Лысый герой - Светлый Александр - Страница 18
- Предыдущая
- 18/33
- Следующая
Энфри увидел «свою» девушку совсем в другом свете. Она никогда не вела себя так рядом с ним. Его душили мучительные приступы ревности, но он не мог перестать смотреть на возлюбленную. Энри даже ни разу не взглянула в его сторону! Ее поведение бесило парня. Девушка то и дело «случайно» прижималась к плечу лысого парня своей грудью, смотрела ему в рот или смеялась от любого сказанного им слова. Худощавый паренек ненавидел себя за то, что нанял охрану. Так он думал ровно до тех пор, пока эльфийка, сидевшая рядом с ним, не вскочила в повозке на ноги и не крикнула лысому парню:
– Там, в лесу много существ! Они приближаются!
Дорога в деревню Карн вилась вдоль опушки Великого леса Тоб. Другой дороги, пригодной для перемещения в повозке, просто не существовало. Высокая трава и вал по ее краю не позволяли свернуть с дороги и объехать опасный участок. Услышав слова эльфийки, Генри Эммот дернул поводья, подстегивая лошадь. Тощий парень последовал его примеру. Он лихорадочно стегал лошадь, и та пустилась вскачь, не отставая от повозки впереди. Энфри тревожно вглядывался в лесную чащу и, заметив между деревьев движение высокой фигуры, сжался от страха.
– Что делать? – хриплым, от волнения голосом, спросил он у эльфийки. – Спрячьтесь за бортом повозки, если среди них есть лучники, они могут попасть в вас.
Девушка говорила очевидные вещи, но напуганному парню, они казались мудрыми советами опытного авантюриста. Энфри перелез с лавки возничего в кузов повозки, и управлял лошадью, высунув из нее руки и макушку головы. – Может нам лучше вернуться назад? – спросил Энфри, и, словно отвечая на его вопрос, позади повозки из леса выскочило несколько высоких фигур. – Огры, – побледнев, вскрикнула Гелу, – лишь раз видела их в нашем лесу!
Путь назад был заблокирован. Две повозки, издавая резкие скрипящие звуки, помчались в направлении деревни Карн. Ситуация не выглядела критической. Относительно медленные огры не могли догнать быстро скачущих лошадей, но Энфри заметил впереди неожиданное препятствие. Дорогу преграждал караван из нескольких повозок.
Чтобы разъехаться на узкой дороге, ему нужно было сбавить скорость и максимально принять вправо. И это сработает, если повозки впереди максимально сместятся к другому краю дороги. Сейчас, они занимали большую ее часть. Подъехав поближе, Энфри понял, что им не разъехаться. Одна из повозок впереди завалилась набок. При всем желании, они не обогнут ее, если не сдвинут с дороги. Волосы на голове парня встали дыбом. Он прикидывал в уме, как быстро огры настигнут их, если они остановятся, чтобы сделать это.
Стоящие возле каравана люди, завидев трех огров, засуетились. Рослый мужчина достал из повозки свой щит. Другой извлек арбалет и стал взводить тетиву. Эти люди выглядели, как воины, а вернее, судя по надетым вразнобой доспехам, как авантюристы. Это немого успокоило Энфри. Он не верил, что лысый парень в одиночку убил сильного монстра. Но он верил, что объединившись, авантюристы двух команд, теоретически, могут победить трех кровожадных монстров, если те, все же, настигнут их в дороге.
***
Курт и Рассел Бёрны были уже известными торговцами. Но, в отличие от своего отца, известного мастера-кузнеца Бёрна Хромого, никогда не держали в руке молота. Бёрн старший завел семью, уже скопив приличное состояние и сменив тяжелую работу в кузнице на торговлю в собственной оружейной лавке. Его сыновья не знали тяжелой работы и выглядели соответствующе. Их пухлые пальцы умели быстро считать деньги, но не владели ни одним видом оружия.
Отправившись, на ночь глядя, в деревню Карн, братья Бёрн достигли ее уже после полуночи. Остановившись на ночлег в пустых домах, утром они заключили со старейшиной выгодную сделку. Буквально за бесценок ушлые торговцы скупили у плохо разбирающегося в ценах старика шестьдесят комплектов поврежденных доспехов, оставив в деревне только не заслуживающие внимание подделки.
Полностью загрузив две из трех повозок, приготовленных для этой сделки, они были готовы тронуться в путь. Тут староста и подложил им свинью. Он «вдруг» вспомнил, что не показал торговцам один трофей. Старик завел их в один из домов и показал великолепный бердыш, лезвие которого переливалось зеленым свечением. Заметив огонь в глазах торговцев, он сказал, что готов отдать оружие всего за двадцать золотых, если они смогут его увезти. Курт и Рассел Бёрны видели редкие и зачарованные вещи, а также не раз держали в руках тяжелый адамантиум.
Черный металл, из которого было сделано это оружие, выглядел точно так же. Его цена исчислялась многими сотнями золотых, поэтому, недолго посовещавшись, они заплатили старосте назначенную цену и, используя пару свободных лошадей и помощь десятерых крестьян, с большим трудом, погрузили его на третью повозку. Уже отъехав достаточно далеко от деревни, они заметили, что повозка, везущая необычное оружие, с трудом выдерживает тяжелый груз. Лошадь быстро устала преодолевать сопротивление тонущих в песке колес. Всего через полчаса пути она просто застыла на месте, отказываясь тянуть повозку, и Курту пришлось распрячь выбившуюся из сил лошадь и поменять ее местами с другой.
К его удивлению, уставшая лошадь легко справилась с груженой доспехами повозкой, зато занявшая ее место выбилась из сил уже через пятнадцать минут. Торговец проделал повторную замену лошади, но и третья не выдержала долго. В итоге, колеса повозки не выдержали и сломались, причем сразу все четыре. Заменить их было нечем, и дальнейшее продвижение каравана застопорилось.
Бросать ценный груз в дороге не хотелось. Сделав вынужденный привал и перерыв на обед, торговцы обсуждали возможность разделения отряда, как, вдруг, на караван напал отряд гоблинов.
Авантюристы без проблем справились с противником, и Курт еще раз порадовался, что отец не поскупился и решил нанять «серебряных» авантюристов, вместо «железных», которых предлагал нанять он. «Зачем зарабатывать деньги, если в итоге их отберут бандиты?» – приговаривал отец, нанимая охрану. Курт мысленно поблагодарил отца за науку и сделал это второй раз, спустя всего десять минут, когда, на застрявший в дороге караван, напал огр. Пришлось изрядно побегать вокруг обоза, но в итоге, авантюристы расстреляли его из арбалета, всадив в его тело не меньше трех десятков болтов. Хотя им и удалось убить монстра, его туша упала на одну из лошадей и повредила ей задние ноги. Было решено оставить неподъемный бердыш и раненую лошадь на дороге и вернуться за ними позже. Был шанс, что оружие не успеют забрать за пол дня без присмотра, а учитывая его вес, шанс был довольно большим.
Наметив будущий план действий, Бёрны принялись распрягать раненную лошадь, и тут со стороны города появились две быстро несущиеся повозки. Скоро за ними показались три высоких фигуры, в которых авантюристы без труда узнали огров.
– Их три, что будем делать? – встревожено спросил молодой парень, держащий в руках арбалет. – Вытаскивай болты из туши, они могут нам очень пригодиться, – сплевывая на землю горькую слюну, сказал Тупак.
Три огра – это не шутки. Обладая огромной силой, эти кровожадные существа могли легко убить человека одним ударом своей дубины. Имя одного из немногих мечников, кто мог бы выстоять в одиночку против трех огров – гремело по всему Королевству. Его знал каждый. Газеф Строноф – живая легенда. Иногда еще вспоминали Брейна Англаса. Он был противником Газефа в финале воинского турнира. Он проиграл, но проиграть Газефу не было позором. Скрестить мечи с непобедимым чемпионом в финале турнира – уже была огромная честь.
Тупак не был Газефом или Брейном, поэтому сейчас он лихорадочно думал, как спасти себя и доверившихся ему людей от надвигающейся опасности. Он был в ответе за сохранность жизни клиентов и товарищей по команде, которые бесконечно доверяли его острому уму и опыту авантюриста серебряного ранга.
Бежать на своих двух было бессмысленно. Пока огры ходят, они кажутся неповоротливыми. В действительности, огры бегали быстрее большинства людей, и скрыться от них на открытой местности можно было только на лошади.
- Предыдущая
- 18/33
- Следующая