Выбери любимый жанр

Враг Равновесия (СИ) - Юллем Евгений - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Мы шли в сторону портала. Я заметил, что Сид специально еле переставлял ноги, чтобы не идти быстрее. Эх, верный друг…

Когда мы подошли к кольцу, он остановился.

— Ты не передумал?

Я лишь мотнул головой.

Мы вошли на помост, он отсчитал нужную сумму Искореняющему-портальщику. Тот кивнул, и портал протаял, обнажив за собой вечерний Сенар.

Наконец-то дома! Это чувствовалось сразу по амбрэ, от которого я уже успел отвыкнуть. Так что вдохнуть полной грудью воздух свободы не удалось. Портал за спиной исчез, отрезая путь к бегству. Ну что же…

— Эй, любезный! — он махнул рукой одному из извозчиков-бомбил, дежуривших возле портала в поисках жертв.

— Куда изволите, милорды? — свесился с облучка фаэтона извозчик.

— Во дворец, — задрал нос как и положено высокородному аристо Сид.

— Мигом домчим! Прошу вас, милорды!

— Спасибо, любезный.

Мы вылезли из экипажа у самого дворца, на виду у дежуривших у ворот гвардейцев Королевской Стражи.

— Позови-ка главного, солдат, — сказал Сид одному из караульных.

Тот внешне не шелохнулся, стоял как истукан. Но я заметил, как с пальцев соскочило плетение и улетело вдаль.

Через пару минут к воротам подошел сержант Стражи.

— Чем могу быть вам полезен, господа ван Дендран и ван Бертелани?

Молодец, помнил всех в лицо. Немудрено — работа у него такая.

— Организовать срочную аудиенцию у Его Величества.

— Сейчас, — в руках у сержанта оказалось какое-то подобие блокнота. — Да, герцог ван Дендран, вы можете пройти во дворец. А вот герцог ван Бертелани, боюсь, нет. Ваша Светлость, сдайте оружие и встаньте на колени!

Он сделал жест, и тут же, как в той присказке вдруг, откуда не возмись, появился… Точнее, появились четверо гвардейцев с мечами наизготовку.

— Ни перед кем не стоял на коленях и не буду, — ответил я.

— Не усугубляйте ситуацию!

— А то что?

— Успокойся, Арман, — вмешался Сид. — Герцог ван Бертелани имеет право на личное оружие, согласно…

— Господин ван Бертелани не имеет право ни на что, так как он обвиняется в измене. Сдать оружие!

Надоело-то как… Ладно, будем по-плохому. Я щелкнул пальцами, и все видимые поблизости гвардейцы рухнули на землю. Обморок штука такая, может и внезапно наступить.

— Ну вот, начинается, — грустно констатировал Сид.

— Ага, — подтвердил я. — Ты со мной? Пошли?

Сид кивнул.

Да, дорога к тронному залу была еще та.

Нам тут упорно были не рады. Мечами размахивали, кинжалы бросали… Вон, даже пострелять кто-то вздумал! Эх, хорошая была хрустальная люстра! Вот только от дружного залпа охраны она рассыпалась на мириады осколков, мерзко хрустевших под сапогами. У меня из чистого озорства мелькнула мысль о не спиленных мушках на их ружьях, но было не до этого. Занят я, что…

За пару залов от тронного гвардейцы внезапно кончились.

— Они отступили? — спросил Сид.

— Значит, готовься к крупной пакости… — начал было я.

Бам! Вот это прилетело! Я аж пошатнулся и чуть не упал на четвереньки. Любого другого подобный ментальный удар размазал бы по стене, но не меня. Дальше я уже не думал и действовал на рефлексах, используя всю магию, которой владел, включая и новую магию Эльки.

Зарычав от злости, я потянул за нити ментальных плетений и резко дернул, лишая магов их силы. Вот теперь попляшете…

Дверь залы распахнулась.

— Хватит! — раздался окрик, и под резной притолокой появился Осий. Собственной персоной. — Герцог Бертелани, успокойтесь!

— Ваше Величество, — я поклонился как можно небрежнее. — Я спокоен.

Вот только один маг где-то там вдали шевелился, ну что же, сам виноват, пусть теперь попробует стать нормальным. Как надоест ходить под себя.

— Это так теперь являются по королевскому зову? — спросил Осий, обводя взглядом жертвы и разрушения.

— Пускать не хотели, — сказал я.

— Вообще-то вы должны быть арестованы… — начал было брат.

— Он арестован, — Сид достал розыскной лист и показал изнанку с подписями. — Мной лично.

— Теперь это называется так? — спросил брат.

— А что вы хотели, Ваше Величество? — я решил общаться сухо и формально. — Если приказываете арестовать — пошлите того, кто может это сделать. А не заваливайте мясом, которое не может с собственными бабами справиться. Так что все жертвы — потенциальные, я никого не убил — и весь этот бардак на вашей совести. Моя — чиста. Как и руки.

— Если не считать перебитую гвардию и магов…

— Все живы. Я не убиваю ваших подданных.

— За мной, — скомандовал Осий. — Нет, герцог ван Дендран, вы можете быть свободны.

Я пошел за братом, оставив Сида чесать благородную репу.

Мы вошли в зал перед тронным. Да, натворил я тут дел… Магам, решившим устроить мне магическую засаду не повезло. Вон они, некоторые лежат вповалку на полу, другие, стоя на четвереньках, пытаются с этого самого пола подняться, тряся головой. Ага, хорошо я вас высосал, ауры теперь слабенькие и тускленькие, как у алкашей с бодуна. А нечего устраивать подлянку.

Вот один, ближайший ко мне, шатаясь, поднялся и бессмысленно смотрит на меня кровавыми глазами. Во взгляде явное непонимание, он тоже фалломорфировал от происходящего.

— Бу! — сказал я ему и злобно оскалился.

Маг закатил глаза и рухнул на пол. Блин, что за маги нежные пошли? Наберут по объявлению…

Гвардейцы, находящиеся в зале, напряглись, но Осий дал им отмашку.

— Что, даже конвоя не будет? Для государственного преступника? — съязвил я.

— У меня нет людей, способных тебе противостоять, — повернулся Осий. — И да, не будет.

— Что же мне помешает сделать что-нибудь?

— Твое благоразумие, — Осий вошел в тронный зал и пошел к своему кабинету.

Я покосился на него, но промолчал. Просто молча проследовал за ним. Ох уж эти мне приколы.

— Проходи, садись! — он пропустил меня вперед.

А вот и оно, до боли в заднице знакомое кресло, которое я занимал на всех совещаниях. Ладно, устроюсь в нем поудобнее — ловушек и подлянок я что-то не увидел ни обычным взором, ни Магическим.

— Что это за обвинение в государственной измене? — спросил я, пока Осий умащивал свою кавалерийскую задницу в уменьшенной копии трона. — Или дворец перешел с благородных напитков на айзанскую дурь?

— Об этом — потом, — отмахнулся Осий. — А расскажи-ка мне про вашу последнюю миссию в деталях!

Ладно, хочешь про миссию? Будет тебе история. И почему мне кажется, что ты тянешь время?

Я пересказал ему все, что случилось с нами после выхода из Тарисо. Осий слушал со скучающим видом. Нет, точно тянет время. Правда, оживился, когда я ему рассказал про каменного истукана, найденного нами в трюме пиратского корабля — все равно узнает, я не сомневаюсь, что среди экипажа и даже нашей чертовой дюжины у него есть шпионы.

— То есть, вы все выполнили и вернулись с прибылью, несмотря на обвинение ваше с Нкечи? Кстати, а где она? Что-то я ее не вижу!

— В море, — сказал я чистую правду. — Зачем она нужна?

— Хотя бы как свидетель.

— Вон, там еще стоит Сид… Герцог ван Дендран. Можешь спросить у него.

— Вот только кому он верен? Короне или лично тебе? Не думай, что меня обманул твой так называемый арест.

— Корона и я — единое целое, — твердо сказал я.

И честно. В самом деле так оно и было.

— А помнишь, в детстве… — и брат пустился в детские воспоминания.

Вот только они страдали неточностями. У брата были такие пробелы в воспоминаниях… Стоп, никакие это не пробелы. Осий упорно симулировал потерю памяти, путал имена и даты, допускал мелкие неточности…

Да он меня проверяет, подумал я. Стандартный допрос на знание легенды. Пытается поймать на мелких несостыковках и нюансах, которые знали только мы с ним, а посторонние — нет. Какой палец тогда порезала Ильга, да какого цвета были занавески в моей спальне, да как тогда к нам приехали друзья отца с малолетней дочерью… А, то была не дочь, а сын? Ну да, люлей он от меня огреб прямо во дворе замка. Не, цвет и форму ночного горшка не помню, хоть убей.

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело