Выбери любимый жанр

Гнев орды (СИ) - Войкин Александр - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Вот, что так зацепило красавицу-служанку. Что ж, теперь, когда Рейли вне зоны досягаемости, для снятия стресса можно уделить внимание Анесс. И даже если случайно забеременеет — не страшно, требовать каких-то льгот такая девочка точно не станет.

— Можешь проверить меня? — прервал я неловкое молчание.

— Господин? — она непонимающе приподняла брови.

— Ты ведь работаешь с жизненной энергией, — напомнил я. — Погляди, что со мной.

На её лице отразилось облегчение, и, встав у меня за спиной, Анесс коснулась ладонями моих плеч. Лёгкое тепло распространилось от её рук по плечам и ниже, до лопаток. Я буквально кожей ощутил, как девочка аккуратно сканирует моё тело, очень бережно, чтобы не навредить или не задеть чего-то.

И такая манера обращения натолкнула меня на мысль, что Анесс явно готовили к роли незаметной служанки, обладающей специализацией, близкой к лекарской. Уж не отец ли расстарался? И не скрывается ли за образом тихони нечто иное? Это тоже стоит проверить.

— Что там? — уточнил я, ощутив, как чужое внимание отступило.

— Потоки жизненной энергии нарушены, — в голосе Анесс слышалось напряжение. — Будто бы они направлены…вспять. Вы точно хорошо себя чувствуете?

— Терпимо, — отмахнулся я. — Чем это может мне грозить?

— Прямо сейчас — ничем, но, если такое продолжится дольше, чем один месяц, думаю, ваше тело начнёт стремительно стареть и, в конце концов, рассыплется.

Ого, а вот это уже неприятная новость. Куда более неприятная, чем лишение большей части резервуаров с энергией. Самое скверное, что я ведь не чувствую конкретно свою жизненную энергию, только ту, что течет по каналам, а это несколько иное. Так что в этом вопросе я склонен верить Анесс.

— Как мы можем всё исправить?

— Судя по всему, процесс начался недавно, но из-за чего — непонятно, — девушка задумчиво обошла стол и встала напротив. — Выглядит так, будто ваше тело изменяется, но это ведь невозможно.

Я промолчал. Невозможно, значит? Раз так, то, может быть и прогноз про старение тоже не актуален? Треклятая ящерица, мог бы хоть намекнуть, чем мне грозит поглощение его души!

— Господин? — Анесс буквально дышала волнением.

— Со мной всё будет хорошо, — твердо произнес я. — Спасибо за помощь. И да, с этого момента я хочу, чтобы ты была рядом. Не отходи от меня дальше, чем на двадцать локтей.

— Поняла, господин, — орчанка глубоко поклонилась, принимая приказ.

Я поднялся из-за стола, направился к выходу из кухни, чувствуя, как гудит от размышлений голова. Для того, кто привык всё и вся контролировать, неподвластные мне процессы изменения собственного тела — та ещё пытка. И ведь не предсказать, что со мной будет через месяц или два, остаётся лишь ждать и тренироваться.

Впрочем, дух дракона не излучал ни капли враждебного намерения, и я уверен, что чего-то кардинально плохого со мной не случится.

Подумаешь, вырастет хвост или крылья?

Едва слышно хмыкнув, я увидел взбудораженного Лерида, шагавшего по коридору.

— Едут! — крикнул дядя. — Первые гости!

И я понял, что этот бесконечно долгий и изматывающий день начался.

≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡=

С бонусной продой сегодня напряг, так что разрешено smorc аться в комментариях, чтобы упрекнуть автора в несоблюдении договорённости, пусть ему будет стыдно!

Гнев орды (СИ) - d74273e6-cc87-4483-ba02-0b9711b04efc.jpg

Шаг одиннадцатый

Под аккомпанемент лёгкой ненавязчивой музыки множество богато разодетых орков бродили по залу, собираясь в небольшие компании, либо беседуя парами. Многие поглядывали в сторону возвышения, где на изящном троне сидел малыш Порт. Я стоял чуть ниже, по правую руку от маленького герцога, наблюдая за собравшимися. На другом конце большого зала находился Лерид, где-то рядом с ним была и Анесс, затерявшаяся в толпе. Пару раз я замечал и Рейли, но орчанка старательно пыталась не попасться мне на глаза, всё ещё боясь моего гнева.

Тени за моей спиной на мгновение ожили.

— Всё тихо, мой тан, — прошелестел старший убийца из Пятен Тени. Его звали Радаст, и он был мастером. Разумеется, в моей былой форме его умений не хватало, чтобы заставить меня вспотеть, но сейчас, когда моя мощь сократилась в несколько раз, навыки убийц оказались полезны. По меньшей мере для того, чтобы защитить близких мне орков.

— Присмотри за мальчиком, — едва разомкнув губы, приказал я. Радаст вновь слился с тенями, но я знал, что мои слова услышаны.

Обернувшись к Порту, я сделал пару шагов, поднялся на две ступеньки выше. Склонился к мальчику.

— Не волнуйся и не выказывай страх. К тебе будут подходить, расспрашивать — ни о чём не переживай, отвечай вдумчиво и взвешенно. Ну, ты и сам всё знаешь.

— Да, милорд, — тихо откликнулся он, мягко улыбнувшись. Я чувствовал охвативший мальчишку мандраж, но в глубине души Порт желал получить капельку свободы, пройти этот своеобразный тест на правителя. Как регент и воспитатель я не мог не дать ему такой шанс.

Кивнув герцогу, я спустился вниз, направился в толпу орков, почтительно расступившихся передо мной. Для них не было секретом, кто является истинным правителем герцогства. Я чувствовал на себе самые разные взгляды: любопытные, заискивающие, спокойные, раздраженные, ненавидящие… Мне хватало одного мимолетного взгляда, чтобы запомнить лицо каждого из этих господ.

Изредка я останавливался, чтобы перекинуться любезностями с особо родовитыми и важными аристократами. К моему удивлению, некоторые из них были вполне искренними, выражая благодарность за прием и приглашая в ответ на свои торжества. От большинства приглашений я вежливо отказывался, ссылаясь на загруженность, но парочку принял.

Одним из счастливцев оказался барон Дрейн, немолодой уже орк из не самого древнего рода, но весьма уважаемый и пользующийся безусловным авторитетом среди собравшихся. Со мной старик не заискивал, говорил прямо и открыто, и это мне понравилось. Такого орка надо вербовать на свою сторону, в нём за версту видно бывалого вояку и джентльмена.

Вторым, чье приглашение я принял, был довольно молодой граф по имени Мурред, чей отец недавно скончался, оставив единственному отпрыску солидное наследство, долги и шаткое положение в обществе. Род графа уважали, но из-за чрезмерной правильности и следования традициям молодняк относился к Мурреду настороженно, с неохотой принимая в свой круг общения. Мне юноша двадцати двух лет показался воспитанным, учтивым и сильным — не той силой, что выпячивается напоказ в виде мышц и квадратной челюсти, а внутренним стержнем, зародышем того яркого пламени, что способно спалить всех врагов. Меня юноша заверил в благих намерениях и выразил желание пообщаться в более спокойной обстановке, обсудить возможные деловые отношения. Что ж, поглядим, во что может вылиться дружба с этими двумя аристократами.

С улыбкой извинившись, я покинул Мурреда и направился в ту сторону, где недавно видел дядю. Лёгкое дуновение ветра позади знаменовало присутствие Анесс — девушка незаметно вышла из толпы.

— Как обстановка? — едва слышно спросил я.

— Всё спокойно, — отозвалась служанка. — Гости судачат о вас и гадают, как скоро вы сбросите с трона юного герцога, чтобы занять его место.

Я криво усмехнулся. Глупцы. Если бы мне нужен был этот трон — я занял бы его сразу. Только вот незачем мне брать на себя герцогскую корону, когда я и в роли регента чувствую себя отлично. Умные люди это поняли сразу, и наблюдают — что дальше. А глупцы наверняка шепчутся по углам, только никто не станет их слушать.

Очередная группа молодежи расступилась, и мой взгляд невольно упал на стоявшую у колонны девушку.

Она выглядела изящнее прочих орчанок: узкая талия, фигура без лишнего веса, выпуклая там, где это необходимо, но без грубости форм, присущей воительницам. Тонкие черты лица больше подходили бы человеку, маленький вздернутый носик намекал на непростой нрав его обладательницы, а чувственные полные губы вкупе с аккуратным разрезом фиалковых глаз говорили о длиннющей родословной этой юной красавицы. Тем не менее, привлекло меня не это, а нечто иное, на подсознательном уровне. Будто бы моя душа — казалось, разорванная и огрубевшая ещё столетия назад, — тянулась к этой девушке, жаждала слияния.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело