Выбери любимый жанр

Седрик – наш Король! (СИ) - "GelioLex" - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Чжоу упрямо мотнула головой. Она не могла думать ни о ком другом. Только о нём. Она пыталась засматриваться на других парней. Но, даже со шрамами, её парень привлекал гораздо больше. Особенно это остро проявилось, когда он её бросил. Сейчас, даже несмотря на умиротворяющий бальзам, на сердце скребли кошки.

— Как тебе Поттер? — вдруг спросила Пенелопа.

— А?

— Гарри Поттер, — улыбнулась она. — Он учится на Гриффиндоре, на четвёртом курсе. Часто ходит непонятно где и сам по себе, периодически заседает с книгами в библиотеке… Ещё его называют Мальчик-который…

— Я знаю, кто такой Гарри Поттер, — слегка огрызнулась Чанг. — Его все знают. Но при чём здесь он?

— Он тебе не нравится? По-моему, он интересный парень. Несмотря на все свои тараканы…

Гарри Поттер был личностью неординарной. Старшекурсники шептались, что после его поступления в Хогвартсе стали происходить форс-мажоры. Каждый год случалась какая-то чертовщина, так или иначе связанная с ним. И для многих девушек Гарри стал словно магнит, особенно из-за своей закрытости и окружающих его тайн, которые хотелось разгадать. Правда, рядом с ним спорадически ошивалась Грейнджер, а сам парень вечно где-то пропадал и лишь вечерами сидел за книгами и различными справочниками, причём, как правило, для старших курсов.

— Кстати, вот и твой Седрик.

— Что? — переспросила Чжоу, хотя мгновением позже она увидела своего бывшего в чёрном плаще с капюшоном, идущего к часовне через мощённый камнем двор. Впрочем, даже так она его узнала по фигуре и подбородку, частично затронутому ожогом.

Седрик прошёл мимо, даже не заметив её. Или сделал вид, что не заметил.

Чанг поджала губы. Ей хотелось окликнуть его, подойти и спросить, какого Мерлина между ними произошло?

В голове вновь стали роиться мысли и предположения. Может, у него появилась другая?.. Или он просто разлюбил Чжоу?.. Но он ведь всегда старался быть искренним, не только с ней, но и с окружающими людьми, это была его характерная черта.

— Думаешь, почему он так поступил? — спросила Пенелопа.

Чанг посмотрела на неё и осторожно кивнула. Девушки зашли за широкую каменную колонну. Тем временем в Хогвартсе прозвучал колокол, оповещающий о начале перемены.

— У меня есть одна идея, — начала Кристал. — Он изменился слишком резко. И хотя от прежнего Седрика мало что осталось…

— Продолжай, — поторопила её Чанг.

— Мне кажется, он специально отрёкся от друзей и тебя…

— Я не понимаю, Пенелопа…

— Послушай, — шикнула староста Рейвенкло. — Во время боя с драконом он сильно пострадал и едва не погиб. Мы знаем, что он всегда был очень добр к своим друзьям и в тебе души не чаял… И я думаю, он считает, что может погибнуть на турнире, потому, чтобы не травмировать тебя, заранее отказался от отношений с тобой, чтобы тебе не было так больно. А чтобы это не выглядело как разрыв отношений, он отстранился от всех своих друзей, делая вид, что их у него больше нет.

— Что? — у Чжоу округлились глаза. Она не видела в этом логики. Но семикурсница Рейвенкло была одной из умнейших студенток Хогвартса, и если она строила какие-то предположения или давала прогнозы, то они, как правило, сбывались с высокой долей вероятности.

— Но это лишь мои домыслы, — пожала плечами Пенелопа. — Тебе не следует уточнять это у Седрика. Правдивого ответа от него ты не дождёшься, слишком ты ему дорога.

Щеки Чжоу залились румянцем, и это было не от мороза, ибо согревающие чары она выучила ещё в прошлом году.

— Ты правда так думаешь? — спросила она, улыбаясь.

— Есть ещё один вариант, но он довольно безумен…

— Какой? — не сдержала любопытства Чанг.

— Возможно, тело Седрика занял совсем другой маг. И теперь он делает всё, чтобы вжиться в роль студента. Однако если он будет контактировать с друзьями — его раскроют.

Повисло молчание. Несколько секунд они смотрели друг на друга…

Потом обе девушки заливисто рассмеялись.

— Ну ты даёшь, Пенелопа, — прикрыла рот ладошкой Чжоу. — Это же надо до такого додуматься!

— Да, это забавная версия, из-за своей абсурдности, — хохотнула Кристал, поправляя галстук Чанг. — Решила поднять тебе настроение…

Их разговор прервал резкий выкрик какого-то старшекурсника:

— Эй, Диггори! А ну стой!..

Студентки с непониманием переглянулись и вышли из-за колонны.

Быстрым шагом от арочного выхода к середине двора шёл крепкий высокий парень с русыми волосами. На мантии различался герб Слизерина. Это был Кассиус Уоррингтон.

Чанг перевела взгляд на Седрика.

Тот остановился спиной к тому, кто его окликнул. Слизеринец продолжал важно шествовать к её возлюбленному. На лице Кассиуса играла злорадная улыбка, а руки периодически сжимались в кулаки. Он остановился футах в двадцати от Седрика. Тотчас к Уоррингтону подошли ещё два сокурсника со змеиного факультета, встав по бокам от него.

— Я к тебе обращаюсь, Диггори! Или, думаешь, раз стал Чемпионом турнира, то правила этикета для тебя не писаны?

Седрик медленно обернулся, отбрасывая глубокий капюшон, открыв тем самым свой ожог.

Чжоу Чанг восхитилась его хладнокровием и спокойствием. Кассиус определённо хотел вывести Седрика на конфликт, но тот не выказывал какого-то беспокойства, всё так же продолжая расслабленно стоять на месте. В то время как слизеринец, увидев лицо Диггори, заметно струхнул. Впрочем, он быстро взял себя в руки.

— Ты, наконец, вышел из своей конуры, Диггори. — Уоррингтон выпрямился и переглянулся с другими слизеринцами. — Знаешь, Кубок ведь выбрал тебя… однако судя по твоему выступлению, зря. Ведь ты неудачник. Ты справился хуже всех, Диггори. Я смог бы достать яйцо, как минимум, четырьмя оригинальными способами, до которых не додумались другие, и не пострадать.

— Молодец, — скупо кивнул Седрик. — Если хочешь — можешь попробовать выступить на втором этапе вместо меня.

— Хех, а ты всё такой же шутник, — осклабился Кассиус. — Я бы с удовольствием показал тебе, как надо проходить турнир, но контракт связывает именно тебя. Потому с удовольствием посмотрю, как ты в очередной раз облажаешься…

— Ты закончил? — спросил Седрик. — Если да, то я пойду. Меня ждёт подготовка к турниру.

Он хотел уже обернуться, как Уоррингтон внезапно выхватил волшебную палочку.

— Стоять! — рявкнул он. Девушки в шоке уставились на слизеринца. Колдовать за пределами кабинетов не разрешалось. А этот парень наставил палочку на другого студента с однозначно плохими намерениями.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело