Выбери любимый жанр

Рыцари Гайи (ЛП) - Саммерс Элла - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Но мне не нужно было никуда идти. Мои товарищи по команде уже были рядом.

— Спасибо, что прикрываете меня, ребята, — сказала я им.

— Само собой, — ответила Кайли, и её голубые глаза сверкнули. — Команда Добытчиков Золота должна держаться вместе, верно?

— Команда Добытчиков Золота? — Датч стиснул челюсти. — Я думал, мы договорились, что наша команда называется «Воины».

— Нет, ты хотел быть Воинами, но большинство проголосовало против, — сказала Бронте. — Итак, теперь мы — команда Добытчики Золота.

Датч нахмурился.

— Вот что происходит, когда мы попадаем в команду с кучей девчонок, — он взглянул на Ашера. — Верно?

— Вообще-то, чувак, мне нравится Команда Добытчики Золота, — и с этими словами Ашер надел блестящий золотой браслет дружбы, который Бронте только что вручила ему.

Датч нахмурился ещё сильнее.

— Ну же, ты же не хочешь остаться в стороне, не так ли? — Бронте помахала перед его носом красивым браслетом.

И, к моему удивлению, Датч позволил ей надеть его на себя. Неохотно.

— Итак, когда вы выбрали название нашей команды? — спросила я, застёгивая браслет на запястье.

— О, пожалуйста, не подумай, что мы хотели оставить тебя в стороне, — поморщившись, сказала Кайли. — Это было вчера, после большой, грандиозной презентации Генерала после Квеста. Которая, кстати, ого! Что за игру он ведёт, награждая нас, но наказывая тебя за то же самое? Это совсем не круто! — её руки сжались в кулаки. — В любом случае, после того, как Генерал Ворчун отпустил нас, мы вместе вернулись в Деревню Учеников. Попутно мы провели мозговой штурм по поводу названий команды. Знаешь, чтобы мы чувствовали себя именно командой, а не частью очередного дурацкого соперничества, навязанного нам Правительством, и… — Кайли закрыла лицо руками. — О, боже, я снова это делаю, не так ли? Слишком много говорю. Я сказала себе, что постараюсь перестать это делать, потому что Рыцари должны быть такими, ну, достопочтенными. Но как только я начинаю говорить, я действительно не могу остановиться… О, нет! Я снова это делаю! — пискнула она, затем прикрыла рот обеими руками.

Я тронула её за плечо.

— Всё в порядке. На самом деле, мне это нравится.

Она развела пальцы достаточно широко, чтобы спросить:

— Но согласится ли с тобой Правительство?

— Честно говоря, мне глубоко наплевать на то, чего хочет Правительство, — сказала я, чем вызвала у Бронте изумлённый вздох. — Я имела в виду, что ты должна быть такой же очаровательной, как и прежде, Кайли. Потому что это то, что нужно жителям Гайи: Рыцари, которые кажутся настоящими. Им нужны добрые, близкие по духу Рыцари, которые проявят к ним сострадание, а не будут прятаться за шлемом, как безликий призрак.

После вчерашней лжи генерала на Квесте — и моего приключения с Като днём ранее — я была как никогда убеждена в этом.

— Она права, — согласился Ашер, теребя браслет на запястье. Он смущённо огляделся, как будто боялся, что Генерал прячется где-то поблизости. — Только не говори этого слишком громко.

— Да, наверное, мне стоит не высовываться, по крайней мере, до завершения Программы, — согласилась я. — Генералу будет сложнее наказать меня, когда я стану важным Рыцарем, отправляющимся на важные Квесты.

— Кстати о важных Квестах, мне интересно, что ждёт нас сегодня, — сказала Кайли.

— Сегодня вы отправляетесь в Магический Эмпориум, — с улыбкой объявила наша наставница Эрис, присоединяясь к нам. — Ваш Квест — приобрести следующее: один вечный огонь, флакон песка с Багрового Побережья, пакетик одуванчиковой пыльцы и один волос единорога. Всё это вы найдёте в «Магических диковинках мисс Кристи».

— Поход по магазинам? Это и есть наш Квест? — Датч нахмурил брови. — Я Ученик, а не мальчик на побегушках.

— Эти Квесты Открытия направлены на понимание ваших магических сил, — спокойно сказала ему Эрис. Казалось, её ничуть не обеспокоил его ответ. — Не каждое задание, которое вы выполняете, будет сопровождаться фейерверками и таранами.

Все мои товарищи по команде посмотрели на меня. Полагаю, их реакция была справедливой. Мой план победы во вчерашнем Квесте привел ко всём этим фейерверкам и таранам.

— Есть и другие, более деликатные формы магии, — продолжила Эрис. — Например, понимание магических ингредиентов и способов их использования. Именно эту область магии вы будете изучать сегодня. А в ближайшие недели познакомитесь со многими другими видами магии. Это лучший способ открыть для себя свой собственный вид магии и найти свой Клан.

— Будем ли мы изучать какую-нибудь настоящую магию? — спросил её Датч.

— В конце концов, да, — ответила она ему. — Но сейчас вам нужно набраться терпения и доверять системе.

— Нет проблем, — сразу же ответила Бронте. — Задача кажется достаточно простой.

— Тогда давайте посмотрим, на что вы способны. — Эрис сказала это так, словно поход по магазинам обещал быть трудным.

И одно лишь это вселяло в меня уверенность, что так оно и будет.

Глава 2

Братство

— Следующая остановка — Магический Эмпориум, — раздался весёлый женский голос из динамиков поезда.

Кайли, сидевшая справа от меня, подтолкнула меня локтем. Она таращилась на глянцевый плакат, прикрепленный к стене прямо под ближайшим динамиком.

— Эй, зацени это, — хихикнула она.

Цвета плаката были такими ослепительно яркими, такими отвлекающими, что я не сразу поняла, почему она хихикает. На рекламе была изображена невероятно гибкая акробатка, одетая в мерцающее синее боди и позирующая внутри светящегося магического пузыря. Слова «Порция и Цирк Снов» были написаны большими, сверкающими буквами, вместе со списком дат и мест в Множестве Миров.

— Я видела её выступление, — сказала нам Эрис. — Она правда очень талантлива.

Эрис сидела слева от меня, и её лицо полностью скрывал шлем. Като одобрил бы её благоразумие.

«Рыцари носят шлемы».

Так он мне сказал. И даже сейчас я слышала, как его слова эхом отдаются в моей голове.

— Что смешного? — спросила меня Эрис.

Покраснев, я перестала хихикать.

— Ничего, — пробормотала я.

Конечно, я не собиралась рассказывать своей наставнице о голосах в моей голове. Особенно о том, который звучал так же, как Като.

Поезд замедлил ход, и мы все встали. Через стеклянные двери я уже могла видеть платформу станции.

— Итак, что же это за «Цирк Снов»? — спросил Ашер у Эрис.

— Это магический цирк, который гастролирует по Множеству Миров, — ответила наша наставница. — Главная достопримечательность — Творец Снов по имени Порция, очень талантливая танцовщица и маг.

— Танцовщица? — Бронте оживилась. — Я бы хотела на это посмотреть

— Тебе придётся отправиться в другой мир. Цирк никогда не приезжал на Гайю.

— Почему нет? — спросил Датч, нахмурившись.

Эрис нажала на кнопку, чтобы открыть двери поезда.

— В общей схеме Множества Миров Гайя слишком незначительна.

— Сколько всего существует миров? — спросила я.

— Больше, чем мы думаем.

Двери открылись, и мы последовали за Эрис вниз по лестнице, на платформу. Яркая вывеска приветствовала нас на Интерчендже. Перед нами замаячили два эскалатора, каждый из которых был четко обозначен. Один вёл к Чёрному Обелиску, другой — к Магическому Эмпориуму. Эрис встала на эскалатор в Магический Эмпориум, и мы последовали за ней.

— А что такое Магический Эмпориум? — спросил Ашер.

— Это торговый район Крепости, — тут же ответила Бронте.

— Люди со всего Множества Миров приезжают сюда, чтобы продать свои магические товары, — добавила Кайли, когда мы поднялись с подземного уровня и вошли в Магический Эмпориум.

Все здания были такими высокими! И такими чистыми. Повсюду сновали люди, их руки были увешаны разноцветными пакетами с покупками. По крайней мере, половина из этих людей даже не были людьми. Я видела это по тому, как они двигались. По тому, как они были одеты. И то, как их кожа слегка переливалась в лучах утреннего солнца, словно припудренная магией.

31

Вы читаете книгу


Саммерс Элла - Рыцари Гайи (ЛП) Рыцари Гайи (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело