Выбери любимый жанр

Гнев орды (СИ) - Войкин Александр - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39
* * *

Ментальные эксперименты вызвали у меня жуткий аппетит, и, выбравшись из подвала, я направился в сторону столовой. Позади Лерид вёл обессилевшего убийцу — парнишка едва переставлял ноги, дрожа всем телом. Похоже, наш подвал он запомнит надолго. Вообще, за внешней мишурой и бравадой как-то не чувствуется в нём профессиональный ассасин. Нет того внутреннего стержня, что присущ людям этой профессии. К примеру, стоит лишь взглянуть на Радаста или одного из его ребят — и ты понимаешь, что этот человек может убить без долгих раздумий. В парне подобное отсутствовало напрочь. Что в очередной раз подтверждало мои догадки на его счёт.

— Тащи бедолагу сюда, — велел я Лериду. Дядя недовольно нахмурился.

— Этого? За один стол с герцогом?

— Думаешь, я недостоин? — пошутил я, чем вызвал у дядюшки лёгкий ступор. Ведь теперь, если он подтвердит мои слова, то оскорбит меня, а если опровергнет, то выходит, что усомнится в моих решениях. Два стула, и оба не те.

— Расслабься, дядя, это была шутка, — успокоил я родственника, пока его голова не раскалилась добела. Лерид едва заметно выдохнул.

В столовой пришлось немного подождать, пока слуги накроют на стол — за время моего отсутствия прошло уже несколько часов, оказывается, довольно долго я провозился с сознанием убийцы. Зато теперь можно пообедать.

Орку всучили кружку с травяным отваром — согреться, а я медленно потягивал пиво, обдумывая полученную от парня информацию.

Герцог Адар фон Иррга — владетель одного из соседних с Гронхаймом герцогств. Не слишком молод — уже за сорок, но крепок телом, волей и амбициозен настолько, насколько это вообще возможно для орка. С юных лет, будучи ненаследным отпрыском уважаемой династии герцогов, стремился всюду быть первым, вначале — чтобы доказать отцу своё превосходство над старшим братом, а затем, когда после череды мутных событий старый герцог отошёл в мир иной, перед Императором, дабы заполучить титул и земли. Волевой и активный юноша пришёлся правителю орков по душе, и, вытребовав у старшего брата отречение от наследства и отправив его на задворки герцогства, править мелким баронством, Адар умостил свой зад на герцогском престоле.

К чему всё это? Для понимания личности моего нынешнего противника. Для орка, привыкшего брать всё, что захочется, оказалось крайне болезненным ударом ниже пояса грядущее бракосочетание леди Вирры и какого-то мелкопоместного герцога, пусть даже и ненаследного принца Империи (об этом, кстати, не принято говорить). Озлившись, герцог повесил пару бывших товарищей, посмевших съязвить на эту тему, а затем принялся строить план мести. И тут ему под руку очень вовремя попался наш убийца — его давний слуга, выполнявший мелкие поручения. Пустяки: тут перерезать глотку чересчур болтливому виконту, там подстроить несчастный случай дерзкому торговцу, задравшему цены на необходимый герцогу товар. Тщательно взвесив всё за и против, Адар отправил парнишку за моей головой, наказав демонстративно унизить меня перед моими же орками, а после прикончить в грязи, будто пса.

Здесь я даже не приукрасил, парень слово в слово передал указания своего повелителя, не добавив ни единой детали.

Личный колдун герцога посадил в разум убийцы ментальный блок, и парнишка отправился в Гронхайм, за моей жизнью.

И теперь я глядел, как он пьёт отвар, постепенно приходя в себя, и не понимал — как быть дальше? Неси я ответственность только за свою жизнь и судьбу, то сейчас же отправил бы Радаста с его звеном по душу Адара — чтоб другим неповадно было, но ведь я не один. За мной тысячи орков, большая часть которых — мирные жители, которым не улыбается ни война, ни какие-либо иные разборки между аристократами.

Именно поэтому доводить конфликт до открытого столкновения — нежелательно. Но и оставлять эту выходку герцога без внимания нельзя. Рано или поздно о случившемся узнают другие представители знати, и мой статус в обществе пошатнется. Не то, чтобы я прям сильно о нём беспокоился, но для Гронхайма это может стать невыгодным. Герцогство только начало выпутываться из дерьма, не хочется загонять его обратно.

Слуги вскоре принесли обед. Незадачливый убийца сперва стеснялся, но, увидев, как бодро я вгрызаюсь в исходящий соком кусок мяса, не стал сдерживаться и тоже принялся уплетать за обе щеки. Лерид ел скромно, то и дело поглядывая на парня, преимущественно с неодобрением.

Утолив голод, я отпил из кружки и откинулся на спинку стула. С прищуром глянул на убийцу.

— Так кем ты приходишься герцогу Адару? Смею предположить, родственником, но не кровным, а по линии отца или матери?

Он поперхнулся, раскашлялся, уставился на меня округлившимися глазами.

— Милорд, — прохрипел едва слышно, — вы же не читали мою память, да?

— Нет, — усмехнулся я. — Всего лишь предположил. Ты ведь не убийца. А свои деяния на благо герцога слегка приукрасил — я умею чувствовать ложь. Ты не убивал его врагов, скорее вызывал на дуэли и показательно наказывал. Так?

— Не всегда, — скривился он, будто от зубной боли. — Дядя заставлял меня делать разные вещи, и среди них всё же были несчастные случаи. Будь моя воля…

Дядя, выходит. Что ж, я угадал. И это ещё одна монетка в копилку неприязни к Адару: отправлять собственного племянника на самоубийственное задание — низкий поступок.

— Теперь твой разум принадлежит только тебе, и никто больше не отнимет у тебя это право, — сказал я. Поймал взгляд парня, улыбнулся. — Но ты ведь хочешь поквитаться с ним.

— Он умён, — вздохнул племянник герцога. — И он наверняка допустил, что я могу провалиться.

— А тут ты не прав, — возразил я. — Он вложил в тебя много средств, взять хотя бы ментальный блок — это сложное плетение, которое под силу немногим колдунам. И наверняка его личный маг потратил много сил на то, чтобы посадить эту штуку в твой разум. Да, ты лишь пробная пташка, но на тебя он возложил надежды.

Он лишь развел руками.

— Лерид, — обратился я к дяде. — Расскажи мне о свадебной церемонии. Существует ли традиция, позволяющая кому-либо из гостей вмешаться в торжество и вызвать жениха на поединок?

Дядя мрачно поджал губы и свёл брови вместе.

— Есть такая, — проронил он нехотя. — Древнее правило, согласно которому любой, сомневающийся в силе жениха, может бросить ему вызов.

Я невольно рассмеялся.

— Что ж, теперь мы знаем, что сделает Адар, когда поймёт, что его тайный план провалился.

— Он сильный мечник, — тихо заметил парнишка. — А ритуальный поединок проходит без амулетов, магии и тому подобных вещиц. Важно лишь умение воина.

Это уже другой разговор. Впрочем, у меня есть ещё полтора месяца до свадьбы, за это время я наверняка смогу если не обогнать Лерида по владению клинком, то хотя бы сравняться с ним. Дар дракона оказался весьма полезен на пути развития тела.

Не увидев на моём лице ни капли страха, мальчишка вздохнул и вновь вернулся к еде.

— Будет непросто, — подытожил Лерид, чьё беспокойство я мог сейчас черпать ложкой. Дядя явно не на шутку встревожился. Ох уж это его стремление к гиперопеке.

— Как тебя звать-то? — обратился я к незадавшемуся убийце.

— Дэр.

— Вернуться к дяде с пустыми руками ты не можешь. Но вместе мы наверняка что-нибудь придумаем. Отдохни пару дней, наберись сил, а затем мы обсудим дальнейшие действия. Хорошо?

— Почту за честь помочь вам, милорд, — склонил он голову. Мои сенсоры зафиксировали искренность парня, но за ней пряталось ещё что-то. За душой у мальчишки Дэра остались какие-то тайны. Впрочем, в моём шкафу скелетов всё равно больше.

Жестом подозвав слугу и приказав найти парню отдельную комнату, где он сможет отдохнуть, я отправил уже клюющего носом убийцу спать.

И повернулся к дяде.

— Ты связался с опасным противником, Кард, — проворчал он.

— Чем сильнее враг, тем сильнее я, не так ли? — поддел я его. Лерид неодобрительно фыркнул.

— Чушь! Иногда стоит сделать шаг назад, чтобы затем преодолеть сразу большую дистанцию. Может, девочка того не стоит?

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело