Выбери любимый жанр

Рожденный Светом - Фрумкин Сергей Аркадьевич - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

– Да, утверждаю… Как это происходило?

– Герцог получил пять девушек-мутантов, выращенных на Цетайалзе специально для его личного гарнизона телохранителей. К моменту прибытия пополнения, во дворец проникла девушка-диверсант – точная генетическая копия новенькой по имени Ин. Выбрав момент, диверсантка убила своего двойника и заняла его место. И, если бы не я и воля случая, герцог был бы обречен, а, следовательно, мертв.

– Да. Он боялся как раз чего-то такого… – соглашаясь, прошептал Радол.

– И вы не в курсе ни этих событий, ни того, что последовало за ними?

– Конечно же нет! Я вам уже сказал.

– Странно. Я помню, как вы угрожали ему на острове, на Излине…

Граф смело поднял глаза на сержанта и произнес громко с обидой в голосе:

– Ревенберг! Я желал бы смерти тирану Оттора, но я не нанимал людей, чтобы превратить желаемое в действительное!

– Хорошо. Я вам верю. – Гим задумался. Он готовился к роли огрызающегося затравленного волка, а оказался на месте самоуверенного, разыскивающего обидчиков льва. Он готовился защищаться, о события повернулись так, что защищались как раз от него. Оценив ситуацию, сержант решил все же не отклоняться от заранее выбранного курса. Все равно, лучшее, что он мог вынести из общения с графом – союз с ним в дальнейших совместных действиях.

– А что «последовало за ними»? – догадавшись, что речь пойдет именно на эту тему, нетерпеливо подтолкнул Гима Радол.

– Мы с герцогом больше не заодно, – собравшись с духом, выдохнул Гим.

– Понятно, что нет. Он ни с кем не «заодно». Хотите сказать, что больше на него не работаете?

– Совершенно верно. Я сбежал!

– С Излина?! – сразу уловив суть, Радол улыбкой дал понять, что никогда не поверит в такую легенду и, из уважения к нему, собеседнику следует фантазировать повнимательнее.

– Совершенно верно, – серьезно повторил Гим.

– Интересно, а как? – поднятая бровь графа означала: «Верен своему вранью? Ну давай же, выкручивайся!»

– На Икаре.

И тут внутри графа что-то разорвалось. Глаза Радола полыхнули ужасом и погасли, становясь матовыми. Правитель Оттора сидел неподвижно и молчал – ошеломленный, шокированный, убитый, даже не пытающийся собраться с мыслями. Только пальцы пожилого отторца нервно подрагивали, говоря о том, что в теле графа все еще теплится жизнь…

Такой реакции Гим все же не ожидал! Он смотрел долго, не зная, куда направить теперь свои мысли и не желая проявить неуважение к приятному ему человеку в минуту его столь глубокого потрясения. И только когда Радол на мгновение вскинул на Гима глаза, сержант ответил на таившийся в них вопрос:

– Вы не ослышались, граф: я сказал «Икар». Разве в природе существуют другие космические корабли, способные сесть и взлететь через сетку сторожевых спутников Излина?

– О боже… – растерянно пробормотал Радол, опуская глаза в пол. – Что он наделал!..

– Кто «он»?

– Виолт…

– Юноша, который был с вами на…

– Сколько вам лет?

– А что? Двадцать пять.

– Этот «юноша» старше вас в два с половиной раза. Он – законный сын герцога Ронтонте.

– Сын?! – Гим вспомнил, как на Излине человек по имени Виолт буквально пылал от ненависти. – Это значит…

Граф грустно покачал головой – потрясение и шок незаметно сменяли в нем грусть и апатия.

– Ничего это не значит, Ревенберг. Ронтонте не признает родни. А вот закон – признает. Смерть Ронтонте – дорога на престол для его сына.

– Виолт двадцать лет готовил покушение…

– Виолт погубил всех нас! – с горечью в голосе, отчаянно воскликнул Радол. На его и без того жалобных глазах появились настоящие слезы.

Гиму захотелось поддержать старика, успокоить его чем-то.

– Герцог… – начал сержант.

– Да причем тут герцог, молодой человек! – громко перебил его граф.

– Тогда кто же? – опешил Гим.

– Чтобы удовлетворить свои постыдные амбиции, Виолт вывел с Оттора один из Икаров! Теперь вы знаете об Икаре, герцог знает об Икаре, Эльтары знают об Икаре!..

– Возможно, и не знают… – насупившись от непонимания, пробормотал Гим. – С каких моих слов вы это взяли?

Граф посмотрел на него так пристально, что сержант вздрогнул.

– Объяснитесь! – потребовал он.

– Может быть, мне бы не следовало этого говорить, но про Икар пока знаю только я!

– Это возможно? – дрогнувшим голосом уточнил Радол.

– Я спас девушку, выдававшую себя за амазонку Ин – ее двойника и теску. Мы бежали от герцога по подземному туннелю до спрятанного в вулкане Икара. На Икаре прибыли сюда, на Оттор. Нас никто не преследовал и никто не видел.

Граф лихорадочно потер переносицу. Он быстро приходил в себя.

– Вы – единственный, кто знает тайну Сопротивления – от начала и до конца? Тоннель, Икар, Икары? И вы пришли С ЭТИМ ко мне? Что же вы намерены делать?

Гим не сразу нашел, что ответить. Граф успел обдумать факты раньше и продолжил:

– Вы служили герцогу, но утверждаете, что «больше с ним не заодно». Зачем? Вы в любом случае – агент Службы Безопасности Империи Эльтаров?!

– Ого! – пробормотал Гим. – Даже герцог не знает таких подробностей. Его знания ограничивались словами «агент» и «Эльтаров», а считал он меня вообще игрушечным, неживым и искусственным… Откуда у вас эти сведения?

– Вы – агент Эльтаров, – еще раз громко и требовательно повторил граф. – Вы пришли ко мне, чтобы рассказать о том, что знаете об Икарах, но заявить, что готовы сохранить это в тайне?! Вы не боитесь, что тайна может умереть вместе с вами и сами ставите меня в безвыходное положение?! Что за игру вы ведете, лорд Ревенберг?!

– А вы, граф Радол? – Гим и сам удивился, почему сказал именно это, и почему – таким высокомерным тоном.

Радол тяжело вздохнул и опустил глаза – словно вспомнил, кто здесь хозяин положения, и кому, на самом деле, позволено задавать вопросы. Но Гим вновь сделал шаг навстречу. Хотел он того или нет, но чувствовал в душе сильное расположение к этому человеку. Он не хотел ни победить, ни проиграть – приятней всего было бы предложить дружбу.

– Я чувствую, что вам есть, что сказать мне, граф, – мягко и вежливо произнес сержант. – Я пришел не поставить свои условия, а обменять помощь за помощь. Я не враг вам, а друг, по той причине, что враги у нас теперь общие. Вы мне не верите? Давайте тогда: я расскажу вам все о себе, а вы – о себе. Я буду первым, поэтому у вас останется шанс промолчать и получить козырь в свою колоду.

– Благородные слова, но картежный жаргон… – пробубнил не поднимая глаз граф. – Если хотите – пожалуйста, но не обещаю, что отвечу вам тем же!

– Хорошо, – согласился Гим. – Для начала: я не Эльтар. Я даже не агент Эльтаров. Я родился в одном из Эмбриональных Центров конфедерации Нибуса. Рос и учился на Ларните, в спецшколе. С пятнадцати лет – профессиональный военный. Служил в вооруженных силах Ростера в должности сержанта ударной дивизии… До того момента, пока не выиграл в лотерею.

– Вы стали именитым из безымянного? – нашел в себе силы изумиться такой мелочи граф.

– По странному стечению обстоятельств. Для вручения имени меня перевезли на Колокон…

– Куда?! – Радол не удержался от восклицания. – Ах да, вы ведь должны были стать их агентом…

– Почти так, милорд. Со мной что-то сделали… Сперва закололи на шпажном поединке. Затем воскресили, наградив тело новыми свойствами.

– Боже, какой кошмар! И какими же?

– Этого вы не знаете? – понял Гим. – Знаете, что я агент, но не знаете, в чем моя сила? Вообще-то, я и сам-то не особенно в курсе. Мне сказали, что я – человек-фотоид… Вам это о чем-нибудь говорит?

– Ну… Ты же видел Икар? – многозначительно посмотрел в глаза Гиму Радол. – Мы знаем кое-что о «фотоидах».

– Отлично – у вас есть фотоид-корабль, у меня – фотоид-агент… – Гим пробормотал какую-то галиматью. Думал он сейчас о другом. К его горлу подкалит ком, а на языке почувствовалась горечь: – Хочу, чтобы вы меня поняли. Я не давал согласия делать из меня нечто новое! Я не просил перевести меня в другую часть или разрешить мне сменить место службы! Я не просил, чтобы мне оказали такое доверие! Все это решали без меня, за моею спиной. Меня просто поставили перед фактом!

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело