Выбери любимый жанр

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 6 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Спасибо вам огромное, Кацураги-сан! — поклонилась мне Ризе. Она уже напрочь забыла о том, что на её лодыжке красуется свежий ожог. — Понимаете, дело в том, что несколько недель назад её прооперировали. Ей диагностировали рак яичников, запущенную форму.

— Удалили матку с придатками? — уточнил я.

— Да, всё удалили, — кивнула Ризе. — Но онкологический процесс был сильно запущен, поэтому ей порекомендовали ещё полгода принимать химиотерапевтические препараты в таблетках.

— Понимаю, такое практикуется, — ответил я. — Дайте отгадаю, она их плохо переносит?

— Ужасно, Кацураги-сан, — тяжело вдохнула Мацушико Ризе. — Мы понимаем, что ей нужно принять весь курс, но из-за побочных эффектов этих таблеток ей даже хуже, чем до операции. Она постоянно лежит, худеет на глазах. С трудом перемещается по дому без моей помощи. Мне пришлось перевезти её сюда.

— Вы не думали, что её, возможно, стоит положить к нам в онкологическое отделение? — спросил я. — Наш заведующий отделением — Кишибэ Банджо — очень опытный специалист. Уверяю вас, он совершенно точно сможет ей помочь. Думаю, даже таблетки откорректирует. Какой препарат она принимает?

— Капецитабин, — ответила Мацушико Ризе. — Но обращаться в больницу она отказывается. Я её на операцию-то чуть ли не силком затащила.

— Мацушико-сан, я надеюсь, что вы понимаете — я чудо сделать не смогу, — аккуратно объяснил я. — Ей нужно специализированное лечение. Чтобы купировать побочные эффекты, одних таблеток и сиропов не хватит. Нужно делать уколы, ставить капельницы…

— Я это всё умею, Кацураги-сан! — воскликнула девушка. — Я проходила курсы. Уколы и капельницы для меня — это не проблема. Проблема — знать точно, какие препараты помогут укрепить её организм. И, естественно, рецепты… Без рецептов даже обычные таблетки от кашля не выдадут.

— Что ж, это уже не проблема. Проводите меня к ней, — велел я. — Пятнадцать минут, и я смогу составить вам перечень необходимых лекарств.

Мацушико Ризе ещё раз поклонилась мне, затем прошла в соседнюю комнату, чтобы объяснить матери, что её пришёл осмотреть врач. Для меня проконсультировать женщину не было накладно. Я привык оказывать помощь всем, кому она требуется, независимо от того, где это происходит — в больнице или за её пределами.

Ещё в прошлой жизни коллеги часто ругали меня за это. Когда мы покупали билеты на отдых, я всегда ставил галочку в графе «медицинский работник». Большинство врачей, которых я знал, никогда этого не делали, поскольку хотели полностью отстраниться от своего занятия хотя бы на пару недель.

— Всё, Кацураги-сан, она готова, — позвала меня Ризе. — Можете заходить.

Я прошёл в спальню, где лежала исхудавшая женщина. В воздухе стоял терпкий запах медикаментов. Видимо, Ризе всё-таки чем-то отпаивала мать. Но заниматься самолечением — дело сомнительное. Особенно в Японии, где без рецепта можно купить только биологически активные добавки. А толку от них, грубо говоря, совсем никакого нет.

— Здравствуйте, — поклонился я. — Кацураги Тендо, терапевт. Как я могу к вам обращаться?

— Мацушико Аяко, — прошептала женщина.

— Мацушико-сан, сейчас я вас осмотрю, а вы пока расскажите всё, что вас беспокоит, — попросил я. — Ваша дочь уже поведала мне об основных проблемах, но я хотел бы услышать жалобы от вас лично.

Благо, Кондо Кагари вместе с аптечкой случайно притащил и все мои инструменты, так что возвращаться за ними в квартиру не пришлось. Я включил «анализ» и начал проводить аускультацию — выслушивать лёгкие и сердце. В это время Мацушико Аяко начала свой рассказ.

— Не вижу смысла долго жаловаться, Кацураги-сан, — вздохнула она. — Слабость, головокружение, нет аппетита. Из-за этого почти не двигаюсь и сильно худею.

— Желтизна давно появилась? — поинтересовался я.

— Эм? — не поняла женщина.

Видимо, она уже давно не смотрела на себя в зеркале.

— Жёлтый оттенок кожи, — обратился я к Ризе. — Не замечали, что ваша мать желтеет?

— Мне казалось, что она бледная из-за того, что постоянно недоедает, — удивлённо пожала плечами Ризе. — На что вы намекаете, Кацураги-сан?

Очевидно, у женщины начала развиваться паренхиматозная желтуха. Состояние, которое беспокоит больного из-за нарушении функции печени.

— Препарат очень токсичный, — сказал я. — И, разумеется, в первую очередь он бьёт по печени. Никаких гепатопротекторов — лекарственных средств для защиты клеток печени она не принимает?

— Нет, — помотала головой Ризе.

Я пробежался «анализом» по всему телу Мацушико Аяко. Иногда токсическое действие химиотерапевтического препарата путают с рецидивом опухоли. Однако никаких метастазов и других образований я не обнаружил. Органы женской половой системы удалены, рецидива не намечается. Единственная проблема — печень. Она увеличена и заметно воспалена. Вот и корень всех проблем.

— Значит так, Мацушико-сан, — продолжил я. — Улучшить ваше состояние — не проблема. Я распишу несколько капельниц. Восстановим печень, «очистим» кровь с помощью специальных препаратов и вы будете, как новенькая. Правда, учтите, не все побочки получится обойти таким способом. Некоторые всё-таки будут появляться, но если сравнивать с нынешним состоянием, могу предположить, что остальные побочные эффекты вы даже не почувствуете.

— Пока что с трудом вериться, Кацураги-сан, но я очень вам признательна, — улыбнулась женщина. — Спасибо, что согласились меня осмотреть.

Её «спасибо» прозвучало для меня непривычно. У японцев существует больше пяти способов поблагодарить человека. И Мацушико сказала «осореиремасу». Именно эта формулировка означает вежливую благодарность в ситуации, когда принёс человеку беспокойство.

Я поклонился Мацушико Аяко и вернулся в гостиную. Достал блокнот и начал расписывать перечень лекарств.

— Во-первых, адеметионин, — сказал я Ризе. — Это основной препарат для защиты печени. Его проколите внутривенно струйно. Параллельно поставите капельницы с ремаксолом и фуросемидом. Первый будет выполнять функцию дезинтоксикации, а второй ускорит отхождение мочи. Так мы очистим организм от скопившихся токсичных веществ.

— Поняла, Кацураги-сан, — кивнула девушка. — Что-то ещё?

— Желчегонные препараты в таблетках, — продолжил я. — А ещё препараты железа и витамин К.

— А это зачем? — не поняла она. — А вдруг у неё есть камни? Я что-то боюсь давать ей желчегонные, Кацураги-сан.

Камней я у неё не обнаружил, но чтобы не гонять женщину на УЗИ брюшной полости, придётся немного солгать.

— Я прощупал желчные и проверил все основные точки, которые говорят о желчекаменной болезни. Можете поверить мне на слово — желчегонные можно принимать спокойно.

— Хорошо, я вам верю, Кацураги-сан, — согласилась Ризе. — А железо и этот витамин — это для чего?

— Хоть желтизну вы и не заметили, но в одном оказались правы — кожа бледная. Очевидно, у неё упал уровень железа. Кроме того, я заметил на её теле много красных пятнышек. Это кровоподтёки. Такая картина часто наблюдается, когда печень не справляется с созданием собственного витамина К. А этот витамин отвечает за свертываемость крови.

— Спасибо, что всё так подробно объяснили, — расцвела Ризе. — Вы уж простите, что я так много вопросов задаю. Просто я очень переживаю за её здоровье.

— И правильно делаете, — кивнул я. — В понедельник загляните в мой кабинет. Я выпишу вам рецепты на эти препараты.

Дверь в квартиру Мацушико Ризе распахнулась и в гостиную вбежал Кондо Кагари. В его руках была бутылка вина и коробка с тортом. Я сразу понял, что он решил загладить вину за произошедшее утром, но уж больно напряжённым выглядел мой коллега.

— Кондо-сан, что случилось? — спросил я.

— Кацураги-сан, у вас проблемы, — тяжело дыша, произнёс он. — Сюда пришёл Такатора Касуги.

Почему-то Мацушико Ризе вздрогнула и прикрыла рот руками, как только услышала это имя. Правда я понятия не имел, о ком идёт речь и почему у меня должны возникнуть проблемы.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело