Выбери любимый жанр

Безумный мафиози (ЛП) - Финелли Мила - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Подними его, ― сказал я Массимо. – В кресло.

Младший брат поднял Стефано, словно тот ничего не весил, и швырнул его в кресло. Я достал из кармана стяжки и закрепил руки и ноги Стефано так, как мне было нужно. Стефано по-прежнему умолял меня, однако я не обращал на него внимания

– А теперь, ― сказал я, притащив стул из крошечной кухонной зоны, чтобы устроиться напротив Стефано. – Скажи мне, почему ты перестал отвечать на мои звонки.

– Ты звонил? Я не…

Мой кулак треснул по его челюсти, откинув его голову назад и раскачивая кресло.

– Не лги мне, coglione - мудак. Тебе будет хуже, если ты солжешь. ― Я дал Стефано несколько секунд, чтобы перевести дух. Мне нужно было его полное внимание. – Я снова спрашиваю тебя. Почему ты перестал отвечать на мои звонки?

– Я не думал, что мне нужно больше работать на тебя.

Именно так я и думал.

– Ты считаешь, что твой долг передо мной погашен?

Vi prego, signore - Прошу вас, сэр. Есть одна женщина…

И опять я ударил его, на сей раз по щеке. В результате кожа прорвалась, и кровь потекла по его лицу. В этот момент я расслабился в кресле, а сердце даже не учащенно билось. Мне было так легко сломать этого человека. Моему разуму хотелось причинять боль и страдания, поглощать их и впитывать чужое страдание, как губка.

Непросто было держать всех в узде, пока я скрывался. Они полагали, что я не слежу за ними, что могут воспользоваться мной. Вроде Стефано. Правда, вскоре он поймет, что значит бросить мне вызов.

Я наклонился.

– Ты думаешь, мне есть дело до женщины? Твоя единственная забота – делать мне гребаные деньги. Твой долг будет погашен, когда я скажу, и ни секундой раньше, capisce - понимаешь?

Талантливый хакер, Стефано находил уязвимости в программном обеспечении инфраструктуры компании, что позволяло нам собирать их данные. Я нанял более дюжины таких гениев, как он, для своего мошеннического предприятия и заработал миллионы на их способностях. Не обращая внимания на жалкие условия жизни Стефано, все они получали хорошую компенсацию.

Все это не имело значения. Я не собирался его отпускать, потому что он был слишком ценен. Лучше позволить ему поверить, что он все еще должен мне долг в обмен на жизнь его отца.

– Я вышел из укрытия, чтобы увидеть тебя, Стефано. Это значит, что я уже в ярости. Я уже хочу набить тебе морду, чтобы твоя собственная мать не узнала тебя.

– Нет, vi prego - пожалуйста…

– Тогда договорились? Ты будешь продолжать работать на меня, пока я не скажу иначе.

Кровь капала на его рубашку.

– Конечно, дон Д'Агостино.

Я достал из кармана нож и пошел перерезать путы, удерживающие его на стуле.

Только вместо этого я вонзил лезвие глубоко в его бедро.

Стефано застонал, его вопли отразились от потрескавшейся штукатурки. Поворачивая нож, я причинил еще больше мучений, а затем выдернул лезвие и освободил его.

Он повалился на пол, держась за ногу. На истертый ковер натекла кровь, я перешагнул через нее и наклонился, чтобы схватить его за лицо. Он судорожно всхлипывал, но я крепко обнял его и заглянул ему в глаза.

– Ты отвечаешь, когда я зову. Ты делаешь то, что я говорю. Или я вернусь и засуну свой нож тебе в задницу.

Sì, Don D'Agostino – Да, Дон Д'Агостино.

Удовлетворенный, я отпустила его и пошла к двери, Массимо шел прямо за мной. Я подождал, пока мы с братом окажемся в лифте, и сказал:

– Пусть они найдут женщину, к которой он привязан. Кто знает, как много он ей рассказал? Мне это не нравится.

– Мы позаботимся об этом, ― сказал Массимо. – Ты видел то место? Это была дерьмовая нора.

– Это было похоже на твою каюту на яхте.

Vaffanculo - Да пошел ты. ― Массимо поднял вверх средний палец.

Я почти улыбнулся. Я любил своих братьев. Когда я был вынужден скрываться, они оба пошли со мной, не задавая вопросов. Открытие этого бизнеса по компьютерному мошенничеству несколько лет назад было самым разумным поступком в моей жизни. Это позволило нам работать за пределами Неаполя, а Д'Агостино теперь были более влиятельными, чем даже наш отец в прежние времена.

Вскоре мы вышли из тени и вернулись к свету.

И Джиа Манчини был ключом к разгадке.

– Проверь, Вито, ― сказал я ему. – Убедись, что он не упустил ее.

Массимо достал свой телефон и начал писать смс. Когда мы спустились на землю, я надел шляпу и солнцезащитные очки.

– Он все еще с ней, ― сообщил Массимо. – Ему показалось, что она заметила его в какой-то момент, поэтому он немного отступил.

– Скажи ему, чтобы продолжал следить за ней.

– Он говорит – У нее есть охранник.

Интересно. Конечно, это дело рук ее отца, но это были ленивые усилия, одного охранника. До брака старшей дочери с Раваццани никогда бы не позволил одной из своих девушек покинуть Торонто, не говоря уже о том, чтобы отправиться за границу одной. Он стал дерзким, думая, что его связи обеспечат защиту здесь.

Вот только он ошибался. Угроза расправы Раваццани ничего для меня не значила, потому что я убил бы его первым. Я был умнее и не так самонадеян. Он совершит ошибку задолго до меня.

Такая ошибка, как разрешение его своячке жить и работать в Милане, где за ней следит только один охранник.

– Где они сейчас? Сначала нам нужно сделать остановку, но потом я планирую встретиться с ней после работы. ― Как я и обещал.

Глава четыре

Джиа

Я была измотана к тому времени, когда вышла из офиса. Валентина послала меня еще с двумя поручениями, но накричала на меня за то, что я недостаточно быстро их выполнила. Неизвестно, почему она была такой стервой, однако я была более чем готова пойти домой, отдохнуть и открыть одну из бутылок вина Ravazzani, которое отправила Фрэнки.

Громадный букет цветов я оставила на работе. Подобрать такси в это время суток было невозможно, а на метро у меня не хватало сил нести огромную композицию. В целости и сохранности цветы никогда бы не доехали до другого конца города.

Прогуливаясь по улице, я прошла мимо блестящего красного итальянского спортивного автомобиля. От красоты этого автомобиля у меня чуть рот не открылся. Подобных машин мы не видели в Торонто. На протяжении нескольких недель я общалась с парнем, у которого был Maserati, на котором было весело ездить. Но благодаря этой машине она выглядела как рухлядь.

Шоферская дверь спортивной машины распахнулась, и показались длинные ноги, обтянутые джинсами. Чтобы не упустить свой шанс узнать, кому принадлежит такая крутая машина, я замедлила шаг.

Когда он выпрямился, я закатила глаза. Естественно, это был он. Мистер Инвестор. Человек, который мог позволить себе цветы, которые он прислал сегодня, наверняка может позволить себе эту машину. Он поджидал меня?

Если это так, то была ли я польщена или напугана?

За своими солнцезащитными очками он скользил глазами вверх и вниз по моему телу, заставляя меня пылать жаром и холодом одновременно.

– Джиа Робертс, ― проговорил он своим глубоким итальянским голосом. Господи, то, как сексуально он произнес первую букву «Р» в слове «Робертс» - заставило меня пожалеть, что это не моя настоящая фамилия.

Остановившись посреди тротуара, я отошла на безопасное расстояние.

– Хорошо, хорошо. Если не мой преследователь.

– Преследователь? ― Его брови сошлись под бейсбольной кепкой.

– Ты думаешь, будто я желаю тебе зла? Я ранен, bella―красавица.

– Каждый, кто не может принять ответ «нет», - sus.

– Sus? Что это значит?

– Подозрительный. Иными словами, ты.

Сначала я прошла мимо него, но он не отставал. Он спрятал руки в карманы.

– Я обещал на открытке, что угощу вас выпивкой. Как ты думаешь, что я имел в виду?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело