Выбери любимый жанр

Артефактор (СИ) - Лекс Эл - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

— Ой, не за что! Это я должен вас благодарить! Наконец-то эти гамадрилы отправятся за решетку благодаря вам!

— Они вас тоже донимали? — спросил я.

— Еще как! Они всех тут донимают, трясут деньги, утверждая, что это «за крышу». Всякие кафе и рестораны просто объедают, а жрут как троглодиты! И никто им слова не мог сказать поперек! Честно говоря, я боялся, что они вас тут уже… Того… И полицию позвал, чтобы они это зафиксировали.

— Как вас зовут? — перебил я его.

— Что? Ах, да, простите! Я — Стефан Вениаминович Вилатов! У меня здесь, в Смекалинске, небольшая мануфактура по производству бытовых артефактов!

— Вы маг? — удивился я.

Вилатов коротко взглянул на Астрид, которая уже убирала со стола Карабасовых, и кивнул, затем шепотом добавил:

— Да, я маг-артефактор. Только Астрид не говорите. Не хочу, чтобы она стала относиться ко мне как к господину, аристократу, и вот это вот все. Мне нравится, как она относится ко мне сейчас.

Мне тоже это нравилось.

А вот то, что теперь, узнав, что я — маг, она будет ко мне относиться как прислуга к господину — это мне не нравилось.

— В общем, я это к чему! — вдруг вспомнил Вилатов, надел шляпу и полез во внутренний карман пиджака. — Вот моя визитка, тэр Оникс. Если вам что-то понадобится из артефактов или артефактных материалов, я с радостью продам вам их с хорошей скидкой! Да что там — по себестоимости отдам!

Ого, а вот это предложение что надо! В стенах Урмадана мне будет проблематично отыскать материалы, нужные для создания артефактов — они там все под счет… А вот если у меня появится свой «поставщик» — это совсем другое дело! Тут есть куда развернуться!

— Спасибо, тэр Вилатов, — я кивнул и взял визитку. — Будьте уверены, я обращусь к вам в ближайшее время.

— Буду ждать с нетерпением! — Вилатов слегка приподнял шляпу. — Хорошего вечера, тэр Оникс!

— И вам того же, тэр Вилатов.

Я проводил его взглядом и подошел к Астрид, которая все еще собирала посуду со стола братьев.

— Ты в порядке? — спросил я.

— А? — она встряхнулась, как будто выходила из задумчивости. — Да… Спасибо за помощь, тэр Оникс.

Ее глаза больше не светились радостью, они стали мертвыми и стеклянными. Она смотрела мимо меня и говорила так, будто не со мной, а с ожившим потретом из Урмадана.

— Прошу прощения за все это, тэр Оникс. Мы сделаем все возможное, чтобы загладить нашу вину. Наше заведение готово предоставить вам пожизненную скидку в пятьдесят процентов на все меню, — произнесла Астрид, глядя мне через плечо.

— Эй, эй! — я пощелкал пальцами перед ее глазами.

Она дернула головой, моргнула, и в ее глазах снова загорелся огонек жизни.

— Астрид, что с тобой? — я взял ее за руку, и она оказалась холодной. — Ты же десять минут назад нормально со мной разговаривала! Почему ты вдруг стала такой странной? Это из-за того, что ты узнала, что я маг?

Астрид посмотрела на мою руку, что держала ее, оглядела кафе и тихо сказала:

— Да…

Я не выдержал и засмеялся. Это было так смешно и глупо одновременно, что я просто не сдержался. Астрид обиженно посмотрела на меня, но через несколько секунд ее лицо тоже разгладилось, а потом она улыбнулась и тоже засмеялась вместе со мной.

— Почему ты смеешься? — спросила она, вытирая слезы с глаз.

— Потому что это так глупо! — ответил я, улыбаясь. — Какая разница, маг я или обычный человек? У меня что, рога на голове от этого растут?

— Если ты не биомант, то не растут, — серьезно ответила Астрид и снова улыбнулась. — Прости. Это из-за хозяина… Сам видишь, кафе у нас маленькое, и он строго велел, чтобы, если к нам зайдет маг, обслуживать его лучше, чем самого императора. «Облизывать со всех сторон», как он сам говорит. Стелиться перед ним… А я так… Не могу.

— И не нужно, — снова улыбнулся я, беря ее за другую руку. — Как маг, могу официально заявить — не нужно переступать через себя, оставайся самой собой. Это намного лучше!

— Тогда меня уволят, — с разочарованием вздохнула Астрид.

— Не уволят, — подмигнул я ей. — Мы же никому не расскажем.

Астрид снова улыбнулась, как в начале нашего знакомства, и опустила глаза:

— Извини, мне нужно прибраться. И придумать, что делать с оплатой за все это…

— Но хозяин же все списывает, — удивился я.

— Он списывал, когда Карабасовы уходили довольные, — покачала головой Астрид. — А сейчас, когда их поймали и посадят… Боюсь, он спишет все это на мою зарплату… Ой, прости, я не хотела тебя грузить!

Она вырвала у меня руки и прижала их к рту, округлив глаза от ужаса.

— Все в порядке, — улыбнулся я. — Ты меня не грузишь. Если с этим такая проблема… Пробей все, что им приготовила, я оплачу.

— Что⁈ — Астрид ахнула. — Нет, ни в коем случае! Ты и так меня спас сегодня от них, я не могу тебе позволить!

— А я разве спрашивал, что ты можешь себе позволить? — спокойно спросил я. — Этот вопрос вообще не стоял. Главное, что я могу себе это позволить. Так что давай, жду чек через тридцать секунд.

— Ни за что! — Астрид замотала головой.

— Так, — я слегка добавил строгости в голос. — Разве хозяин не велел тебе угождать магам и выполнять все их требования? Быстро чек мне! Барин желает расплатиться!

Астрид странно на меня посмотрела, но все же отошла и вернулась с чеком в руках.

— И все равно это неправильно! — заявила она, протягивая мне чек. — Это они должны расплачиваться!

— Боюсь, в ближайшее время единственное, за что они будут расплачиваться это за неправильный выбор из двух стульев. — хмыкнул я, забирая у нее чек.

Сумма оказалась не такой уж большой — всего десять с хвостиком тысяч. Пока Астрид заканчивала уборку на столе, я сходил к своему столику, взял свою шкатулку с деньгами, свалил все деньги и чеки в одну кучу и вернулся к девушке, которая как раз закончила.

— Астрид, — позвал я, и она обернулась.

И испуганно ойкнула.

— У тебя… — тихо произнесла она, поднимая руку и касаясь моей щеки, где осталась царапина от кулака Карабасова. — Тут…

— Царапина, — улыбнулся я, перехватывая ее руку. — Даже скорее ссадина.

Я не стал говорить, что специально допустил это, чтобы со стороны выглядело, будто меня атаковали, а я лишь защищался.

— Больно? — тихо спросила Астрид, делая шаг ближе.

— Очень, — продолжая улыбаться, я положил руку ей на талию и притянул к себе. — Но ты можешь это исправить.

— Я? — тихо спросила Астрид, закрыв глаза и потянувшись ко мне.

Наши губы соприкоснулись…

И в этот момент на двери, которую полицейские закрыли за собой, звякнул колокольчик, оповещая о новых гостях!

Астрид отскочила от меня, как будто ее ошпарили, разглаживая платье и глядя в пол. Я обернулся к двери и увидел компанию молодых людей — два парня и две девушки, которые входили в кафе, оживленно переговариваясь и улыбаясь. От них не исходило никакой опасности, поэтому я снова посмотрел на Астрид:

— У тебя гости.

— Да, — тихо ответила она.

Я снова протянул ей шкатулку с деньгами, и она взяла ее, все еще не поднимая глаз.

— Еще увидимся, — улыбнулся я и пошел к выходу.

Ребята у двери все никак не могли определиться, куда им сесть. Я притормозил рядом с ними и доброжелательно улыбнулся:

— Советую выбрать тот столик в углу. Когда за ним сидишь, происходят интересные вещи, хочу вам сказать!

Ребята странно на меня посмотрели, но отошли к указанному столику, наконец-то освободив проход. Я взялся за ручку двери.

— Подожди! — раздалось за спиной, а потом сзади прижалось молодое девичье тело.

Тонкие руки сцепились у меня на поясе, а щеки коснулось сначала горячее дыхание, а потом — и пухлые губы.

— Спасибо… — прошептала на ухо Астрид. — За все…

Ее рука нырнула в мой карман и что-то там оставила.

А потом Астрид отстранилась от меня, и я вышел за дверь.

А за спиной снова раздался ее звонкий голосок:

— Здравствуйте! Рада видеть вас в нашем кафе! Пожалуйста, присаживайтесь, а я сейчас подойду к вам!

29

Вы читаете книгу


Лекс Эл - Артефактор (СИ) Артефактор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело