Выбери любимый жанр

Скованные одной целью Том 2 (СИ) - Яцушкевич Андрей "Andrew_RED" - Страница 14


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

14

Это было неожиданно, Орфея даже поперхнулась, сделав глоток.

- Ага, ну ты и сказал, - хмыкнула она. - Что, я настолько хороша, что ты уже влюбился?

- Началось, я просто хотел разбавить тишину, - нахмурился кузнец. - Всё, теперь буду молчать.

Парень взял какую-то закуску со стола и приступил к еде, не обращая внимания на блондинку. Её так позабавило эта ситуация, что она засмеялась, а Эрик, сам не понимая почему, заразился её смехом.

- Весело, да?

Прервал атмосферу уюта чей-то дерзкий мужской голос. К ним подошла небольшая компания из пяти парней, примерно одного и того же возраста, что и Эрик. И одним из них был тот самый неудавшийся кавалер, от которого сбежала Орфея, посредством своего боевого товарища. Говорил, как раз таки он.

- А тебе какое дело? - не стесняясь в тоне, проговорил кузнец и демонстративно отряхнул ладони от крошек, глядя на подошедших.

- Да как ты смеешь? - снова отозвался зачинщик скандала, но его прервала рука, стоящего рядом.

Обиженный кавалер ничем не выделялся. Кроме высокого роста выдающееся в нём была лишь худоба. Очевидно, что ничего тяжелее пера он не использовал. А вот парень, который положи руку ему на плечо, уже внушал силу, немногим уступая в габаритах Эрику.

- Не стоит распыляться, Хельмут, я всё улажу, - после этих слов крепыш перевел взгляд на кузнеца. - Мой друг говорит, что ты не знаком с банальной вежливостью и нагрубил ему.

- А что, твой друг сам не может говорить? И вообще, прежде чем говорить о вежливости, разве не стоит для начала назвать себя, а уже потом начинать предъявлять обвинения?

- Твоя правда. Генри Хоук, - проговорил он, в очередной раз, удерживая пыл Хельмута.

- Эрик, - ответил здоровяк, не отрывая взгляда от собеседника.

- Так за тобой даже достойного имени нет, не говоря уже о титуле? Как тебя вообще сюда пустили? - Генри тихо засмеялся, оглядывая свою свиту, и та поддержала его таким же смехом, в том числе и Хельмут.

- Если пустили в имперский дворец, то есть за что, - вклинилась в разговор Орфея, встав рядом с Эриком.

Эти слова заставили прервать смех, и крепыш задумался над их смыслом. И подумать было о чём, но начало уже положено. К тому же, вряд ли человек без фамилии будет для него угрозой.

- О, не сомневаюсь, он, наверное, так вам и сказал, мисс. Но не стоит верить всяким проходимцам, которые, получив толику имперского внимания, возомнили себя кем-то значимым, - не переставал напирать Генри. - Но мы сейчас не об этом. А о том, что ты оскорбил честь не абы кого, а первого сына графа Лансера.

- Не припомню, чтобы я кого-то оскорблял. Я лишь остановил надоеду.

- Ну-ну, Эрик, между прочим, я сама ушла, с тобой, - язвительным тоном подметила блондинка и на этот раз она дерзила не другу, а наглым детям аристократов.

Постепенно обстановка накалялась. Градус дерзости поднимался с каждой новой фразой, и шансов на мирное урегулирование становилось всё меньше.

- Друзья, всё нормально? - послышался голос Маркуса.

Он встал рядом с Эриком, Орфея благоразумно уступила ему место, отойдя в сторону. Воровка прекрасно понимала, что его поддержка будет более внушительной.

- Всё нормально, просто новые знакомства, - уверенно отозвался Эрик.

- А ты ещё кто такой? - в очередной раз не выдержал Лансер, и вновь его остановила рука Хоука.

- Маркус фон Вульф, - кивнул парень. - С кем имею честь?

- Генри Хоук, - ответил крепыш после недолгой заминки, неожиданная вежливость его обескуражила. - Вульф? Не припомню такой фамилии.

- Удивительно, что, будучи в центральном союзе, ты не знаешь своих соседей, хоть и не самых близких. Твой отец барон, так? С таким отношением, ты пустишь свою семью по ветру, - ухмыльнулся оборотень.

Вот тут повисло всеобщее молчание. Компания из пяти аристократов недоумевала от такого открытого оскорбления. А Эрик с Орфеей были в некотором шоке от того, что тот, кто говорил им не затевать ссоры, сейчас наглым образом провоцирует конфликт.

- Ты забываешься, Вульф. Ты, верно, хочешь оскорбить меня?

- Хочешь? Да я прямым текстом говорю, что ты бездарность.

До этого внешне спокойный Генри, начал медленно краснеть, а его кисти начали сжиматься в кулаки.

- Ты переходишь все границы, фон Вульф. Возьми свои слова назад, пока можешь.

- Или что?

- Ты напросился. Дуэль. Здесь и сейчас, - не выдержал Хоук.

- Что же, ты сам это начал, - с ухмылкой ответил Маркус.

Глава 6

- Мне послышалось, кто-то сказал дуэль? - проговорил кто-то из гостей неподалёку от небольшого накала страстей?

- Да, Генри Хоук вызвал одного храбреца, - ответил другой из зевак.

- Хоук, не наоборот? - удивился кто-то третий. - И кто же этот смельчак? Мне уже его жаль.

- Некий Маркус фон Вульф.

- Вульф? Никогда не слышал. Откуда он?

- Похоже, тоже из центрального союза.

- Тогда я удивлён ещё больше. Все в курсе, что Хоук умелый боец. Хоть он и из баронской фамилии, но с ним считаются. Видимо, Вульф либо глуп, либо излишне самоуверен. В любом случае, ни то, ни другое чести ему не делает.

- А я вот не соглашусь, он вступился за своего друга, и целенаправленно провоцировал нашего дорого Хоука. Это холодный расчёт. Я наблюдаю с самого начала, и фон Вульф появился в самый подходящий момент.

- Что же, вечер обещает быть интересным.

Орфея и Эрик до сих пор прибывали в шоке от того как быстро вся эта ситуация развилась в таком ключе. И если кузнец осознавал лишь то, что до него решили, мягко говоря, докопаться, то воровка зрела в суть. Здоровяка аккуратно провоцировали, шаг за шагом загоняя в ловушку. Она частенько наблюдала как, подобным образом, но менее деликатно, прессовали добродушных горожан, которые случайно забрели не в тот район. Но подошедший Маркус быстро исправил ситуацию, и умеючи перевернул её с ног на голову, словно для него это обыденность.

- Надеюсь, ты прихватил своё оружие и оно лежит в карете? Хотя, раз я о тебе не слышал, то вряд ли у тебя есть деньги даже на коня, - попытался восстановить лицо Хоук.

Подобная формулировка вызвала одобрение, среди его свиты, и даже сын графа, вроде бы, удовлетворился этим.

- Не волнуйся, оно всегда со мной, как и твоё, - улыбнулся Маркус. - Тебе даже идти никуда за ним не придётся.

Хорошее расположение духа аристократов как появилось, так быстро и исчезло.

- О чём это ты, объяснись? - резко проговорил Генри.

- Похоже, я все же не наговаривал на тебя, а говорил чистую правду. Видимо, кто-то запамятовал, но я тебе напомню. Ты меня вызвал на дуэль, назначил время и место, а значит, на мне лежит выбор оружия, - оборотень ещё шире улыбнулся. - О, а ты, похоже, начал понимать. Хвалю, вот только уже поздно. Пойдём, выйдем. Надеюсь, ты не в центре зала хотел устроить представление? Я то не против, это не мне потом валяться на полу. С балконов открывался вид на просторный сад - отличное место. Деревья и кусты скроют нас от лишних глаз.

Каждое слово фон Вульфа вызывал раздражение в Хоуке. И не только из-за его надменного тона и оскорблений, но и из-за правды. Он попался на крючок, на который хотел поймать другого. Но делать уже было нечего, слишком много свидетелей, чтобы идти на попятную.

В скором времени, все виновники конфликта, а также свидетели, оказались в саду. Как будто специально для этих дел, в окружении деревьев находилась удобная площадка, где двое спокойно могли бы устроить сражение между собой.

- И ты собираешься драться как варвары, на кулаках? – спросил, наконец, Генри, когда они с Маркусом оказались на площади, а вокруг них уже собрались зрители.

- Не бойся, я не трону твоё лицо. Но если не хочешь, то можешь просто принять поражение. Такой вариант тоже приемлем, - с издёвкой проговорил оборотень, снимая фрак, запонки и платок с шеи, передавая их Эрику.

Видя злое выражение лица и пыхтения, вместо ответа, фон Вульф не мог не засмеяться, чтобы ещё больше вывести из себя оппонента. Может и неспортивно, но не он начал эту игру.

14
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело