Выбери любимый жанр

Любовь под маской. Книга 2 - Севастьянова Екатерина - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Ну наконец-то! Я до сих пор не понимаю, почему нельзя было сделать этого раньше! – заворчал Эспен, с трудом переваливаясь через седло и с тяжелым вздохом плюхаясь на землю… прямо в снег… С трудом стянув с себя плащ, он быстро расстелил его на земле и, недолго думая, улегся прямо на него, обнимая себя за плечи.

Райф, следуя его примеру и не особо собираясь зацикливаться на такой мелочи как удобство, тоже уселся в снег, одним взмахом руки разводя перед собой костер.

Я с ужасом посмотрела на одного проводника, который уже закрыл глаза, собираясь прямо сейчас провалиться в сон, на второго проводника, который безучастно рассматривал свой костер, сотворенный из ничего, и, здраво оценив свои собственные силы, подняла взгляд на Лоренса.

– Я так не смогу… – прошептала я, понимая, что засыпать в снегу просто отвратительнейшая идея. Есть риск не проснуться, ну, или проснуться только уже с отмороженными напрочь конечностями.

Лоренс на секунду задумался, отстраненно рассматривая костер, а потом, словно что-то вспомнив, отпустил поводья и спрыгнул на землю.

– Я кое-что придумал, – улыбнулся он, протягивая мне руку.

И вот эта его неуверенная улыбочка, с которой он на меня посмотрел, что-то совсем не прибавила никакого оптимизма к ситуации.

– Что? – насторожилась я, шмыгая носом и продолжая дрожать, как в припадке.

– Пойдем, – уходя от ответа, произнес Лоренс и, взглянув на меня уже более серьезно, потребовал: – Просто перекинь ногу через седло, я помогу тебе спуститься.

Райф оторвался от костра, заинтересованно посмотрев на нас из-под сведенных вместе бровей.

Очень осторожно, пытаясь снова ощутить свои конечности, я сделала то, что было велено, и как только проводник подхватил меня и поставил рядом с собой на землю – я взвыла. Жгучая боль пронзила ноги, сводя от холода мышцы.

– Ничего, ничего, – совсем не испытывая сочувствия, деланно вздохнул Лоренс и осторожно придержал меня, не давая упасть на колени. – Пройдет. Просто нужно согреться.

– Сог-г-рет-ться? – заикаясь переспросила я, осторожно ступая за ним на негнущихся ногах. – Где тут можно… согреться? Вокруг лес! В снег меня хочешь закопать?

– Главное не где, а с кем, – подмигнул проводник.

Придерживая меня за руку, он устремился вперед, еще дальше вглубь леса, пробираясь сквозь раскидистые деревья.

Для меня каждый шаг давался с трудом и отзывался неприятной колющей болью во всем теле, но, к счастью, идти долго не пришлось, и уже через несколько метров мы вышли к небольшому кристально чистому озеру, покрытому толстым слоем льда.

ГЛАВА 4

Я восхищенно вздохнула, останавливаясь около самого берега. Впервые за последние несколько недель ночь выдалась по-настоящему ясной, лунной и очень морозной. Огромная желтая луна, светившая высоко над бесконечным лесом, заливала жемчужным светом все пространство вокруг нас, и только благодаря ей озеро блестело и переливалось всеми оттенками синего, даже дальний берег было видно, а еще деревья, которые по всему периметру склонились над замерзшей водой.

– Как насчет того, чтобы искупаться? – пошутил Лоренс, отпуская меня и направляясь к ближайшему дереву.

– П-п-полотенце с собой не взяла, извини, – я попыталась улыбнулся, но от холода свело скулы.

Проводник хмыкнул, небрежно расшвыривая у подножия дерева снег.

– Без полотенца обойдешься, – задумчиво протянул он, вытаскивая из-под снега длинную, толстую и уже заледенелую палку.

Подумав, что он просто шутит, я даже не стала ничего отвечать, только полы плаща запахнула сильнее.

Взглянув на меня, Лоренс прошел мимо. Лед под его ногами опасно затрещал, но он даже не обратил на это внимания. Сделав еще пару шагов вперед, он перехватил палку поудобнее, примерился и, замахнувшись, вогнал ее в лед. Первые несколько мгновений ничего не происходило, а потом по льду побежала огромная трещина, длиннющая такая и совсем неестественная. Я лишь удивленно замерла, когда над озером раздался зловещий треск. И этот треск был поистине громким и жутким. Оно и неудивительно, озеро вон какое огромное, а лед треснул везде. Вся поверхность покрылась множеством трещин и, не выдержав, лед разлетелся вдребезги. В самом буквальном смысле – разлетелся. Как будто под водой что-то взорвалось, и осколки льда взметнулись вверх… сразу везде… миллиарды крошечных льдинок взлетели в воздух и разом превратились в пепел.

Все.

Палка Лоренса спокойно ушла под воду, льда больше не было. Нигде. Только вода.

Я испуганно вскрикнула, когда мои ноги, минуту назад стоявшие на твердом льду, мгновенно провалились в холоднющую воду, которая тут же затекла внутрь сапог.

– А-а-а-а! – я нервно отпрыгнула в сторону. – Ну что за… Как же холодно!

Ноги свело сразу, больно стало настолько, что мне захотелось стянуть сапоги и выбросить их куда-нибудь подальше… а ноги или растереть, или отрезать, чтобы уж не мучиться.

Согнувшись пополам и обняв себя за плечи, я взглянула на Лоренса, который по колено стоял в воде. В ледяной воде! И даже не морщился!

– Что ты делаешь? – вырвалось у меня, когда он сжал ладони и, сцепив их на груди, на секунду замер.

Очередная усмешка стала лучшим ответом, потому что слова в этой ситуации были бы просто излишни, особенно после того как он что-то тихо прошептал и, присев на корточки, опустил руки под воду. И стоило ему только дотронуться до воды, как всего секунду назад спокойное озеро – забурлило, покрылось ярко-синей испаряющейся дымкой и пошло волнами. Я снова испуганно отшатнулась, когда небольшая волна выплеснулась на берег, обрызгав и без того мою мокрую одежду.

Отойдя еще немного назад на безопасное расстояние, я завороженно смотрела на Лоренса, по пояс опустившегося в воду, и на озеро, которое похоже сходило с ума.

Так продолжалось чуть меньше минуты, а когда проводник поднялся на ноги – все резко прекратилось, а озеро вновь приобрело умиротворенный вид. Вот только льдом заново не покрылось.

Медленно развернувшись, Лоренс вышел на берег и, небрежно отряхнув руки, посмотрел на меня.

– Иди ко мне, – хрипло приказал он. – Я помогу тебе раздеться.

Что сделать? Раздеться?!

– Чего? – с опаской переспросила я, совершенно уверенная в том, что мне это послышалось.

– Ты еле ногами переставляешь и сама раздеться не сможешь, – чуть громче повторил он, делая очередной шаг ко мне навстречу. – Не переживай, я с тобой ничего не сделаю, только помогу.

Я в ступоре замерла, когда Лоренс подошел вплотную и без промедлений стянул с меня свой плащ.

– Ты шутишь, да? – я сжалась от холода.

– Разве похоже на то, что я шучу? – не глядя на меня, он свернул плащ и отбросил его к дереву.

Похоже на шутку не было, поэтому и становилось страшно.

– Ты что, хочешь засунуть меня в ледяную воду? – перепугалась я.

– Ну же, золотце. Неужели ты настолько плохого обо мне мнения?

С этими словами Лоренс потянул меня за собой, заставляя подойти прямо к кромке озера.

Я непонимающе на него посмотрела.

– Потрогай воду и раздевайся, – пояснил он, заметив мой вопросительный взгляд, а сам принялся развязывать шнуровку на своей рубахе.

И столько уверенности было в его голосе, что я все же осторожно присела на корточки и, шмыгнув носом, потянулась к воде.

Чего я ожидала? Не знаю. Наверное, ощутить ледяную воду, от которой у меня в очередной раз сведет зубы. Но чего я точно не ожидала, так это дотронуться до обжигающе горячей воды… настолько теплой, что всю кожу защипало от такой резкой смены температуры.

– Не может быть! – не поверив своим собственным ощущениям, я тут же засунула в воду вторую руку. Но ничего не изменилось, вода по-прежнему оставалась горячей. – Этого не может быть! Как? Как ты это сделал?

Я изумленно покосилась на Лоренса, который равнодушно пожал плечами.

– Магия.

Обалдеть! Я со вздохом задрала рукава кофты и засунула руки в воду чуть ли не по локоть, засунула бы глубже, только Лоренс неожиданно подхватил меня сзади и поставил на ноги.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело