Одарена и особо опасна (СИ) - Нуар Нинель - Страница 6
- Предыдущая
- 6/34
- Следующая
Девушка нервничала и переживала, что мы не успеем к приветственной речи. Я же изучала планировку и запоминала этажи.
Топографический кретинизм новой подруги мне был исключительно на руку. В случае чего это не я завела нас невесть куда, в каменные дебри.
А в том, что ненавязчиво подкинула идею сократить путь, и подавно не сознаюсь.
— Вверх или вниз? — задумчиво спросила вслух, останавливаясь у очередной лестницы.
Узкая и темная, она походила на служебную. А значит, могла вести в центр управления защитными артефактами, например. Или еще в какое интересное место.
Вряд ли в академии есть сокровищница, но должен же здесь быть склад древностей для демонстрации? Может, и ценные какие предметы найдутся.
Рефлексы берут верх, что поделать.
— Что вы здесь забыли?
Я не подпрыгнула. И даже не вздрогнула. Подсознательно уже ждала этого вопроса, заданного проникновенным баритоном. И волну мурашек тоже предвкушала.
Зато Эрида взвизгнула, будто ее за попу ущипнули.
— Мистер Айзенхарт, вы меня так напугали! — выдохнула она, поворачиваясь и явственно борясь с желанием броситься спасителю на шею. — Мы заблудились, представляете!
— Очень даже представляю, — хмыкнул ректор. — Первокурсники частенько поначалу блуждают по академии, но вы решили поставить рекорд. Не видели пометки «посторонним вход воспрещен»?
Эрида прикусила губу и отчаянно замотала головой.
Я видела, но тоже покаянно опустила глаза.
— Нет, простите.
— Ясно, — протянул ректор, буравя меня взглядом. — Повезло вам, что я проходил мимо. Пойдемте, провожу, чтобы вы снова вдруг… не заблудились.
Он так явственно выделил последнее слово интонацией, что я вскинулась. Неужели что-то заподозрил? Или сюда часто пытаются проникнуть студентки, потому нас подозревают в умысле?
Осознание пришло неожиданно.
— Вы где-то здесь живете, да? — выпалила я.
Мистер Айзенхарт молча смотрел на меня еще с минуту. Наконец его губы искривила усмешка.
— Не совсем. Но почти угадали. Вы не похожи на тех, кто станет караулить ректора в темном коридоре, рассчитывая затащить его в постель, Тиара. Так что вы здесь на самом деле делаете?
Рядом ахнула Эрида. Она не была готова к подобным обвинениям и собиралась упасть в праведный обморок.
— Не поверите — заблудились! — развела я руками с самым честным видом.
Тем более действительно не солгала ни единым словом.
Поверил нам ректор или нет, я так и не поняла. Утес он и есть утес — выразительности ноль. Но до столовой проводил. Или лучше было бы сказать — отконвоировал, строго следя, чтобы мы не сбились с дороги.
Зал был уже полон, шумен и суетлив.
Мы с Эридой устроились за «женским» столом и не сговариваясь чинно сложили руки на коленях. Я оглядела соседок. Могла бы и не стараться, создавая скромный и наивный образ. Первокурсницы разоделись так, что впору их на бал отправлять, а не в академию. Девушки постарше выглядели поскромнее, так что я скорее сошла бы за выпускницу, чем новенькую.
Пожалуй, стоит учесть этот момент и в следующий раз выбрать алое или зеленое.
К моему облегчению, настоящая Тиара не успела завести знакомств за время экзаменов. Мной совершенно не интересовались — если не считать томных взглядов Блуфроса и то и дело замиравшего на мне строгого взора ректора, от которого хотелось спрятаться, как от поискового заклинания.
Абсолютно идентичные ощущения.
Неожиданная мысль пронзила сознание раскаленной иглой тревоги.
А не был ли ректор ловцом до того, как принял пост?
Бушующий внутри ураган сомнений на лице никак не отразился. Я механически положила на тарелку по ложке всего, до чего дотянулась, и принялась ковыряться в ассорти. Остальные девушки были заняты тем же самым.
Так дело не пойдет. Мне силы нужны! Надо разведать обстановку, найти центр управления полетом острова — наверняка где-то есть особый кабинет для контроля за артефактами.
Как бы не на том этаже, где мы бродили!
Действительно, логично было бы назначить именно ректора ответственным за безопасность академии. Вряд ли он спит на рабочем месте, это я ляпнула не подумав. А вот отслеживать исправность и стабильность левитационных приборов следует регулярно.
Пожалуй, придется еще несколько раз «заплутать». Сам мистер Айзенхарт признал, что для студенток не редкость топографический кретинизм, особенно в первый год обучения.
У меня внезапно разовьется особо тяжелый случай.
Очнувшись от ступора, я осторожно попробовала местную кухню. Ничего, жить можно. Едали и хуже. А вот это зеленоватое пюре с травами и вовсе восторг, несмотря на невзрачный вид!
Жаль, мяса на столе почти не было. Только несколько сиротливых крылышек неизвестной мелкой птицы, что тоже быстро перекочевали мне в тарелку и превратились в хорошо обглоданные тоненькие косточки.
Я плотоядно обозрела прожаренное, с румяной корочкой мясцо в соседнем ряду. Судя по тому, что именно там обретался Блуфрос, усиленное белковое питание полагалось боевикам.
Парень поймал мой голодный взгляд и, видимо, принял на свой счет, потому что оживился и аж порозовел от радости.
Зря.
Звон ложечки о край стакана отвлек студентов от еды. За прошедшие полчаса все успели относительно насытиться и прийти в благодушное настроение, так что поднявшегося на возвышение ректора встретили нестройными аплодисментами.
После хлеба можно и зрелищ. То есть торжественную речь.
Надо отдать должное Айзенхарту. Витиеватость и замысловатость он презрел, перейдя сразу к делу:
— Студенты! Приветствую вас в стенах академии Лимбергер, где каждый камень и каждый цветок пропитаны магией и магнисом. Первым делом хочу предупредить:привычный мир остался там, внизу. Здесь вас ждут не только знания, за которыми, надеюсь, вы и приехали, но и множество опасностей. Самая главная из которых — сам остров.
Первокурсники тревожно загудели.
Остальные сидели тихо, поглядывая на новичков с долей превосходства. Они-то отучились хотя бы год, исследовали территорию вдоль и поперек и наверняка нарушили все правила безопасности, а некоторые и не один раз. Их строгими нотациями не удивить.
— Первое, что вы должны запомнить крепко-накрепко: в академии нет ветра. Если вы чувствуете нарастающий поток воздуха, немедленно сообщите куратору, мне или любому взрослому поблизости, и бегите в укрытие. На здание академии наложена дополнительная защита, оно выстоит, даже если весь остров разнесет в клочки.
Мистер Айзенхарт обвел нас тяжелым взглядом, будто вколачивая в разум этот тезис.
Я покосилась на побледневшую Эриду.
Не так я себе представляла приветственную речь в учебном заведении, пусть и экзотическом. Конечно, безопасность важна, но не до такой степени, чтобы пугать детей в первый же день.
Или до такой?
Нахмурившись, я внимательнее осмотрела преподавательский состав. В зале присутствовали не менее двадцати человек сильно постарше, точно не студенты. Они сидели за отдельным столом недалеко от возвышения и выглядели довольно напряженными.
Будто уже подготовились к тому, чтобы собирать по кусочкам разваливающийся остров.
Как я вовремя заскочила на огонек!
Суета и суматоха глобальных катастроф — лучшее время для личного обогащения.
— Кроме того, прошу вас внимательно отнесись к своему здоровью и психологическому состоянию, — продолжал тем временем Айзенхарт. — Пребывание в обогащенной магнисом среде и активные занятия магией зачастую сказываются на когнитивных функциях. Иными словами, если вы вдруг стали излишне раздражительны или забывчивы — немедленно обратитесь в целительское крыло.
Послышались недоуменные сдавленные смешки. Конечно, склероз и депрессия это же так забавно!
Дети, они и есть дети.
— Магия — это не только великий дар, сила и могущество. Это огромная ответственность! — Айзенхарт перешел наконец на более привычный текст, наполненный пафосом и педагогическим посылом.
- Предыдущая
- 6/34
- Следующая