Охота за женихом - Гейлен Шана - Страница 36
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая
Джози знала, что Уэстман разозлится, получив отказ. Видимо, он считал, что наказывает ее своим молчанием. Он словно спрятался в своей раковине – так часто поступали ее отец или братья, – и Джози не знала, когда он вылезет из нее.
Ей не было до этого никакого дела.
Уэстман привел несколько причин, по которым они непременно должны пожениться. У Джози были свои причины настаивать на обратном. Уэстман ее не любит. Возможно, она даже не нравится ему. Он и себя не любит, особенно сейчас. Считает себя виновным в несчастьях семьи и… Есть что-то еще. Грех, который ему необходимо искупить.
Уэстман прав: когда они вернутся из Корнуолла, разразится скандал. Кэти не раз говорила, что не все, к чему Джози стремится, может дать положительный результат. Не в ее силах погасить скандал, а сокровища может оказаться недостаточно, чтобы купить себе прощение.
Но она может бороться. Противостоять критике, остракизму и осуждению, а если родится ребенок – при мысли об этом Джози судорожно сглотнула, – она сделает все возможное и невозможное, чтобы оградить его от нападок.
Но за такого, как Уэстман, она ни за что не выйдет замуж. Прикрываясь ложной заботой о ней, Стивен лишит ее свободы.
Джози никогда не обманывалась на его счет. Уэстман высокомерен и упрям. Стремится подчинить женщину себе. Такого невозможно полюбить.
Джозефина вновь заерзала на сиденье и больно закусила нижнюю губу. Что такое любовь? Девушка взглянула на Уэстмана. Любит ли он ее?
– С моим лицом что-то не так, или у тебя глаза остекленели? – вдруг проворчал Уэстман, и Джози поспешно отвела взгляд. Она не хотела, чтобы он заметил, как она его разглядывает, но он сидел неподвижно, напоминая статую, поэтому Джози не пришло в голову, что он все видит.
– Я просто хотела понять, живы ли вы еще, милорд.
– Почему? Потому что могу просидеть спокойно более трех секунд? – Голубые глаза мужчины блеснули в полумраке экипажа, и Джози едва не отшатнулась, увидев в них насмешку. – Некоторых научили не выказывать своего нетерпения.
– А некоторых научили вежливости. Уэстман фыркнул.
– Зачем стараться, если этого все равно никто не оценит?
Ну, это уже слишком. Он что, пытается ее уязвить?
– Послушай, Уэстман, я знаю, что оскорбила сегодня утром твои чувства…
– Оскорбила мои чувства? – Стивен рассмеялся. – Мисс Хейл, я просто хотел оказать тебе услугу. Но ты этого не поняла. К несчастью для самой себя.
Округлив глаза, Джози вернулась к созерцанию проплывавших мимо полей, по которым медленно двигались темные пятна – тени облаков. Джози казалось, что она может постоять за себя. Остаток пути представлялся ей долгим и утомительным. А чего она ждала после ссоры? Не зря говорили, что потерянное сокровище приносит несчастье.
В молчании они проехали еще несколько миль, пока возница не спросил, не хотят ли они остановиться на постоялом дворе. Уэстман ответил согласием, и вскоре кучер уже помогал Джози выйти из экипажа. Экипаж Валентайна вместе с запиской для Кэти о том, чтобы та не беспокоилась, Джозефина отослала в Лондон. И теперь пожалела о своем решении. Она с радостью оказалась бы подальше от Уэстмана. Хотя бы на время.
Поразмыслив, Джози решила не заходить в трактир, а немного прогуляться и размять ноги. Поэтому бодрым шагом направилась к восхитительной поляне, где щипали травку лошади почтовых дилижансов. Стоял солнечный весенний день, и хотя в воздухе все еще чувствовалось дыхание зимы, на цветах уже появились бутоны. Джози остановилась, чтобы полюбоваться бледно-желтыми нарциссами и примулой, и продолжила путь, с удовольствием слушая песенку черного дрозда.
Чем дальше она уходила от экипажа и Уэстмана, тем легче становилось у нее на душе. Джози даже казалось, что ее лицо обвевает мягкий океанский бриз, пропитанный соленым запахом побережья Корнуолла. Она готова была поклясться, что слышит звон золотых дублонов, ударяющихся друг о друга.
Совсем скоро она сможет прикоснуться к ним. Не сдержав эмоций, девушка запрыгала от радости. Испуганно вскрикнув, дрозд внезапно покинул свой наблюдательный пост на дереве. Джози подняла глаза и услышала треск. Что-то со свистом пролетело мимо ее щеки. Девушка подняла руку и осторожно дотронулась до лица. Кончик пальца окрасился в алый цвет. Кровь. Застыв в напряжении, Джози быстро оглядела поле и, прищурившись, заметила в нескольких ярдах от себя двоих мужчин, которые поспешно скрылись в зарослях кустарника. Однако Джози успела заметить, как в руке одного из них блеснуло дуло пистолета. Джози уже распласталась на животе. Снова прогремел выстрел. Девушка спряталась в высокой траве. Сердце ее гулко колотилось. Как далеко она ушла от постоялого двора? Слышали ли там выстрелы?
– Ты попал в нее! – произнес на диалекте простолюдинов один из мужчин.
– Не знаю. Пойдем посмотрим.
О Господи! Джози не шелохнулась. Но оставаться на месте нельзя. Как только убийцы обнаружат, что она жива, закончат начатое.
Джози отползла на некоторое расстояние от того места, где упала, осторожно приподняв голову, посмотрела в сторону постоялого двора.
Она ушла слишком далеко.
Задняя дверь была распахнута, а из трубы вился дымок, но движение наблюдалось только перед главным входом. Лошади в загоне возле конюшни, кажется, почуяли неладное. Они беспокойно перебирали ногами и вставали на дыбы.
Девушка приподняла голову лишь на мгновение, но потом тут же опустила ее и уткнулась в твердую землю, чтобы собраться с мыслями. Земля слегка подрагивала, и Джози поняла, что мужчины приближаются. Она даже слышала хруст свежей травы под их сапогами. Надежда на спасение таяла с каждой секундой. Если она ничего не предпримет, трава перед ней расступится, явив ее взору сапоги убийц.
Джози села на корточки. Колени ее дрожали, но она предпочла бы умереть на бегу, вместо того чтобы лежать парализованной страхом в грязи.
Шаги приближались, и Джози, вскрикнув от ужаса, выскочила из своего укрытия и побежала. Она металась из стороны в сторону в надежде избежать пули. Мужчины приближались.
– Джози!
Услышав знакомый голос, девушка подняла голову. Перед ней стоял мужчина в широком пальто, которое взметнулось, когда он рванулся навстречу.
Уэстман.
Он вытащил из-за пазухи пистолет.
Джози готова была закричать от облегчения.
– Ложись, дурочка! – приказал мужчина, и Джози упала на землю в тот самый момент, когда за ее спиной раздался выстрел. Сладкий аромат цветущего поля и весеннего ветерка сменился резким запахом пороха. Прогремел еще один выстрел – на этот раз стрелял Уэстман.
Преследователи пустились наутек. Уэстман поставил ее на землю. Он ощупал ее плечи, руки, грудь и ноги.
– С тобой все в порядке? – коснувшись щеки девушки, спросил Стивен. – У тебя кровь.
– Царапина. – Девушка уклонилась от руки мужчины. – Со мной все в порядке. Но они убегают! – Джозефина повернулась, собираясь пуститься вдогонку за злодеями, но Уэстман схватил ее за руку.
– И не думай!
Джози вновь попыталась стряхнуть его руку, но на этот раз Стивен держал ее крепко. Она оттолкнула его и, повернувшись, увидела, что ее преследователи скрылись из виду.
– Они сбежали! – воскликнула Джози.
– Вот и хорошо. – Мужчина взял девушку за запястье и потянул в сторону постоялого двора. – Думаю, нам лучше последовать их примеру.
– Но…
– Я не собираюсь ничего обсуждать посреди поля. – Уэстман быстро направился в сторону постоялого двора, таща Джози за собой. Она споткнулась и едва не упала, а потом ускорила шаг, чтобы поспеть за Уэстманом. – Не хочу стать мишенью!
– Я тоже!
Стивен фыркнул и потащил девушку дальше. Остановился он лишь когда они завернули за угол и оказались в поле зрения слуг, сновавших по двору. Люди Уэстмана тут же подбежали к ним, ожидая приказаний. Стивен обратился к кучеру:
– Снимите нам комнату. Немедленно.
Кучер кивнул и побежал к дому. Прислонив Джози спиной к экипажу, Уэстман заслонил собой девушку.
- Предыдущая
- 36/53
- Следующая