Цитаты из всемирной истории. От древности до наших дней. Справочник - Душенко Константин Васильевич - Страница 42
- Предыдущая
- 42/136
- Следующая
Из статьи о смертной казни («Осы», 31 янв. 1849)
Guerlac, p. 174
(Carrier, Jean Baptist, 1756—1794), французский якобинец; прославился крайней жестокостью в качестве комиссара Конвента в Нанте
Тут виновны все, вплоть до звонка председателя!
3 сент. 1794 г. в Конвенте, привлекшем его к суду как пособника террора
Tulard, p. 625
(Carter, Jimmy, р. 1924), в 1977—1981 гг. президент США
Моральный эквивалент войны.
Обращение к нации 19 апр. 1977 г. (о программе развития энергетики)
Safire, p. 461
(Cartwright, John, 1740—1824), английский политик-радикал
Один человек должен иметь один голос.
«Принципы, максимы и главные правила политики», в кн. «Народный барьер против чрезмерного влияния» (1780)
Jay, p. 77
В Англии того времени избиратель мог иметь больше одного голоса, благодаря своему состоянию или образованию.
Отсюда позднейший лозунг: "Один человек – один голос".
(Lucius Cassius Longinus Ravilla, II в. до н.э.), римский судья, народный трибун в 137 г., консул в 127 г. до н.э.
Кому выгодно? // Cui prodest?
Обычный вопрос Кассия во время суда, согласно Цицерону ("Речь в защиту Секста Росция", 30, 84). > Цицерон-93, 1:25.
(Castelli, Carlo, ?—1666), итальянский каноник
Чего не сделали варвары, то сделали Барберини. // Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini (лат.).
Обычно считается, что эти слова были сказаны по поводу палаццо семьи Барберини, при постройке которого использовались обломки античных построек. > Бабичев, с. 668.
На самом деле имелся в виду римский папа Урбан VIII (Маффео Барберини, 1568—1544). В 1625 г. он использовал бронзовые балки, поддерживавшие портики Пантеона, для отливки пушек и дарохранительницы в соборе Св. Петра. > Gefl. Worte-01, S. 373—374.
(Castries, Charles, 1727—1800), маркиз, маршал Франции, в 1780—1787 гг. морской министр
Они желают рассуждать обо всем, не имея даже тысячи экю ренты.
О французских просветителях. Как "знаменитая фраза" де Кастри приведено в романе Стендаля "Красное и черное" (1831), II, 6. > Guerlac, p. 217.
(Castro Ruz, Fidel, р. 1926), глава правительства Кубы
История меня оправдает!
Заключительная фраза речи 16 окт. 1953 г. на процессе по делу о попытке захвата казарм Монкадо в г. Сантьяго-де-Куба
Кастро Рус Ф. Избр. произв. – М., 1986, с. 61
Ср. также у Ленина: "История нас полностью оправдает" (на заседании ВЦИК 20 апр. 1918 г.); у Гитлера: "Богиня вечного суда истории в клочья разорвет <...> решение вашего суда. Она оправдает нас" (речь 21 марта 1924 г. на процессе в Мюнхене по делу о "пивном путче"). > Ленин В. И. Полн. собр. соч. – М., 1962, т. 36, с. 270; Ширер, 1:107.
Родина или смерть! Мы победим! // Patria o muerte! Venceremos!
Речь на кладбище «Колон» в Гаване 7 марта 1960 г. (на похоронах пассажиров парохода «Кувр»)
Пароход "Кувр" с боеприпасами, закупленными кубинским правительством в Бельгии, взорвался в Гаванском порту 4 марта 1960 г. – вероятно, от подложенной в него бомбы.
"Родина или смерть!" – лозунг испанских республиканцев в 1936—1939 гг.
(Lucius Sergius Catilina, ок. 108 – 62 до н.э.), римский политический деятель
Пожар, грозящий мне, я потушу под развалинами.
Так будто бы сказал Катилина в Сенате 8 нояб. 63 г. до н.э., после первой речи Цицерона "Против Катилины" (Саллюстий, "О заговоре Катилины", 31, 9). > Саллюстий, с. 19.
(Catinat, Nicolas de, 1637—1712), французский маршал
Надо поистине быть героем, чтобы быть им в глазах своего камердинера.
Со ссылкой на маршала Катина эти слова привел в 1724 г. Пьер Кот (P. Coste), комментатор Мишеля Монтеня. У Монтеня: "Бывали люди, казавшиеся миру редкостным чудом, а между тем ни жены их, ни слуги не видели в них ничего замечательного" ("Опыты", III, 2) (1588). > Boudet, p. 521; Монтень М. Опыты. – М., 1997, кн. 3, с. 22; Ашукины, с. 181.
Также: "Нет героя для своего камердинера, и нет Отцов Церкви среди своих современников". Это высказывание приведено в письме м-ль Аиссе (Aпssй, ок. 1693—1733) из Парижа, датированном 1728 годом, со ссылкой на Анн Мари Биго де Корнюэль (A. M. Bigot de Cornuel, 1605—1694). "Письма м-ль Аиссе" были, однако, опубликованы лишь в 1787 г. > Boudet, p. 521; Knowles, p. 237.
п "...это отлично знаем я да тот раб, что выносит мой ночной горшок" (А-71).
(Marcus Porcius Cato Minor, 95—46 до н.э.), римский государственный деятель, противник Цезаря
Не законам нужно искать защиты у Помпея, а Помпею у законов.
В ответ на предложение поручить Помпею верховный надзор за выборами консулов (ок. 53 г. до н.э.) (Плутарх, "Катон", 47). > Плут.-94, 2:250.
Цезарь один из всех берется за государственный переворот трезвым.
Приведено у Светония ("Божественный Юлий", 53). > Свет., с. 35.
Время <...> истощает силу всякой тирании.
Приведено у Плутарха ("Катон", 58). > Плут.-94, 2:256.
(Marcus Porcius Cato Major, 234—149 до н.э.), римский политик, полководец, оратор, правовед
Война сама себя кормит.
С этими словами Катон во время войны с Испанией (195 до н.э.) отослал в Рим подрядчиков, закупавших хлеб для войска (Тит Ливий, ХХХIV, 9, 12). > Ливий, 3:117.
А кроме того, я полагаю, что Карфаген должен быть разрушен. // Ceterum censeo Carthaginem esse delendam (или: ...delenda est Carthago).
Этими словами с конца 150-х гг. до н.э. Катон заканчивал свои выступления в сенате. Фраза, с вариациями, приводится у Плиния Старшего ("Естественная история", ХV, 18, 20), Флора ("Очерк римской истории", II, 15) и Плутарха ("Марк Катон", 27). > Бабичев, с. 122; Трухина Н. Н. Политика и политики "золотого века" Римской республики. – М., 1986, с. 102.
Напротив, сенатор Публий Сципион Назика, выступая по какому бы то ни было поводу, говорил: "Карфаген должен существовать" (Плутарх, "Марк Катон", 27). > Плут.-94, 1:400.
п "Разрушьте Кобленц!" (Б-119).
Воздавать каждому свое // ...Suum cuique.
Со ссылкой на Катона Старшего приводится у Цицерона ("Об обязанностях", I, 5, 15; I, 14, 42), а также у Авла Геллия ("Аттические ночи", ХIII, 24, 1). > Цицерон. О старости; О дружбе; Об обязанностях. – М., 1974, с. 62, 69; Gefl. Worte-01, S. 384.
Эта мысль восходит к Платону: "Справедливость состоит в том, чтобы каждый имел свое и исполнял тоже свое" ("Государство", IV, 433e). > Платон, 3:206.
Выражение "suum cuique" в том же значении встречается и у других римских авторов; в эпоху империи оно стало правовой нормой. Согласно Ульпиану (ок. 170—223), "предписания права суть следующие: жить честно, не чинить вред другому, предоставлять каждому то, что ему принадлежит" (в оригинале: "suum cuique tribuere" – "воздавать каждому свое") ("Дигесты", 1, 1, 10, 1). > Римское право, с. 418; Gefl. Worte-01, S. 384.
"Suum cuique" – девиз прусского короля Фридриха I (с 1677 г.). При нацистском режиме надпись "Jedem das Seine" ("Каждому свое", нем.) была помещена на воротах концлагеря Бухенвальд. > John, S. 447.
- Предыдущая
- 42/136
- Следующая