Выбери любимый жанр

Book of the Samurai - Hagakure - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Our bodies are given life from the midst of nothingness. Existing where there is nothing is the meaning of the phrase, "Form is emptiness." That all things are provided for by nothingness is the meaning of the phrase, "Emptiness is form."' One should not think that these are two separate things.

Uesugi Kenshin said, "I never knew about winning from beginning to end, but only about not being behind in a situation." This is interesting. A retainer will be dumbfounded if he is behind in a situation. In each and every instance one's function or responsiveness will not be shallow if he is not behind.

One should be wary of talking on end about such subjects as learning, morality or folklore in front of elders or people of rank. It is disagreeable to listen to.

In the Kamigata area they have a sort of tiered lunch box they use for a single day when flower viewing. Upon returning, they throw them away, trampling them underfoot. As might be expected, this is one of my recollections of the capital [Kyoto]. The end is important in all things.

While walking along the road together, Tsunetomo said, "Is not man like a well-operated puppet? It is a piece of dexterous workmanship that he can run, jump, leap, and even talk though there are no strings attached. Will we not be guests at next year's Ben Festival? This world is vanity indeed. People always forget this."

It was once said to one of the young lords that "right now'' is ''at that time, '' and ''at that time'' is ''right now.'' One will miss the occasion if he thinks that these two are different. For example, if one were called before the master to explain something right away, he would most likely be perplexed. This is proof that he understands the two to be different. If, however, a person makes "right now" and "at that time" one, though he will never be an advisor to the master, still he is a retainer, and in order to be able to say something clearly, whether it be in front of the master, the elders or even the shogun at Edo Castle, it should be practiced beforehand in the corner of one's bedroom.

All things are like this. Accordingly, one should inquire into things carefully. It is the same for martial training as for official business. When one attempts to concentrate things in this manner, won't daily negligence and today's lack of resolve be understood?

Even though one has made some blunder in governmental work, it can probably be excused by pleading clumsiness or inexperience. But what kind of excuse may be given for the failure of the men who were involved in this recent unexpected event?" Master Jin'emon always used to say, "It is enough if a warrior is simply a stalwart," and this is just such a case. If one felt that such a failure were a mortification, it would be the least he could do to cut open his stomach, rather than live on in shame with a burning in his breast and the feeling that he had no place to go, and, as his luck as a warrior had run out, he was no longer able to function quickly and had been given a bad name. But if one regretted losing his life and reasoned that he should live because such a death would be useless, then for the next five, ten or twenty years of his life, he would be pointed at from behind and covered with shame. After his death his corpse would be smeared with disgrace, his guiltless descendants would receive his dishonor for having been born in his line, his ancestors' name would be dragged down, and all the members of his family would be blemished. Such circumstances are truly regrettable.

If one has no earnest daily intention, does not consider what it is to be a warrior even in his dreams, and lives through the day idly, he can be said to be worthy of punishment.

Presumably it can be said that a man who has been cut down was lacking in ability and had run out of luck as a warrior. The man who cut him down, compelled by unavoidable circumstances and feeling that there was nothing else to be done, also put his life on the line, and thus there should be no evidence of cowardice. Being short-tempered is inappropriate, but it cannot be said that two men who face each other are cowards. In this recent event, however, the men who lived and covered themselves with shame were not true warriors.

One should every day think over and make an effort to implant in his mind the saying, "At that time is right now." It is said that it is strange indeed that anyone is able to pass through life by one means or another in negligence. Thus, the Way of the Samurai is, morning after morning, the practice of death, considering whether it will be here or be there, imagining the most sightly way of dying, and putting one's mind firmly in death. Although this may be a most difficult thing, if one will do it, it can be done. There is nothing that one should suppose cannot be done. Moreover, the influence of words is important in military affairs. It would have been best for stopping the man in this recent event, too. When the situation is too much, one may either cut the man down, or, if the man is escaping, yell something like, "Don't run I Only cowards run!" and thus, according to what the situation demands, achieve one's goals by the influence of words. There was a certain man who was said to be good at judging men's dispositions and formerly had everyone's attention, and he was able to handle such cases. This is proof that "right now" is no different from "when the time comes." The position of yokoza no yari is another example of this.* It is something that should be made one's aim beforehand.

The things to be deeply considered beforehand are many. If there is someone who has killed a man in the lord's mansion and has managed to escape, as one does not know whether he may still be swinging his sword and advancing toward the room next to the lord's, he should cut the man down. Indeed, one may be blamed later in an investigation as a confederate of the killer, or as someone who had a grudge against him. But at that time one should think only of cutting the man down and not anticipate later blame.

Even if one's head were to be suddenly cut off, he should be able to do one more action with certainty. The last moments of Nitta Yoshisada are proof of this. Had his spirit been weak, he would have fallen the moment his head was severed. Recently, there is the example of Ono Doken. These actions occurred because of simple determination. With martial valor, if one becomes like a revengeful ghost and shows great determination, though his head is cut off, he should not die.

Whether people be of high or low birth, rich or poor, old or young, enlightened or confused, they are all alike in that they will one day die. It is not that we don't know that we are going to die, but we grasp at straws. While knowing that we will die someday, we think that all the others will die before us and that we will be the last to go. Death seems a long way oft.

Is this not shallow thinking? It is worthless and is only a joke within a dream. It will not do to think in such a way and be negligent. insofar as death is always at one's door, one should make sufficient effort and act quickly.

It is good to carry some powdered rouge in one's sleeve. It may happen that when one is sobering up or waking from sleep, his complexion may be poor. At such a time it is good to take out and apply some powdered rouge.

There are times when a person gets carried away and talks on without thinking much. But this can be seen by observers when one's mind is flippant and lacking truth. After such an occasion it is best to come face to face with the truth and express it. The truth will then be arrived at in one's own heart too. Even when greeting someone lightly, one should consider the circumstances and after deliberation speak in a way that will not injure the man's feelings. Furthermore, if there is a person who is criticizing the Way of the Samurai or one's own province, one should speak with him severely, without the least bit of ceremony. One must be resolved in advance.

10

Вы читаете книгу


Hagakure - Book of the Samurai Book of the Samurai
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело