Охота за женихом - Гейлен Шана - Страница 19
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая
Джози резко вскинула голову и случайно ударила его по подбородку.
– Простите, пожалуйста. Что вы сказали? Уэстман потер подбородок.
– Не могли бы вы повторить? Пожалуйста!
Он посмотрел на нее. Взгляд его голубых глаз проник ей в самую душу.
– Я хочу вас.
– Но моя грудь…
Стивен хохотнул.
– С вашей грудью все в порядке.
Джози почувствовала, как рука Стивена скользнула выше. Грудь девушки закололо в предвкушении.
– Лучше бы я вас не встретил.
– Напрасно вы так говорите.
– Если мы будем продолжать в том же духе, я погублю вас. – Он нежно поглаживал ее живот, и она напряглась. – Вы запятнаете свою репутацию, лишитесь расположения семьи, вас не будут принимать в обществе. Вы жаждете приключений? Это может стать для вас последним.
– Кто не рискует, тот не пьет шампанского, Уэстман, – прошептала девушка. – Так всегда говорил мой дед.
Он долго и испытующе смотрел на нее.
– Вы так наивны. Так юны. Я поступаю глупо, желая вас. Но я действительно вас хочу.
– Почему?
Уэстман поцеловал девушку в нос.
– Ваша озорная улыбка. – Его теплое дыхание коснулось уха Джози. – Соблазнительные губы. Ваша совершенная грудь. – Руки его скользнули выше.
– Вы… вы не должны так говорить, – произнесла Джози, хотя готова была слушать его вечно. Пальцы Стивена слегка коснулись ее груди. И тут Джози, сама не зная почему, вдруг испугалась. Ноги стали ватными, она едва не упала.
– У вас грудь идеального размера. – Его пальцы сомкнулись и стали массировать нежную чувствительную плоть до тех пор, пока сосок не затвердел. Джози охнула, когда тело захлестнула горячая волна.
Ее грудь лежала в ладони Стивена, заполнив ее, но не свешиваясь через край. Он провел кончиком пальца по затвердевшему соску, и Джози застонала.
– Уэстман, я хочу вас, – пробормотала она, не в силах остановиться. – Пожалуйста.
Джозефина почувствовала, как напрягся Стивен, но уже в следующее мгновение расслабился и сжал Джози в объятиях.
Затем он стянул вниз лиф платья и корсет, освободив грудь девушки. Джози судорожно втянула носом воздух. Она и раньше позволяла мужчинам дотрагиваться до своей груди, но никогда еще не стояла перед мужчиной обнаженной. Стивен не мог отвести от нее глаз.
Джози посмотрела в помутневшее от времени зеркало и увидела в нем свое отражение и отражение Уэстмана.
Открывшееся ей зрелище было в высшей степени неприличным. Джози посмотрела на свою обнаженную грудь, отражавшуюся в зеркале, и перевела взгляд на руку Уэстмана, лежавшую под ее левой грудью. Поза, в которой они стояли, не казалась больше Джози непристойной, наоборот, даже нравилась ей.
Ей понравилось, как Стивен на нее смотрит, его глаза были затуманены желанием, которое испытывала она сама.
Он взял ее грудь и приподнял, словно взвешивая. Вторая рука, скользнув по талии, обхватила вторую грудь.
Теперь обе груди Джози покоились в ладонях Стивена. Это доставляло ей ни с чем не сравнимое наслаждение. Джози ощутила тянущую боль внизу живота и переступила с ноги на ногу, чтобы унять ее.
Но тут Стивен обхватил ее соски и слегка потянул. Дыхание Джози участилось. Ей хотелось закрыть глаза, но она не могла оторваться от картины, которую созерцала в зеркале. От смотревшего на нее Стивена.
Он действительно хотел ее.
Стивен отпустил одну грудь Джози, и ей это не понравилось. Но не успела она запротестовать, как рука Стивена скользнула ниже, и каждая клеточка ее тела напряглась в сладостном предвкушении.
– О да. Дотроньтесь до меня, – простонала Джози. Губы Стивена коснулись ее уха.
– Где вы хотите, чтобы я до вас дотронулся, мисс Хейл? Здесь? – Он прижал руку к ее животу.
Джози покачала головой. Она чувствовала себя такой распутной в его объятиях, такой бесстыжей. Но остановиться не могла. Не хотела.
– Ниже, – прошептала она. – Дотроньтесь до меня там, внизу.
Рука Уэстман а скользнула ниже.
– Здесь, мисс Хейл?
Джози посмотрела в зеркало и увидела руку Стивена в самом низу ее живота.
– Вы знаете, чего я хочу, – хрипло проговорила она.
– Покажите мне, – прошептал Стивен. Девушка взяла его руку и положила себе между ног. Уэстман ласкал и поглаживал ее лоно сквозь плотную ткань платья, заставляя ее стонать.
А потом сам застонал. Джози слышала, как участилось его дыхание. Уэстман резко повернул девушку лицом к себе, на мгновение прервав ласки.
– Мне необходимо дотронуться до вас, – прошептал он. – Необходимо ощутить ваш вкус на своих губах.
Джози слегка испугалась, не понимая, что он имеет в виду. Но потом Стивен опустил голову и втянул губами твердый сосок.
– О Господи, – выдохнула Джози. – Да!
Уэстман уткнулся головой в ложбинку между ее грудями, а потом, исцеловав ее и испробовав на вкус, взглянул на девушку.
– А вы говорите, я вас не хочу? Я не мог ни о чем думать с тех самых пор, как вы вылезли из окна своей спальни.
Джози нахмурилась. Может, все дело в непрекращающемся, соблазнительном движении его руки, но девушка была смущена.
– Вылезла из окна?
– Я видел, что у вас под юбкой, – признался он и с виноватым видом посмотрел на девушку.
Джози едва не рассмеялась.
– Вы бесстыдник.
Да. Сейчас вы в этом еще раз убедитесь. Уэстман в мгновение ока задрал подол платья Джози, и его рука коснулась обнаженной плоти.
– О Господи. Да!
Стивен ласкал и дразнил лоно девушки, пока оно не запульсировало, источая жар. А когда Джози поняла, что больше не выдержит, Уэстман уложил ее на устланный соломой пол и опустился на колени между ее ног.
Джози шире раздвинула ноги, чтобы Стивен увидел, как сильно она его хочет.
наклонился и накрыл губами бутон, укрывшийся в лоне.
Джози подалась назад, неготовая к изощренной пытке. Стивен лизнул бутон, и Джози еще подалась назад. Уэстман ласкал ее снова и снова, а потом отстранился.
– Ну, наконец-то, – с восхищением прошептал Уэстман. – Я так хотел его увидеть.
Когда Стивен языком коснулся ее лона, Джози громко вскрикнула.
– Идите ко мне, мисс Хейл! Идите же!
Его язык продолжал свой восхитительный танец, и Джози выгнулась. Напряжение в каждой ее мышце достигло своего апогея, кончики пальцев на ногах онемели, и она взорвалась.
Но не мгновенно. Сладостная истома охватывала ее медленно. Волны наслаждения увлекали ее все выше и выше до тех пор, пока она не взлетела на вершину блаженства.
Глава 9
Стивен поднял голову. Он чувствовал себя так, словно осушил бутылку джина. Он опьянел от женщины, которую сжимал в объятиях. Ее аромат, ее вкус, даже звук ее голоса одурманивали. Стивен потерял голову.
Хотя графа Стивена Даблдея еще никто не называл безрассудным.
Почему он так себя ведет? Почему разрушает все, к чему прикасается? Ведь он поклялся себе не связываться с Джозефиной Хейл. Поклялся, что не соблазнит больше ни одной девственницы.
И нарушил клятву. В данный момент соблазняет самую неподходящую для него девушку во всей стране. Ему надо подыскать себе невесту, мать своих будущих сыновей, наследников титула. А он вместо этого развлекается с внучкой заклятого врага своей семьи.
А ей… ей тоже следует заняться поисками мужа. Только вот…
Уэстман посмотрел на Джози. Ее глаза закрыты, дыхание глубокое, на шее отчаянно пульсирует жилка. Она великолепна. Ошеломляюще восхитительна. Мысль о том, что рядом с ней в постели может оказаться другой мужчина, была невыносима. Джозефина должна принадлежать ему. И она могла бы ему принадлежать, если бы не их проклятые глупцы деды.
– Нам обоим должно быть стыдно, – произнес Стивен, когда Джози наконец открыла свои темно-зеленые глаза и посмотрела на него. Услышав это, Джози удивилась.
Стивен провел рукой по волосам.
– Я хочу сказать, что мы отвлеклись от дела. Мы должны заниматься поисками сокровища, а не предаваться этому… – Он попытался подобрать наименее оскорбительное определение произошедшему. – Этому распутству.
- Предыдущая
- 19/53
- Следующая