Выбери любимый жанр

Лысый герой - Светлый Александр - Страница 26


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

26

Агент номер сто шестнадцать, действующий под вымышленным именем Элиза Симс оказалась полезней, чем Зиркниф предполагал. Занимая такое незначительное положение в одном из подразделений гильдии авантюристов, эта девушка смогла получить полный доступ к очень ценной информации и организовать появление «Синей Розы» в районе леса Тоб в нужное время под предлогом охоты на монстров.

Будущую «Элизу» поймали у него во дворце. Она была подослана тайной канцелярией Королевства, для соблазнения одного из членов охраны императора. Оказавшись в пыточной и только раз взглянув на людей, висящих на дыбе, девушка быстро выложила все, что знала. Зиркниф проявил щедрость и позволил ей, немного изменив внешность, служить ему в качестве шпиона его сети. Девушка постаралась на славу и оказалась весьма полезна, но знала уже слишком много. Ее необходимо было по-тихому убрать. На ее место уже готов был заступить другой агент.

***

Энфри отъехал уже довольно далеко от деревни, когда чувство ревнивого гнева сменилось страхом. Его так поглотили любовные переживания, что парень совсем забыл об опасности, которую представляла тянущаяся вдоль леса Тоб дорога. Только вчера за ним гнались огры. Если они опять появятся на пути, его ждала неминуемая гибель.

Подстегиваемый страхом, он начал подгонять лошадь. Худой парень, затаив дыхание, напряженно всматривался в мелькающую справа стену леса. Постепенно его мысли сами вернулись в старую колею. Он думал о том, что Энри недооценила его. Алхимическая лавка семьи Баррелов «Голубая устрица» была широко известна в И-Рантеле и во всем Королевстве. Она давала стабильный и довольно высокий доход, торгуя лечебными и укрепляющими тело эликсирами.

Энри не знала, что сам Энфри был юным дарованием. Если бы он не был постоянно занят в алхимической лаборатории, помогая бабушке в изготовлении зелий, то мог стать известным заклинателем. Даже без специального обучения и тренировок, он мог применять несколько заклинаний первого уровня. Впереди его ждало славное будущее, какой бы путь он не выбрал. «Бабушка была права», – обиженно подумал парень, – «Энри – деревенщина и не стоит моего внимания. Ноги моей больше не будет в деревне Карн, а травы мы и на базаре купим!»

Вскоре лес остался позади, и дорога стелилась по бескрайней равнине. Это означало, что треть пути пройдена. Еще четыре часа и на горизонте должен был появиться величественный и безопасный И-Рантель. Парень перестал подгонять лошадь и снова приуныл. Перед глазами стояли картинки детских воспоминаний и самые радостные из них касались Энри. Парень взвыл. Как бы он не хотел отказаться от нее, все его мысли все равно возвращались к голубым глазам и розовым губам милой сердцу девушки.

Вскоре на горизонте показался длинный караван. Энфри удивился. Куда направлялись все эти люди, если дорога вела в захудалую деревеньку? Приблизившись к нему, он замедлил лошадь и постарался максимально прижать свой транспорт к правому краю дороги. Караван из тридцати повозок, заполненных людьми с оружием, возглавлял отряд всадников. Навстречу Энфри выехала красивая девушка с длинными золотыми локонами. Ее большие зеленые глаза строго смотрели на парня. Энфри был готов поверить, что это сама «золотая принцесса». Но по описаниям, у дочери короля, Реннер, глаза были небесно-голубого цвета. Красоту девушки дополняли изящные белые доспехи. Сбоку к седлу был прикреплен огромный, магически зачарованный меч. Только раз взглянув на него, парень понял, что перед ним Лакюс – лидер легендарной команды авантюристов адамантового ранга. Девушка-рыцарь остановила лошадь у повозки, а караван продолжил движение.

– Я Лакюс из «Синей Розы», – холодным тоном представилась девушка. – Большая честь для меня говорить с вами! Я Энфри Баррел, внук Лиззи Баррел из И-Рантеля, – склонив голову, представился паренек.

Черты лица девушки смягчились, а брови выдали ее удивление. Лакюс была знакома с этой женщиной не понаслышке. Только вчера вечером она посещала ее лавку, чтобы приобрести несколько целебных эликсиров. Пожилая женщина была так сильно возмущена поведением своего нерадивого внука, что пожаловалась на него случайному клиенту.

– Откуда ты едешь, Энфри Баррел? – Из деревни Карн, госпожа Лакюс. – Зови меня просто Лакюс, – поморщив нос, сказала девушка, – ты не встречал в дороге что-нибудь необычное? – Вчера меня преследовали огры, а сегодня, слава Четырём Богам, я их не встретил. – Ты очень смелый, Энфри Баррел. Твоя бабушка напрасно беспокоилась о тебе. – Вы знаете мою бабушку, леди Лакюс? – Вчера я посещала лавку Лиззи Баррел. До сих пор не могу понять, почему её назвали «Голубая устрица»? – И я, – усмехнувшись, ответил парень, и Лакюс слегка улыбнулась в ответ. – Энфри Баррел, не подскажешь, где именно за тобой погнались великаны? – Они появились, как только дорога прижалась к лесу Тоб. – Ясно. Спасибо тебе. Удачной дороги, Энфри. – И вам, леди Лакюс, – низко склонив голову, ответил парень, подумав про себя, как здорово было бы взять в жены такую прекрасную девушку.

Пропустив караван, Энфри снова двинулся в путь. Его голову посетили сомнения. Так ли сильно ему нужна была именно Энри? Он так привык думать, что именно она станет его женой, что перестал общаться с другими девушками. Сказать по правде, у него не было на это времени. Почти все время он работал или учился. Представив в уме прекрасный образ леди Лакюс, сердце Энфри забилось быстрее. Он прокрутил в голове весь их разговор, и попытался вспомнить, было ли что-то необычное в его поездке назад? Что-то смутное крутилось в голове, и, уже подъезжая к городу, он понял, что это. Отброшенные в сторону повозки и дурно пахнущие трупы огров – ничего этого не повстречалось ему на обратном пути.

***

Обычно у гоблинов не было имен. Они называли себя по роду занятий. Тот, кто хорошо охотился – назывался охотником, кто лучше метал дротики – был метателем дротиков. Поэтому главаря племени звали просто Главарь. Сам он любил называть себя Мудрым Главарем. После того, как главарь пригласил в лес «лысую голову» многие гоблины усомнились в его мудрости. «Лысая голова убил злого великана и злого эльфа, но они оба убили в пять раз меньше гоблинов, чем он!» – говорили зеленокожие и были правы.

Сайтама сделал это ненамеренно. Произошел неожиданный сбой в уровне применяемой силы, но сделанного не воротишь. Главарь гоблинов был до глубины души потрясен массовой гибелью сородичей. Во избежание повторения трагедии, он решил как можно скорей откупиться от нового господина, надеясь, что как только он получит обещанные сокровища, покинет лес Тоб. Гоблины принялись искать новые «человеческие сокровища», и нашли брошенные у дороги повозки. Они разобрали их по щепкам, перенеся к окраинам деревни Карн их содержимое. Гоблины также растащили по норам изрубленные туши огров. Зубы и уши великанов пошли на сувениры, кожа на барабаны, мясо на стол. Зеленокожих не сильно беспокоил тошнотворный запах их внутренностей. Откровенно говоря, сами они пахли не намного лучше, а вот гора мяса, свалившаяся на голову потерявшего охотников племени, была очень кстати.

Именно поэтому Энфри не застал у дороги повозки и тела убитых великанов. Гоблины ненамеренно, но очень шустро, скрыли все следы вчерашних событий.

Тупак, пообещавший Бёрнам охранять повозки, отправился с товарищами в погоню за Кирком. Это решение он принял, трижды опустошив желудок от ужасной вони. Рвать было уже нечем, но находиться рядом с зловонными тушами было невыносимо. В какой-то момент, он осознал, что в лесу могут быть еще огры и, посовещавшись с командой, двинулся в путь.

Команда Тупака Шампура «Серебрянные шары», меняла свое название в зависимости от ранга. Когда-то они называли себя «Медными шарами». Потом доросли до «железных». За двадцать лет службы в гильдии авантюристов команда добралась и до «серебряных». В юности Тупак мечтал когда-нибудь достичь уровня «адамантовых шаров». Тогда ему казалась подобная шутка крайне смешной, но с возрастом пришло понимание, что это дано не каждому.

26
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело