Выбери любимый жанр

Безумный мафиози (ЛП) - Финелли Мила - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Он наклонился и провел носом по моей щеке, его руки легли мне на талию. Близость означала, что я могла чувствовать запах какого-то цитрусового мыла или шампуня. Я могла видеть жесткую щетину, покрывающие его челюсть, крошечные янтарные искорки в его глазах. Я ненавидела то, что не могла перестать замечать эти вещи. Хуже того, я находила их привлекательными.

Я была так отвлечена, что не заметила, как он расстегнул мои шорты.

– Что ты делаешь? — сказала я, мой голос был более хриплым, чем мне бы хотелось. – Я очень расстроена из-за того, что произошло ранее, Д'Агостино.

– Я же говорил тебе. Я ем. — Он положил руку мне на грудь и прижал спиной к столу. Затем одним быстрым движением он обнажил меня ниже пояса.

О, черт. Он имел в виду меня.

Я уставилась в потолок и попыталась придумать причину, по которой я должна положить этому конец. За исключением того, что возбуждение, скачущее по моим венам, умоляло меня позволить этому случиться. Я вспомнила, как хорош он был в оральном сексе, как он точно знал, на какие кнопки нажимать, чтобы заставить меня кончить так сильно, и мне захотелось испытать это снова.

Опустившись обратно в кресло, он покрыл поцелуями внутреннюю поверхность моего бедра, и мурашки побежали вверх и вниз по моим ногам.

– Нечего сказать?

Как и следовало ожидать, его самодовольное удовлетворение вызвало у меня сарказм.

– Тебе нужны подсказки?

Он усмехнулся мне в кожу, его руки широко раздвинули меня.

– Я уже хорошо знаком с твоей киской, так что нет. Но не стесняйся кричать так громко, как тебе нравится. Кричи так, чтобы вся яхта знала, кому ты принадлежишь.

Боже, я не должна была находить это таким горячим. Это было неправильно, и все же я была в восторге от мысли, что все меня слышат, что все знают, что Энцо делает со мной прямо сейчас у всех на виду.

Кто-нибудь может пройти мимо и увидеть нас.

Я задрожала, моя киска сжалась. Должна ли я была бороться с ним из-за этого? Я была сбита с толку, опьянена желанием и гораздо более возбуждена, чем хотела признать.

Его язык коснулся моих складок, и я втянула воздух.

– Ммм, — пророкотал он. – Ты такая мокрая. Это из-за меня?

Я ахнула, когда он лизнул мой вход по всей длине.

– Это из-за куриной пиккаты.

Кончик его языка играл с моим пирсингом, двигая его вокруг и заставляя меня извиваться. Каждый завихрение и щелчок посылали маленькие искорки через мою сердцевину.

– Блядь, — прошептал он. – Это для меня. Тебе нравится возможность того, что кто-то увидит, как я съедаю тебя, что все услышат, как ты кончаешь.

Я это сделала. Я действительно, на самом деле это сделала.

– Возможно, но все, что ты делаешь, это говоришь, так что я думаю...

Он пососал мой клитор, и это заставило меня заткнуться.

Глава восемнадцать

Энцо

После того, как Джиа кончила на мой язык, я поднял ее вертикально, затем просунул руки под ее задницу, чтобы поднять ее. На секунду я подумал, что она будет сопротивляться, но она просто обхватила меня руками и ногами - продолжала держаться, пока я нес ее к лестнице. Она пробормотала,

– Я очень надеюсь, что кто-нибудь продезинфицирует этот стол перед следующей трапезой.

Мои губы дернулись, смех застрял в горле.

– Я только что доставил тебе фантастический оргазм, а ты беспокоишься о микробах?

Вздохнув, она положила голову на руку, прижавшись лбом к моему горлу. Я чувствовал ее сладкое дыхание на своей коже, ее аромат вокруг меня. Я обнял ее еще крепче.

Я поднялся по ступенькам, и от усталости каждый шаг казался все тяжелее. Удивительно, но Джиа молчала. Неужели она тоже была в замешательстве из-за этой безумной тяги между нами?

Когда я добрался до своей спальни, я откинул одеяла, опустил ее на кровать и начал раздеваться. Все еще обнаженная до пояса, она приподнялась на локтях и смотрела на меня.

– Сними рубашку, — приказал я.

Она сделала, как я просил, но нахмурилась.

– Моя киска не в строю, Д'Агостино. Я думаю, ты ее сломал.

Я скользнул в кровать и лег рядом с ней. Затем я натянул одеяло на нас обоих. Я был наполовину твердым, но я мог подождать, пока она придет в себя, чтобы снова трахнуть ее.

– Расслабься. Я просто хочу спать.

– Где ты спал прошлой ночью?

– Здесь, но недолго. — Я пришел около трех, отчаянно нуждаясь в нескольких часах отдыха, и ушел, когда взошло солнце.

Джиа не пыталась дотронуться до меня, просто держала руки сложенными на животе. Я придвинулся ближе, повернулся к ней лицом и перекинул руку через ее середину.

– Неудивительно, что у тебя все так хреново. У тебя бессонница.

– Тебе нравится мой вид бессонницы, — прошептал я в мягкость ее волос.

Она не стала отрицать, и мы долго молчали, сон подкрадывался к краям моего сознания. Все замедлялось, становилось туманным, и я был рад этому. Я позволил бы ей еще несколько минут свободы, прежде чем снова приковать ее к себе на ночь.

– Что случилось с твоей женой?

Ее вопрос заставил меня проснуться.

– Почему ты хочешь знать?

– Ты убил ее?

– Ты думаешь, я убил бы мать своих детей? — Я покачал головой. – Dai - Ну же, Джианна.

– В мафии это не редкость.

Это была правда. Ходили слухи о старом Моммо и о том, как его жены постоянно исчезали. Но я не хотел больше никогда думать об этом ублюдке. Я надеялся, что он сейчас горит в аду.

– Это была автомобильная авария, — сказал я.

– О, это ужасно. Ваши дети были с ней в машине?

– Нет. Она была с одним из моих охранников. Никто из них не был пристегнут ремнями безопасности, и они погибли мгновенно.

– Как ужасно. Ты скучаешь по ней?

Я нахмурился.

– Наш брак был не таким. Это было партнерство, а не любовь.

– Думаю, я понимаю это. По-моему, моя мать с возрастом пожалела, что вышла замуж за моего отца. По крайней мере, так сказала Фрэнки.

– Она умерла, когда ты была молода, нет? — Все знали о прекрасной Софии Романо Манчини, известной модели до того, как Роберто женился на ней и увез в Торонто.

– Да, когда мне было восемь. Какие у тебя дети?

– Почему так много вопросов?

Она подняла плечо.

– Я любопытна. Если хочешь, чтобы я сама себя развлекала, купи мне телефон.

Я хмыкнул. Вероятность этого была равна нулю.

– Лука - мой старший, ему двенадцать. Николе девять.

– Ты когда-нибудь проводил с ними время?

Я откинулся назад, чтобы проверить, серьезно ли она говорит.

Che cazzo - Какого черта? Конечно, проводил.

– О. — Она закусила нижнюю губу.

А, значит, Роберто не был хорошим отцом. Как и мой. Когда родился Лука, я поклялся не повторять ошибок прошлого. Я никогда не хотел, чтобы мои дети росли так же, как я, в ужасе и ненависти. В пытках и мучениях. Я защищу их от насилия и уродства моего мира.

И это срабатывало, пока Раваццани не вытащил их из постели.

Я снова устроился рядом с ней и закрыл глаза. Слова начали сыпаться, прежде чем я смог их остановить.

– Лука любил еду и всегда был на кухне. Я показывал ему рецепты моей бабушки, водил его на рынок. Даже в восемь лет он хорошо обращался с ножом. Он мог нарезать лук кубиками, как шеф-повар в ресторане.

– Это мило. А как насчет дочери?

При мысли о моей принцессе у меня защемило в груди.

– Я недавно учил ее кататься на велосипеде, — сказал я, мой голос был хриплым. – Она упала и поцарапала колено, и я наложил ей специальную фиолетовую повязку, потому что это ее любимый цвет.

– Ты их любишь.

– Не удивляйся. Я люблю своих детей больше всего на свете.

– Тогда где они? Почему они не с тобой на корабле?

Моя кожа стала горячей, мышцы спины напряглись. Неужели она была настолько не осведомлена?

– Они у меня в безопасном месте. Моя жизнь находится под постоянной угрозой, поэтому для их же блага мои дети скрываются вдали от меня. Там, где Раваццани никогда их не найдет.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело