Выбери любимый жанр

Идеальный мир для Лекаря 24 (СИ) - Ковтунов Алексей - Страница 48


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

48

— Ладно, ждите, я отправлюсь один, — махнул рукой, нацепил меч, и направился в сторону пирамиды налегке.

— А может, вместе прогуляемся? — предложил Черномор. — Вон, Мирабель как раз проштрафилась, да и Нурика можно позвать.

— Не, — помотал я головой. — В этот раз справлюсь сам… Разве что Курлыка с собой захвачу, чтоб не скучал.

* * *

Сильвио стоял посреди энергетического кокона и жадно впитывал мощнейшие потоки энергии, буквально каждой клеточкой своего тела.

— Вот это мощь! — прорычал он. — Вот это сила! Я хочу испытать ее! — Сильвио открыл глаза и стал искать подходящую жертву, после чего взгляд зацепился за одного из шаманов.

— У тебя ничего не получится, — проговорил старейшина. — На нас наложена печать нашего божества. Она убережет любого шамана от воздействия твоей энергии.

— Но я всё равно попробую, — оскалился мужчина и, направив руку на шамана, выпустил в него луч энергии боли.

Тот некоторое время стоял, но потом упал на колени, не в силах терпеть мучения.

— Гм… — задумался шаман, — неплохо. Какая-то часть энергии всё равно смогла пройти через печать, — он взмахнул рукой и усилил защиту своего последователя, чтобы избавить его от неприятных ощущений. — Но энергии всё равно должно быть больше. Братья, проверьте, почему поток настолько слаб! — крикнул он, и остальные шаманы сразу засуетились.

— Ой… — один из них вышел на улицу и сразу вернулся. — А где наша туча?

На пару секунд повисла тишина, после чего шаманы рванули к выходу, на поиски тучи. Но так и не нашли ее, и потому сразу вернулись обратно.

— Найти ее! Срочно! — рычал старейшина, тогда как остальные спешно создавали сложное заклинание слежения. И уже спустя минут десять, внутри жертвенного зала, появился сотканный из крови огромный экран. А на нем изображение того, как туча поливает остров с несколькими постройками. Остальное же льется в океан. — Это… Что это значит? — нахмурился старик.

— Невозможно! Её как-то переправили туда! — заверещали шаманы.

— Сейчас… Я проверю, — помотал головой старейшина. Он не верил в происходящее, так как переправить подобное заклинание даже на километр, против воли управляющего, считалось невозможным. Да и в возможность проведения столь сложного ритуала тоже никто не верил.

Старик прикоснулся к потоку энергии, что тянулся откуда-то с вершины пирамиды к Сильвио, и недовольно помотал головой.

— Да уж… — протянул он. — Кажется, от предполагаемого потока энергии тут едва ли наберется пятая часть.

— Что значит, пятая? — возмутился мужчина. — Вы же обещали мне великое могущество!

— Неважно, — отмахнулся старик. — Тебе этого всё равно хватит, чтобы одолеть врага.

— Ничего, разберусь с вами потом, — процедил сквозь зубы мужчина. — Значит, пока еще есть силы, надо успеть найти врага. И это будет сложно, так как они точно успели сбежать, — вздохнул он, понимая, что в момент передачи силы его находятся на своем пике. Потом, когда туча завершит свой цикл, от нынешних сил останется едва ли десятая часть.

— Что значит, сбежали? — послышался удивленный голос позади и, обернувшись, Сильвио с изумлением обнаружил того самого графа.

— Да ну? — мужчина встряхнул головой, не в силах поверить в увиденное. — Не бывает таких подарков. Граф Булатов, сколько же ты крови у меня выпил, сколько доставил проблем… — он стиснул зубы и лицо его перекосило от злобы. — Как же я тебя ненавижу!

— А я к тебе, кстати, вполне нормально отношусь, — пожал плечами граф. — Даже не злюсь совсем… Ну, если тебе от этого станет хоть капельку легче.

— Мне не станет легче! — прорычал Сильвио и, расправив руки, разбил свой энергетический кокон. — Узри же мою мощь! — он вышел из круга и направился в сторону гостя.

— Хах! — тот не сдержался и хохотнул. — Серьезно? Не, если у могущества такая цена, я бы на твоем месте отказался…

— Что? — мужчина не сразу понял, над чем смеется Булатов. Но затем случайно заметил свое отражение в луже крови и замер. — Что это такое? Шаман!

— Не, ну тут всё честно, — старейшина прикрыл рот руками, чтобы тоже не рассмеяться. — Ты перенял силу убитых, как и договаривались.

* * *

И вот смотрю я на этого дебила, у которого вместо ног теперь свиные копыта, тело покрыто шерстью и чешуей, на голове хохолок из перьев. Смотрю и не понимаю…

— Не, ну ты мощный, конечно, — не удержался я. — Хочешь зерна, кстати?

— Уруру! — возмутился Курлык.

— Да ладно тебе, нужно уметь делиться. Вон какой петух стоит! Может, он твоим братом станет, если клюв отрастит, — да тут не рассмеяться было крайне сложно.

— А наплевать! — Сильвио отошел от шока и снова посмотрел на меня. — Я уничтожу тебя! А потом разберусь и с этим! И с соседями, и с повстанцами, и с трусами союзниками, и с эквадорцами, которые встали на твою сторону. И с этими ублюдками шаманами! — он зло посмотрел на них, но некоторые из них всё-таки не смогли сдержать смех. — Узри же мою мощь! — взревел мужчина и направил в меня мощнейший поток энергии.

Но я не стал принимать его на себя, и ловко отскочил в сторону.

— Ну ты чего? — обиженно пробубнил я. — Зачем болью разбрасываешься? А если бы меня зацепил? Не подумал совсем, вдруг я боль не переношу?

— Ты не понимаешь, с чем связался! — тем временем рычал боевой «петух». — Ты не будешь умирать легко, твоя смерть будет невероятно мучительна! Подобных страданий ты не сможешь представить даже в самых кошмарных снах!

— Да-да, хорошо, — попытался урезонить его, но он, как оказалось, только начал.

— Во мне скрыты знания тысячелетий! Из древних алтарей, темных чаш забытых поколений, из великих гробниц, причем не только из этого мира! — верещал Сильвио. — Ты мог этого не знать, но мне уже сто восемьдесят лет, и больше половины своей жизни я посвятил силе. Теперь ты понимаешь, с чем имеешь дело?

— Эмм… — вот вроде бы и понимаю, но не знаю, стоит ли ему это говорить. Хотя, нет смысла оставлять недомолвки и лучше выложить всё сразу. — С малолеткой? Ты же это хотел сказать?

— Р-р-ра-а! — взревел юный глава картеля, и взорвался аурой боли. Из его спины вырвались четыре кричащих силуэта, что извивались в агонии и тянулись в мою сторону, а в руках сформировался меч, сотканный из бурой искрящейся энергии.

— Ну ладно, — пожал я плечами. — Тогда и мне стоит представиться… Меня зовут Михаил Булатов, для своих — дядя Миша. Я являюсь аристократом Российской Империи. Той самой, у которой ты взял в заложники людей и хотел их пытать. Тех самых людей, которых ты хотел продать в рабство, а женщин использовать против их воли. Я — твое возмездие, Сильвио. Которое настигло бы тебя, в любом случае.

— Всего лишь жалкий граф? — скривился тот. — По сравнению со мной — ты лишь ничтожество…

— Жалкий граф? — усмехнулся я. — Впрочем, если тебе этого не хватает, позволь представиться иначе, — раскинул руки, и за моей спиной раскрылись зеленые сверкающие крылья. — Меня зовут Михаэль, глава Ордена Иерофанта! Кровавый Архимагистр… — помимо зеленых, за спиной появилась пара кровавых крыльев. — Поверенный смерти, — в моих руках появился сотканный из серой мглы щит. — Я тот, кто в праве сам выбирать, кого лечить, кого убивать, а кого калечить. Править, воздаять и принимать. Тебе сто восемьдесят лет? Приличный срок… — я усмехнулся. — Я бы назвал тебе свой возраст, но какой в этом смысл? Я старше, старее, даже древнее тебя. Когда я ходил между мирами, ты еще не родился. И твои родители тоже не родились… И предки до десятого колена тоже еще не существовали.

Достал меч и напитал его силами смерти, жизни и крови.

— И сегодня я тот, кто отнимет твою жизнь. Тем самым принеся в это место мир и благополучие! — перевел взгляд на шаманов. — А затем я возьмусь за вас.

— Глупец… — помотал головой старик. — Почему ты считаешь, что вправе угрожать нам?

— Потому, что я это право дал сам себе! — честно ответил ему, тогда как старик усмехнулся.

48
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело