Выбери любимый жанр

Калибр Личности (СИ) - Голд Джон - Страница 16


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

16

Гердо вдруг заорал на весь лагерь.

— Тревога! Зверьё взбесилось, — мужик, приложив пальцы ко рту, свистнул. — Шевелитесь, отродья Сатаны! Кто последним вылезет из палатки, будет мыть за всех посуду. Нельзя, чтобы хозяйка пострадала.

Первая леди как ни в чём не бывало продолжила смотреть на меня.

— А вторая новость? Та, что плохая.

— Монстры придут со всей округи, — с хрустом сжав кулаки, поглядываю за пределы барьера. — Вообще со всей! Так что готовьте склянки, артефакты, зелья. Вообще всё, что есть. Ваш походный алхимик будет загружен работой до конца вашего пребывания в Иезекильдо.

Глава 7

Фритани

Лагерь «Первой леди»

Грозовой лес

Рабочий лагерь быстро наполнился суетой. Бойцы-магистры [4] спешно меняли облик, применяя доступную им частичную трансформацию.

— Л-леди, — Гердо, рыча, меняет облик на человека-гиену. Голова от зверя, широкий торс, руки и ноги покрылись толстой шкурой. — Р-р-р… Только не вступайте в бой! Мы защитим вас от любой угрозы.

Леди в белой фарфоровой маске в ответ коротко кивнула. Три других её бойца-магистра [4] также сменили облик, прибегнув к частичной трансформации. Гиена Гердо, тигр, кобра, капибара… У меня при виде этого лохматого бойца аж рот от умиления открылся.

[Реально человек-капибара? Хочу себе такого же в команду. Это же как ходячий храм дзена! Невозмутимая харизма девяносто девятого уровня.]

Боец, заметив моё внимание, указал рукой на себя.

— Позывной «Пинки». Я гидромант, — капибара усмехнулся. — Подойдёте сзади, могу и убить случайно.

К магистрам-оборотням молча подтянулись пары из бойцов-учителей [3]. Послышались щелчки затворов и звон клинков, вытаскиваемых из ножен. Следом прошла активация «доспехов духа» и кучи других сопутствующих плетений. Находящиеся в лагере семнадцать Первопроходцев готовились принять бой. Вокруг Леди в маске собрались пять ветеранов [2]: понурый грузчик, молоденький орк-повар, походный алхимик и пара эльфов с наглыми мордами. Их профиль деятельности мне с ходу разобрать не удалось.

— Не дёргайся, — Леди холодно произнесла, глядя на меня. — Мои ребята сейчас со всем сами разберутся.

— Я бы не был так в этом уверен, — подняв вверх палец, выдерживаю паузу в три секунды. — Слышите? Грозовой лес оживает, наплевав на молнии и ливень. К нам сейчас со всех сторон несётся всё, что только можно. Звери, хищные растения. Не уверен, есть ли тут хищные кроты, но советую с этого момента смотреть под ноги внимательно.

Леди торопливо оглянулась.

— И впрямь шума многовато. У тебя есть приманка?

— Нет-нет, что вы, леди, — я шутливо отмахнулся. — Просто лес Иезекильдо очень… ну прямо о-о-о-чень сильно хочет меня убить. Так что за первой волной зверья где-то через час максимум придёт другая.

Кусты неподалёку от лагеря шевельнулись, и оттуда стремительной тенью вылетели гигантские муравьи. Десятки, сотни, а может, и тысячи. Весь лес в той части будто ожил, наполнившись стрекотанием.

— Контакт! — Гердо заорал и первым ринулся в бой, швыряя веером сотни ледяных игл. — Множество целей. Действуем, экономя силы! Не давайте тварям облепить барьер.

Секунду спустя ещё одна группа противников подошла с другого фланга. Магистр-капибара невозмутимо создал в той части обширное болото, снизив до минимума скорость противника. Льющийся с неба дождь сыграл ему на руку, экономя силы. Сам Пинки, орудуя тяжеленным молотом, молча крушил монстров. Близко к нему и впрямь не стоило подходить. Пара учителей [3] в его сопровождении прикрывали зону прорыва с флангов.

Магистр-кобра и тигр также вступили в бой, отойдя от лагеря чуть подальше. Первый искусно орудовал плетениями стихии ветра, а второй — та-дам! Управлял металлом. Редкий подвид стихии земли, чьи плетения сильно похожи на применение феномена магнетизма.

На моих глазах плетение магистра-тигра взорвалось серповидными клинками и тут же полетело в стаю электрических обезьян. Вжух-вжух-вжух… Атака разрубила монстров на куски и, как бумеранг, полетела обратно, собираясь в металлический шар. Прошло всего несколько секунд, а тигр уже держит в руках плетение, готовое к повторному применению.

[Читер, ей-богу. Это же комбинация плетения «Снижение веса», физического урона и атак по площади с максимальной экономией сил.]

Магистр [4] — это вообще первый ранг, с которого начинаются плетения с воздействием по большой площади. Так что сейчас тигр проделал знатную просеку в рядах монстров. Время собирать добычу, н-о-о-о первая атакующая волна ещё даже толком не началась.

Пышные кусты, земля под ногами, заросли карликовых деревьев — вокруг лагеря всё заходило ходуном. К нам подоспела основная масса монстров. Трём десяткам жуков-носорогов размером с откормленного питбуля удалось прорваться к силовому куполу, защищающему лагерь. Состоящая из пятёрки ветеранов [2] охрана Первой Леди сразу же открыла по ним огонь из огнестрела.

Мне пришлось практически кричать, чтобы быть услышанным.

— Могу я присоединиться? — смотрю на Леди в маске. — Чем дольше продлится бой, тем сильнее истощится запас эфира в артефактах, генерирующих силовой барьер.

Девушка окинула меня с ног головы удивлённым взглядом.

— У вас нет оружия, Первопроходец.

— Вообще-то, есть, — без утайки достаю из Хранилища трофейный Магнум-5000, заряженный артефактными патронами. — Я просто…

Вся охрана Леди направила на меня стволы.

— Кхм, — с удивлением смотрю на даму. — Напомню! Меня сюда послал хранитель этажа Ямато. Желай я кому-то зла, незаметно выронил бы гранату без чеки. Поверьте, такой сюрприз у меня тоже есть.

Под грохот битвы девушка молча изучала меня взглядом. Никто из её охраны и не думал опускать стволы.

— Хозяйка! — Гидро подскочил к барьеру. — Только скажите…

— Всё в порядке. Продолжайте бой, — Леди махнула рукой, не сводя с меня внимательного взгляда. — Не имейся у вас в поручителях хранитель, разговор вышел бы коротким. Но… это ведь было Хранилище? Не кольцо или другой артефакт пространственного типа, а способность? У вас, Первопроходец, либо сильный дар рода, либо стоит печать, сдерживающая ваш реальный ранг.

— Третий вариант, — добавляю в голос Власти. Да так, что охрана Леди поморщилась, чувствуя моё значительное превосходство в силе. — У вас свои секреты, у меня свои. Повторю! Будь у меня дурные мотивы, вы бы уже были мертвы.

— А ты не слишком…

— Не слишком, — перебиваю Леди, направляя пистолет в сторону. — У вас ранг старшего магистра [5], сильное родство с землёй. Одежда и маска, конечно, хорошо подавляют ауру, но у меня чувствительность высокая. И нет, при тех ранениях, что у вас есть, вы мне не соперник.

На последних словах Леди встрепенулась.

— Да не дёргайтесь вы! — давлю Властью на всех вокруг. — Мне всё равно, кто скрывается под маской. Ваша команда нужна, чтобы завалить первого попавшегося монстра-магистра, который сюда придёт. Не более того. Сделаем нужное и разбежимся. Однако, если защитный купол над лагерем спадёт раньше этого срока, всем нам придётся несладко.

Леди ещё несколько секунд сверлила меня взглядом.

— Даю вам разрешение на применение оружия, но при двух условиях, — наконец произнесла она. — Двое моих подчинённых будут постоянно присматривать за вами. И вы никогда… Слышите, НИКОГДА не должны направлять оружие в мою сторону! Мои… охранники набросятся на вас, если почуют признак опасности.

— Договорились.

Проще говоря, Леди не хочет, чтобы её цепные псы перестарались. Встав к ней спиной, я открыл огонь по жукам-носорогам.

*Бам-бам-бам*

Грохот Магнума-5000 перекрыл весь прочий шум. Даже с тремя пройденными уровнями физической трансформы я ощутил в руке сильнейшую отдачу.

*Бам-бам-бам*

Патроны, заряженные плетением «Воздушный кулак», разрывали насекомых в клочья. Очередной выстрел снёс голову гигантской змее с аурой ветерана [2]. Затем порвал в клочья ползущий за ней хищный пень, угодив прямо в разинутую пасть.

16
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело