Выбери любимый жанр

Вернусь не скоро 3 (СИ) - Яловецкий Ярослав - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

— Хватит умничать, — рявкнул Ан Тан, не дав нам дослушать, чем Артог отличается от других планет. — Жук и на Артоге жук.

— Это не жук, — не унимался Кус.

— Убежал? — услышал я дрожащий голос Лейсан из-за спины.

— Кто, Кус?

— Таракан.

— Убежал, — обернулся я к девушке и обхватил ее за плечи. — Все хорошо, это не таракан, а обычный жук.

— Это не жук, это трепул, — поправил меня Кус.

— Видишь, обычный трепул, — обнял я девушку покрепче.

По какой-то причине больше всего в жизни она боялась тараканов. И страх этот был не притворным: увидев этого трепула, она даже побледнела. Вот честно, тогда на Мю она вообще страха не подавала, а сейчас сжалась и не могла пошевелиться.

— Мне тут не нравится, — сказала она. — Я же говорила, жуткий лес.

— Ри, нам долго еще до того места, которое ты хотел показать? — спросил я.

— Уже почти дошли, — ответил тиронец.

— Видишь, уже почти дошли, потерпи немного, — сказал я девушке и, обняв ее за плечи, повел вперед.

Мы вышли из леса и замерли от изумления. Перед нами раскинулось озеро с водой цвета рубина, окруженное черными словно уголь лесами, что взбирались на вершины холмов. Легкий ветерок колыхал гладь воды, создавая иллюзию, будто озеро дышит.

— Очуметь! — сказала Лейсан и, быстро чуть ли не переходя на бег, побежала к алой водной глади, и куда весь страх ушел.

Тиронские сестры последовали вслед за ней, да и Кус тоже не стал стоять в стороне. Что удивительно, этот членистоногие моментально залез в воду по панцирь. А Ан Тан вообще сбросил с себя всю одежду и с утробным рыком, шокируя женскую часть нашего коллектива, нырнул в воду.

— Красиво, — сказал я Ри Широ, который один остался рядом со мной.

— Это земли рода Ри на Артоге. Пока я не попал в эфир, я часто убегал сюда, чтобы… — задумался мой тиронский друг.

— Вот там, в реальном мире, — показал он между холмов, дом в котором я вырос. — Знаешь, в эфире я тоже тут в первый раз.

— Спасибо, что привел сюда, — сказал я, наблюдая за водной гладью и хоть немного успокаивая разум, который из-за повышенного интеллекта от бустеров кричал, что я собираюсь сделать самую глупую вещь в своей жизни и что обратной дороги оттуда, куда я собрался, не будет.

— Да не за что, — сел на берег Ри Широ. — Скажи, Даниил, ты хочешь о чем-то поговорить? Я просто вижу, что ты сам не свой еще с того времени, как мы покинули Мю. Хоть ты всеми силами и делаешь вид, что все в порядке.

Вот что он пронырливый такой. Сел я рядом с ним на берег и, глядя вдаль на блестящую алую водную гладь, сказал:

— Я улетаю отсюда и не знаю, вернусь ли.

— И когда?

— Как только вернемся отсюда.

— Не знаю, что у тебя там, но скажи, мы можем тебе хоть как-то помочь?

— Нет, к сожалению, нет, — сказал я и, подняв с земли небольшой камень, кинул его в воду. — Позаботься о них всех, пока меня не будет. Особенно о Шани с Тайшей.

— Хорошо, брат, — ответил тиронец и, подняв камень побольше, тоже кинул его в воду.

Но то ли у него показателей ловкости или точности не хватило, то ли он так и метил, но камень попал точно между лопаток Ан Тана, который в этот момент ругался с девчонками по поводу того, что не стоит везде светить своими причиндалами.

— Прости, — сказал Ри, подняв руку и сделав невинную улыбку.

Вот только его «прости» не сработало: Ан Тан, выбежав на берег, подхватил Ри Широ и словно мешок бросил в воду. Притом бросок у него явно удался, и Ри плашмя рухнул в воду в метрах десяти от берега.

— А ты чего лыбишься, бледный? — подхватил меня тоже Ан Тан и метнул вслед за ним.

— А меня-то за что? — раздался мой крик над водной гладью перед тем, как я плюхнулся в озеро.

Спустя несколько часов мы все уже пообсохнув вернулись в наш люксовый отель.

— Поднимись в номер, а я что-нибудь перекусить возьму, — сказал я Лейсан.

— Хорошо, но если встретишь эту Мари, то беги от нее, иначе я обижусь, — ответила мне девушка и двинулась в сторону лифтов.

Я проследил, как миниатюрная фигура Лейсан пропала за створками лифта, и развернулся к выходу из отеля.

— Значит, валишь? — Легла мне на плечо тяжелая рука Ан Тана.

— Так надо, — ответил я и, сбросив руку, двинулся дальше.

— Надо ему. Знай, я нянькой наниматься для этих тиронок не собираюсь, — крикнул мне в спину Ан Тан.

Я знал, что он слышал наш с Ри разговор там, на берегу озера. В чем в чем, а в восприятии ему равных нет. Но также я знал, что он не бросит моих друзей в беде. Несмотря на то, как он всегда себя ведет, он, наверное, один из тех немногих, на кого я могу положиться.

— Может, еще свидимся, — негромко сказал я, уже выходя из похожего на дерево небоскреба.

— Да пошел ты, — услышал я в ответ и дальше негромкое: — Не сдохни.

А он все-таки добряк, этот Ан Тан.

Добравшись до космопорта, я направился к указанному ангару, в котором стоял он — мой первый собственный корабль. Он был не сильно большой для фрегата. Элегантные линии складывались в форму наконечника копья с небольшими крыльями, что позволяло совершать посадки на планеты с атмосферой.

Я, приложив ключ-карту, открыл основной шлюз и зашел внутрь. Как и договаривались, грузовой отсек был забит провизией, которой, по идее, должно хватить на полторы сотни лунов для среднестатистического тиронца. А прямо по центру отдельно лежал маленький контейнер, не больше коробки от телефона. Еще тут лежала одна энергоячейка, подобных той, которую пытался прихватить Вулькер Улькер с линкора ихтианцев. Не дав себе шанса на сомнения, я взял одну за небольшую ручку сверху и двинулся в кабину управления.

Заняв место главного пилота, я откинулся в довольно удобном кресле и начал наблюдать, как все системы фрегата запустились. Экран навигатора загорелся, и на нем моментально начали появляться цифры с сумасшедшей скоростью, меняя друг друга. Благодаря сильно повышенному интеллекту от съеденных бустеров я понимал почти все, что делал МИУ: он вводил координаты, делал поправки на искривление пространства-времени, учитывал даже повышенное излучение звезд, мимо которых мы будем пролетать. В отличие от обычных прыжков, это был довольно дальний полет, и поэтому данных было куда больше, чем обычно. Даже минимальное отклонение в расчетах могло откинуть нас на несколько световых лет пути. Не думаю, что Ри Широ смог бы задать координаты такого дальнего прыжка, не то что самоучка по типу моего старого нанимателя, торговца Дуртена. Одновременно с расчетами мой фрегат медленно вышел из доков и развернулся в нужном направлении. Только спустя десять минут гипердвигатели запустились, и мы ушли в гиперпрыжок.

Долго не думая, я нажал на выход из эфира, сначала оказавшись в капсуле маяка, а затем уже в своей небольшой комнатушке на базе проекта Алиса. Честно, дурацкое название, могли бы выбрать что-то покруче, например, Проект Пандора или Проект Армагеддон. Ей-богу, ни ума, ни фантазии.

Выйдя из своего номера, я быстро направился к кабинету Шульмана. Надеюсь, этот мужик на месте, возвращаться я в ближайшее время не собираюсь, а оставлять записку как-то лень.

— Таранов, ты тут? — спросил меня рыжий парень, которого я встретил на пути к кабинету Шульмана.

— Шульман у себя?

— Да, но он сейчас занят. Если что-то надо, можешь мне сказать.

Проигнорировав Чижика, я двинулся к кабинету Шульмана. Честно, говорить ему что-то я точно не собираюсь, еще смотреть, как он обрадуется, узнав, что я сваливаю. Знаю я таких — небось, на мою мелкую занозу уже свой тощий глаз положил. Хрен ему.

— Без стука открыв дверь в кабинет без таблички, я зашел и даже немного пожалел. В кабинете напротив Шульмана сидел тот самый сотрудник органов Парфенов, с которым, если честно, иметь дел я вообще не хотел.

— Таранов, а ты что тут забыл? — первым спросил меня именно Парфенов.

— Да так, мимо проходил, вот решил поздороваться, — уже сделав пару шагов назад, сказал я.

— Заходи давай, — сказал приказным тоном Парфенов, — не поверю, что ты просто так сюда пришел, значит, это и меня касается.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело