Выбери любимый жанр

Забаненный 2 (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Навык Когти повышен до пятьдесят пятого уровня!

Навык Двуручное Оружие повышен до двадцатого уровня!

Получено 183.000 очков опыта.

Получен восемьдесят пятый уровень персонажа!

Получено шесть свободных очков характеристик!

Доступен новый навык!

Быстро мы их, и трёх минут не прошло с начала атаки. В итоге Пёс получил восемьдесят пятый уровень, Башкир семьдесят второй, Алиса семьдесят первый, Миранисса Лучезарная шестьдесят шестой. Очень неплохо «Розовые Лисята» поднялись, да ещё и конкурирующую команду выбили из турнира!

Пока друзья разбирали лут, я осмотрел залитую кровью повозку и подошёл к двум трясущимся от страха девушкам-извозчицам. Ялита-Хирон и Илмара-Хирон, рыжая и тёмненькая молоденькие кобылицы-кентавры.

— Вы случайно не родственницы кентавра Сандор-Хирона? — поинтересовался я вроде спокойным тоном, но обе кобылицы при звуках голоса Пса испуганно отшатнулись и быстро-быстро испуганно замотали головами.

— Почему тогда у вас всех схожие имена?

— Сандор из нашего табуна вожака Хирона, но не наш родственник, — объяснила Ялита, а потом неожиданно взмолилась, чем вообще повергла меня в ступор. — Прошу, не убивайте нас!

— Мы что, похожи на разбойников? — удивился я.

Судя по тому, что обе девушки предпочли промолчать и под моим взглядом опускали головы, так оно и было. Хотя… если смотреть с точки зрения кобылиц, напали на повозку, жестоко перебили мирно ехавших пассажиров. Кто как не разбойники? К тому же Пёс, и без того жутковато выглядящий, сейчас был обильно залит своей и чужой кровью и смотрелся наверное воплощением ночных кошмаров.

— Это наши внутренние дела неумирающих, до которых вам не должно быть никакого дела. Мы были в своём праве! — постарался объяснить я и успокоить собеседниц, но вместо ожидаемого эффекта получил игровое сообщение, что навык Запугивание повышен сразу до пятого уровня.

Пёс, общение — это совсем не твоё! — захихикала крохотная крылатая Виги и предложила позвать на помощь Алису.

Я посмотрел на нашего лопоухого Лекаря, сейчас взобравшуюся на целую гору из элементов доспехов и мешков вещей убитых противников, и активно спорящую с Башкиром. Да, вручную такое не унести… Снова перевёл взгляд на испуганно трясущихся кобылиц.

— Далеко отсюда до ближайшего крупного посёлка, где можно продать вещи?

Ответила мне снова рыжая Ялита-Хирон, от испуга начавшая даже запинаться.

— Не очень д… далеко, г… господин Палач. Сорок минут на юг б… быстрой езд… ды.

Ну, сорок минут поездки — это действительно недолго, тем более что «Розовым Лисятам» требовалось к торговому посёлке не только сбыть лут, но и пополнить запас алхимических зелий. Вот только у меня имелись очень серьёзные опасения, что там в безопасном посёлке обе девушки-кентавра от нас сразу же сбегут, после чего возвращаться к паромной переправе к Грыму и ожидающему нас трудному квесту «Розовым Лисятам» придётся пешком, причём до вечера мы можем и не успеть. Нет, тут нужно было действовать по-другому, и плохая репутация Пса сейчас была очень даже на руку.

— Вот что, девчонки. Река вот она рядом. Тряпки у вас наверняка найдутся. Так что полчаса вам на то, чтобы отмыть дилижанс от крови и помочь моим друзьям загрузить тяжёлые вещи в багажное отделение. Съездим сперва в посёлок, затем поедем к старой паромной переправе. По золотой монете каждой за эту работу. И ещё пять золотых на двоих получите за то, что вы нас там подождёте какое-то время, пока мы будем заниматься своими делами. Одной заболевшей девочке-еноту требуется помощь. Мы сходим за ней, а потом девчонку нужно будет доставить в любой ближайший храм. За извоз к храму ещё семь золотых.

Кобылицы повеселели и переглянулись, о чём-то даже пошептались меж собой. И снова слово взяла Ялита-Хирон.

— Подождать можем. Но только не дотемна. Слышали от других кентавров, что там у переправы по ночам опасно.

— Мы как раз и идем к паромной переправе, чтобы там перестало быть опасно. По идее должны закончить до вечера и убраться вместе с больной девочкой. Но если вдруг по каким-то причинам до темноты не управимся, на улице вас конечно не оставим. Впустим в крепкий надёжный дом и накормим за наш счёт. Ещё по пять золотых, к тому же получите вино, если вам разрешено по возрасту. А ты, рыжая, в таком случае для компенсации переживаний получишь из трофейных вещей, — я указал на целую гору лута с игроков конкурирующей команды, — ещё и любую красивую цепочку или колечко.

— А почему только она получит⁈ — впервые подала голос гнедая Илмара, и в словах девушки отчётливо слышались возмущение и ревность.

Я резко перевёл взгляд на неё, и кобылица испуганно отшатнулась, отчего её груди заколыхались волнами.

— А тебе, красавица, куплю в торговом посёлке новый бюстгальтер. Потому как в детский размер твои прелести уже не вмещаются и грозят вывалиться на каждом шагу. С нами же несовершеннолетняя девочка, — я указал на Алису, — и её нервы нужно беречь! Так что работать с нами выгодно и совсем не страшно. Правда же?

Обе девушки закивали и заулыбались, соглашаясь. Самое время было сменить тон.

— Но если вздумаете бросить нас и сбежать с нашими вещами, клянусь, найду везде, куда бы вы ни ускакали. И тогда стае вожака Хирона потребуются две новых извозчицы!

Навык Запугивание повышен до шестого уровня!

Навык Запугивание повышен до седьмого уровня!

— Они всё поняли, Пёс, и никуда не убегут без твоей команды, – фактически хором заверили меня Виги и Вея.

Вот и отлично! Теперь за способ перемещения я был спокоен. Указал кобылицам на реку, затем на замызганный фургон.

— Принимайтесь за работу, красавицы! У вас полчаса. Не повезёте же вы нас в такой грязи?

Глава семнадцатая

Нас выследили!

Самым заметным преимуществом конкретно этого дилижанса перед прежними, которыми ранее доводилось пользоваться нашей команде, был даже не существенно больший размер, позволяющий группе до восьми игроков разместиться внутри без необходимости плотно жаться друг к другу, словно сельди в бочке. И даже не мягкие сиденья, и не гасящие неровности дороги рессоры, которые обеспечивали пассажирам определённый комфорт. Самым большим достоинством конкретно этого транспорта было то, что девчонки-кобылицы молчали всю дорогу. Да! Что Сандор-Хирон, что везший нас от Горы-Кольцо кентавр Тухик-Мавр, почему-то ошибочно полагали, что дилижанс нужно тащить максимально резко с заносами на всех поворотах, а пассажиров обязательно развлекать пением, причём выполняли это последнее занятие самозабвенно-громко. Тут же молоденькие резвые извозчицы, пусть и немного уступающие в скорости могучим самцам-кентаврам, нисколько не раздражали и не препятствовали разговору пассажиров, за что дополнительно получили от меня по три серебряные монеты каждая, когда повозка достигла оживлённого торгового посёлка с очень странным названием Рыбьи Ямы.

— Тут проходит древний тракт, по которому торговцы-хаджиты исстари везут рыбу со стороны моря в королевства зверолюдей, — ответил на мой вопрос по поводу названия Башкир, видимо найдя это объяснение где-то в дополнительных материалах к игре «Небесные Клинки». — По жаркой погоде рыба зачастую портилась, так что негодный товар торговцы тут скидывали. А местные жители зарывали смердящую рыбу в ямы и использовали в качестве удобрений. С тех пор здесь лучшие фруктовые сады и виноградники во всём регионе Волчьи Пустоши!

Брезгливо морщащая носик Виги прокомментировала, что и сейчас рыбьи ямы вовсе не пустуют, а вонь разложения в округе стоит такая, что лично она бы жить тут не согласилась ни за какие коврижки. Впрочем, местные НПС-жители — хаджиты и зверолюди примерно поровну — давно привыкли к этому амбре и не обращали на вонь никакого внимания, игроки же в большинстве своём не имели современных разъёмов Cyber-Go III и запахов вообще не чувствовали. Так что посёлок Рыбьи Ямы процветал и расширялся, а торговля тут шла бойкая.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело