнул Артур. — Именно поэтому я сразу понял, что Мэр солгал моим товарищам. Но, к сожалению, Мэр куда-то пропал, и даже я не могу его найти… возвращение Широ, наше появление и последующее сражение — все было его планом. Именно поэтому ты сомневалась, верно?

— Так значит за всем этим и вправду был он? — грустно улыбнулась Жрица. — А как ты все это понял? — спросила она.

— С самого начала было странно что мы тут появились. Ведь вероятность того, что потерянная сестра вернется к тебе за пару дней до твоей смерти крайне мала. Значит это кто-то подстроил. Кто-то совершенно точно знал, что ты начнешь сомневаться, когда единственный дорогой тебе человек — твоя младшая сестра, тоже умрет если ты воплотишь свой план.

— Вот значит, как… мною манипулировали, а я даже не знала. Значит Мэр с самого начала понял, как заставить меня усыпить огненного бога… и именно поэтому он похитил мою сестру…

— С первого взгляда так может показаться, но на самом деле все далеко не так просто. Он хотел от тебя избавиться, чтобы ты наверняка не помешала его планам. Изначально я пришел к тебе чтобы попросить помощи, но увидев твою истинную натуру, понял, что должен остановить не только Мэра, но и тебя. Именно поэтому я вступил с тобой в схватку. И проиграл. К счастью, ты решила направиться сюда — в место, где скорее всего появится Мэр. Теперь я лежу с тобой тут в надежде что он вскоре объявится. — пояснил он. — Собственно, поэтому мы с тобой и болтаем так беззаботно.

— Но почему ты все это делаешь? — спросила Жрица. — Я не думала, что ты из тех людей, которые помогает просто так…

— Я как раз из таких, — хмыкнул Артур.

Слушая все это, в голове Куро появилось четкое осознание одного… Артур Блейк был… невероятно крутым! Он мало того, что победил такого сильного противника, еще и умудрился с ней сблизиться!

Прошли мучительные мгновения, и вскоре из-за его спины вышла уже знакомая фигура. Фернандо Диманис, он же Мэр этого города.

— Какая неожиданность. Удивительно, что вы смогли меня раскусить, господин Артур. — улыбнулся Мэр, выходя из-за угла, где прятался Куро. — Не расскажите, как вам это удалось?

Артур задумчиво на него посмотрел, после чего фыркнул.

— Все было слишком «правильно». — сказал он. — Если человек играя в покер получает флэш-рояль, то впору усомниться в честности игрока, ведь вероятность этого меньше одного процента. Вот и у тебя, выродок, все было «слишком» понятно. Человек жадный до власти, ревнует своих детей к некой нехорошей Жрице, которая подавляет его своей силой. Твоей ошибкой было то, что ты слишком сильно старался сделать все идеальным.

Это было до одурения странным, но если посмотреть на все вот так, то логика тут точно была.

— Умно, — кивнул Мэр, хотя и не выглядел хоть сколь-либо обеспокоенным. — Но, даже несмотря на то, что ты все понял, все равно ничего не сможешь сделать. Я сейчас пройду через вас, и пробужу Огненного Бога. Или ты меня убьешь, и тогда Огненный Бог пробудится чуть позже.

— То есть, все уже предрешено? — хмыкнул Арт. — Давай тогда заключим сделку… сколько бы я не думал об этом, я не могу понять причину, почему ты это делаешь… не во власти же все дело, верно? — изогнул он бровь. — Если расскажешь, я могу позволить тебе пройти…

Мэр ухмыльнулся. По его позе было видно, что он сейчас смеялся с этих дураков. Ему действительно было без разницы, убьют ли его или нет. Но он все же решил последовать на поводу у этого парня.

— Все просто. Я есть порождение воли Огненного Бога. Прежде чем оказаться заточенным, он создал меня. Уже в третий раз я переродился как человек, и все это время вел этот остров и его жителей тропою возрождения Господина! Чтобы никто и никогда больше не смог его заточить, я довел численность жителей города до десяти тысяч. Когда он съест их всех, его сила выйдет на совершенно другой уровень, и никто, даже Князья Тьмы не смогут ему ничего сделать! — фанатично засмеялся Мэр.

— Я обещал, что не убью тебя… — тихо сказал Артур. — Жрица, он полностью твой. — посмотрел он на ухмыльнувшуюся девушка.

Жрица в мгновение ока переместилась к Мэру и одним единственным ударом пробила сердце.

Однако Мэр погиб не сразу. Не оставалось сомнений, что он необычный человек. Но и слишком сильным он не был, потому осталось ему всего несколько секунд.

— Глупцы. Это ничего не изменит! — захохотал Мэр, после чего закашлял кровью и упал.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело