Выбери любимый жанр

Деревенщина в Пекине (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

— Да всё! — отмахнулась Янг Ши. — Официант — второсортный человек. Принеси-подай, просто девочка на побегушках! — она стукнула пустым бокалом о стойку, привлекая внимание бармена.

Лян Вэй жестом из-за её спины попросил не торопиться с заказом, пообещав оплатить его по-любому. Убедившись, что спутница сбавила обороты, он продолжил:

— Не хочу учить жизни, но по мне много зависит от точки зрения.

— Пила я, пьяный бред несёшь ты. О чём речь? Какая точка зрения?

— Даже на этой работе ты можешь быть для посетителей кем угодно. Главное условие — уметь общаться и считывать настроение клиентов.

— Что ты имеешь в виду, умник?

— Сегодня ты была для них девочкой на побегушках с хмурым взглядом по своей собственной воле. А могла стать гидом в мир гастрономического удовольствия.

— Да ну? И что, такой самогипноз работает? — насмешку было не замаскировать, даже если бы она захотела.

— Свою роль ты выбираешь и отыгрываешь сама, — неожиданно припечатал парень. — Всё, что нужно для других ощущений — знать меню и быть наблюдательной. Важно искренне интересоваться, понравилась ли еда, ещё — не стесняться предлагать новое и интересное, — Лян Вэй не в первый раз покосился на спутницу и принялся за второй Сауэр. — Хотя ладно, где-то лукавлю. Пожалуй, материальная заинтересованность на первом месте.

— Кстати, как ты ухитрился столько наторговать? Это же не случайность?

— Выложился. Не сказать, что по полной, но напрягся.

— Как именно?

— Было несколько столиков, где повезло создать приятельскую атмосферу — заказ принимал не формально, улыбался искренне. В двух случаях пожали руку перед прощанием, ещё за одним столом сидел иностранец — уговаривал вместе выпить.

— А ты ему что?

— Решительно отказался — по правилам ресторана ведь нельзя.

— А он?

— На каком-то этапе пристал с этой просьбой к администратору, там получил гораздо менее вежливый ответ. В конечном итоге ушёл из ресторана на позитиве, мне оставил неплохие чаевые — я улучил момент, присел побеседовать на пару минут. Все довольны.

* * *

Ещё через некоторое время.

К её огромному сожалению, намного лучше не стало. Всё, чего Янг Ши хотелось — ещё больше напиться, вот прям до беспамятства, чтоб хотя бы до утра забыть об ужасном и унизительном дне.

Ну и вывод, озвученный ситуативным напарником по загулу, был очень похож на сермяжную правду, даже с учётом текущего состояния: по финансовым причинам самый реальный вариант — собрать вещи и переехать в общежитие.

— Всё, ладно. Не поучай меня, как родной отец. Мне этого и в Гонконге хватало, а тут ты ещё… — Янг Ши развернулась в сторону бармена сделать очередной заказ.

— Даже не думай, тебе уже хватит! Тот коктейль был последним!

— Что-о? Ты мной поруководить решил⁈ — предсказуемо возмутилась южанка.

К сожалению, язык и в самом деле предательски заплетался.

Главное — не сдаваться, решила она:

— В отличии от тебя, я умею пить! Ба-а-арме-ен! Ещё мохито!

Приятное чувство победы над противным коллегой продержалось недолго. Как только стакан оказался на стойке, Лян Вэй нагло перехватил его:

— М-м-м, вкусно. — И выпил.

— Ты совсем офигел? — Янг Ши даже не придумала, что на это сказать.

— Я же сказал — последний, значит, последний. Либо надо было идти не со мной.

— Спасибо за испорченный вечер, выродок! — она со второго раза подхватила сумочку, вытащила банковскую карту, требовательным жестом вернула бармена.

При оплате счёта именно за эту порцию Лян Вэй с нечитаемым лицом наблюдал, как спутница промахивается по цифрам, пытаясь ввести пин-код.

— Вам помочь? — масляно поинтересовался бармен, то ли не желая терять времени, то ли по иным причинам.

— Чё пристал? Сама справлюсь!

Когда оплатить чек всё-таки получилось, в голову пришла новая мысль — она бросила коллеге:

— Счастливо оставаться, неудачник!

Затем спрыгнула с высокого стула, точнее, попыталась: голова закружилась, тело резко повело.

Долбаный спаситель подхватил подмышки, чем взбесил ещё больше:

— Отпусти, урод! — почему-то благодарить желания не возникло.

— Говорил же, последний стакан. Тебя уже ноги не держат.

— Просто вызови мне такси, — Янг Ши с усилием выдавила из себя каплю здравомыслия — протянула дорогущий смартфон, который чуть не выскользнул у неё из рук.

* * *

К тому моменту, как Лян Вэй разблокировал гаджет отпечатком женского пальца и запустил нужное приложение, южанку совсем унесло.

— Какой адрес?

В ответ она пробормотала что-то неразборчивое.

Он терпеливо переспросил, но от этого слова напившейся девицы чётче не стали.

Пытаться доставить Янг Ши в таком положении в премиальные апартаменты — просто не вариант. Для начала, его никто внутрь не пустит, это в лучшем случае, потому что в худшем персонал вызовет полицию.

Ну правда, как это будет выглядеть со стороны? Нередки случаи (и по телевизору регулярно говорят), когда девушек в клубах накачивают алкоголем, а то и чем-то посильнее.

Вдруг на входе в здание подумают, что так оно и было? Девица при деньгах, он — с деревенскими замашками. Может, специально решил воспользоваться случаем — попасть в чужую квартиру, куда обычно путь заказан?

Если ориентироваться на передачи полицейской хроники, очень даже вариант. У патрульной полиции в таком случае один алгоритм — до утра в участок, утром придут опера или следователи, разберутся.

Не самое комфортное место, не самый привлекательный сценарий.

Деваться было некуда. Лян Вэй вызвал такси до собственного общежития и взвалил девицу на плечо — хорошо, вторая кровать в комнате имелась. А отличие от соседа.

Глава 7

Полшестого утра. Пока большая часть общежития спит, комендант с книгой в руках удобно устроился на стуле и положил ноги на стойку.

Неожиданно дверь открылась и на пороге показался новый работник ресторана, причём он был не один, а в компании какой-то посторонней (и очень пьяной) девицы.

Как ни в чём не бывало, Лян Вэй направился к стойке. Комендант тут же демонстративно покраснел и вскочил, готовясь посвятить наглого новичка в правила общежития, однако его стремительно угомонила зелёная купюра достоинством в десять долларов, которую положил на стойку юнец.

Возмущение испарилось, мужчина вернулся на стул так же быстро, как перед этим встал.

Лян Вэй прошёл мимо и кое-как поволок девку по лестнице. Едва передвигая ногами, она то и дело порывалась что-то сказать, но слов было не разобрать.

Когда до второго этажа оставалось несколько ступенек, Янг Ши резко дернулась и содержимое её желудка оказалось на лестнице.

— А кто-то меня уверял, что умеет пить, — поморщился юноша, помогая спутница шагать дальше.

Та в ответ лишь несвязно мычала.

В комнате хозяин, посомневавшись, уложил гостью прямо в одежде на свободную кровать, затем помчался в общую душевую за ведром — во избежание неприятных казусов. Закончив с неприятным, Лян Вэй устало повалился на собственную кровать и моментально зюуснул.

* * *

Когда Янг Ши открыла глаза, то сперва отказалась верить — вместо своего номера она находилась в крошечной обшарпанной комнатушке.

Южанка медленно села на кровати. Любые попытки вспомнить последние события в баре заканчивались сильной головной болью. Первой условно интересной находкой стало ведро с очень неприятным содержимым, а горечь во рту подтверждала, что кое-кто вчера знатно перебрал.

Вдобавок, новая белая рубашка оказалась вся запачкана таким, что… Всё в сумме вызвало заслуженный приступ стыда.

Повернув голову, Янг Ши обнаружила вторую кровать со спящим на ней деревенским, хм, коллегой. Картина прояснялась: похоже, дурень притащил её сюда после бара.

С другой стороны, главное — не раздел, значит, ничего не было, здесь можно выдыхать.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело