Жених из гроба (СИ) - Сотис Майя - Страница 27
- Предыдущая
- 27/46
- Следующая
Ничего не понимаю. Гастионы тут хоронили кого попало или до склепа они додумались не очень давно? А общее кладбище чем им не приглянулось?
От мысли, что я могла увлечься чтением, и все эти неизвестные мертвецы выползли бы на поверхность, мне стало слегка не по себе. Одно дело — задумать такую шутку, и совсем другая история — получить под закрытым куполом еще и кучу перепуганных мертвецов.
Так что я шла по саду, периодически почесывая ладони — зуд схватить лопату и начать помогать выбраться самым резвым становился просто нестерпимым, и успокаивала всех. Непривычная работа, но не такая простая, как я сначала думала.
Проснувшиеся мертвецы жаловались, гудели точно разбуженный рой, советовали и просто сплетничали. Мне оставалось лишь надеяться, что моих сил хватит их всех утихомирить.
Неожиданно рядом с ногой призывно мяукнул кот. Я чудом не приложила его своей упокаивающей ладонью, как сообразила, что это Клема.
Нет, хорошо, что я не стала заводить живого питомца! И дня не прошло, а я уже потеряла котика и даже не помнила, где оставила.
— Что такое, мой хороший? — я присела рядом с котом на корточки и он немедленно отвлекся, принимаясь играть свесившимися со шляпы огоньками. В этом мы точно были похожи — я тоже легко отвлекалась. — Ты хочешь мне что-то показать?
Клема немедленно напустил на себя важный вид, поднял хвост и неторопливо потрусил в сторону. Я пошла за ним, беспрестанно почесывая ладонь. Лопату-то я где оставила!
Подвел меня Клема к разоренной клумбе, из которой совсем недавно вылез сам и из которой старушка передала мне силу.
Крышка гроба до сих пор был сдвинута и из каменного вместилища тянуло холодом. Холодом и… пустотой?
Теперь я ясно видела, что присыпанная рыхлой землей каменная крышка сдвинута куда больше, чем требовалось для кота.
— М-да, задачка, — я почесала нос. — Это что же, Клема, твоя бывшая хозяйка выбралась? Нехорошо.
Котик мяукнул. Мне показалось, что он со мной был согласен.
Впрочем, тут же бежать и рассказывать Даррену про еще одно неучтенное тело я не собиралась. Мало ли тут ходит таких! Может, она нам еще и поможет, слуг этих проклятых на нас выгонит. А нет, так и пусть. Поймают рано или поздно. Силы-то она всё одно мне передала! А мертвая старушка без магии — сколько их таких бегает по королевству.
Со старушками вообще никогда наверняка не понятно. Они довольно странно пахнут, больше молчат и вечно толпятся то на рынке, то посреди дороги. Живую от мертвой еще поди отличи! Я и насчет своей хозяйки госпожи Ильинки не была уверена. Проверять же не хотела лишь потому, что меня всё устраивало: она брала с меня совсем немного за постой и стол, и не лезла в мои дела.
Хм. С учетом полного отсутствия любопытства, моя старушка и впрямь могла оказаться мертвой. Какие только мысли не занимают голову, когда ты уже очень устал! К счастью, шепот из-под земли стал заметно тише. Я же для себя решила, что хозяйку своего дома упокаивать не стану. Не знаю, какая она была при жизни, а после нее — золото, а не человек! Особенно в сравнении с шумными живыми родственниками Бриена. Мне уже хотелось обратно в свою маленькую комнатку, но пока оставалось об этом только мечтать.
Сейчас я собиралась повернуть обратно в ругающимся Гастионам, чтобы наконец закончить упокаивать всех в саду, а потом отправиться на кухню. От этой скучной работы у меня снова разыгрался зверский аппетит.
Но стоило мне подняться на ноги, как Клема предупреждающе мяукнул. В его мявке мне послышался страх, котик даже начал пятиться задом от того, что стояло за моей спиной.
Оглянуться я не успела. Сильный толчок сбил меня с ног, и я рухнула прямо в разрытую яму, головой аккурат ударяясь об каменный гроб.
Глава 14
Что скрывает склеп
'Хуже магов только вампиры.
Эти тоже никак не могут оставить своих мертвецов покое.
Но государство вампиров полностью состоит из мертвецов,
Тогда как маги постоянно беспокоят тех, кто спит вечным сном'
Ифигения Астаросская.
«Трактат о пытках во имя рода человеческого и науки».
Я была готова очнуться похороненной заживо в том каменном гробу, на который так неудачно свалилась, связанной и даже привязанной к столбу для сжигания. К слову сказать, всё это уже со мной было. Ничего, если не паниковать, то выбраться можно из любой ситуации, даже похороненной заживо.
Но сейчас я паниковала, потому что очнулась от того, что меня кто-то целовал и, кажется, даже гладил по груди. Или же шарил по телу в ее поисках. От этого я сразу подумала про Остия и запаниковала.
Не заорала лишь от того, что орать, когда в твоем рте хозяйничает чужой язык, довольно проблематично. Так что я протестующе замычала и распахнула глаза. И столкнулось взглядом с темными глазами Даррена.
Прикинуться снова полуживой и позволить ему целовать меня дальше было, к сожалению, уже невозможно, и Даррен поспешно отодвинулся от меня.
— Живая! — произнес он так радостно, словно всерьез целовал мертвую.
Дальше лежать не было никакого смысла, и я села. К сожалению, мы были не наедине, и за нами с разной степенью возмущения наблюдали Арриена, Бриен, Остий и еще пара каких-то тетушек.
— Конечно, живая! — я возмущенно уставилась на теток, которые особо были недовольны тем, что я не умерла. — Вы что, сдурели тут всё? Я шляпу не для красоты ношу, у нее в том числе и защитная функция!
О том, что защитная функция была открыта мною случайно, когда я свалилась с виверны на обломки скал и таким же удачным кувырком головой вниз, я уточнять не стала.
— А я успел испугаться! — Даррен выглядел смущенным и разозленным одновременно, на его щеках горели два алых пятна румянца. А вот душечка выплясывал так, что я поняла — поцелуй Даррену точно понравился. — Остий заговорил про искусственное дыхание, но я пояснил, что и сам с этим справлюсь.
Против воли я вздрогнула. Искусственное дыхание применяли в других государствах, вроде инквизиторского. Маги сразу вызывали некроманта в духе всеобщего мнения «умерла так умерла». Так что я сомневалась, что хоть кто-то из присутствующих знал, как его делать. Но меня порадовало, что Даррен наплевал на свою некомпетентность и не подпустил ко мне плешивого сластолюбца.
— У тебя всё получилось, — успокоила я его, сделав вид, будто очнулась благодаря его манипуляциям. — Но кто меня столкнул? Вы видели?
— Мы так увлеклись руганью, что ничего не видели, — буркнул Бриен.
Его красный от ревности душечка ходил по плечу из стороны в сторону и злобно бурчал что-то себе под нос.
Я прикусила губу. Одно дело, если это чья-то дурная шутка. Но что, если меня и впрямь пытались убить? Кому стало нужно убирать меня? Дело в том, кто я или в том, сколько неприятностей из-за меня в доме Гастионов? Или причина в том, что я не дала убить Клементину?
Как всегда, когда вопросов куда больше, чем ответов, я решила отложить поиск этих самых ответов на потом. Когда-нибудь. Когда уже некуда будет деваться.
Чтобы уйти от смущающих взглядов, я поискала глазами часы. И вовремя!
— Почти полночь! — я ахнула и поспешила сползти с кровати, на которую меня опять водрузили, пока я была без сознания. Всего ничего прошло, а я снова на том же месте! — Так, лопату мне мою и нож. Я в склеп!
— Ну наконец-то, — сварливо произнесла Арриена. — Я думала, ты забыла.
— Я ничего не забываю, — огрызнулась я. — Если что-то не делаю, значит, не хотела!
Ощупала голову — умные ребята не стали стаскивать с моей головы шляпу, чудненько. Значит, все ингредиенты у меня с собой.
— Чего сидим? — сварливость призрака передалась мне. — Принесите лопату и ножик, лечащее заклинание я знаю.
— Я тебя одну не отпущу, — кажется, Даррену не понравилось меня целовать. Иначе как объяснить это? Ведь с ним я точно в безопасности и не потеряю сознание. А значит, и целовать меня вроде как нет никакого смысла.
С другой стороны, в первый раз он поцеловал меня в темноте. А в склепе должно быть темно… Я воодушевилась. Госпожа Арриена мне не помеха, она и в первый раз подглядывала. Еще я призраков не стеснялась! Их тьма-тьмущая, особенно тех, что не особо видно.
- Предыдущая
- 27/46
- Следующая